Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 641

В тот момент, когда Анино, Валинор и Докод соединились в объятиях тьмы, чтобы проникнуть через созданную дыру в стене главной фабрики, внезапно прогремел грохот. Они плыли по теням, стремясь к своей цели, но в этом хаосе Анино был отброшен от дыры, выбрасываясь наружу.

Докод, упавший на пол, проклинал свою неопытность и неудачу. Он взглянул на Валинора, уже на ногах, и спросил с тоном решимости: «Сможешь пройти сам через дыру и вступить в бой?» Докод схватил оружие, готовясь к сражению.

Валинор, не обращая внимания на возбуждение Докода, молча направился к созданной дыре в стене. Прежде чем войти в нее, он обратился к Докоду и Анино, крикнув: «Держитесь крепко».

На эти слова Докод, бормоча, выразил свое недоумение: «Ты ещё здесь? Почему мы не использовали чаще навык Анино!»

Валинор прошел через дыру, входя в главную фабрику. Внутри царила мрачная тишина, проходы были пустыми. Даже звуки сирены здесь звучали приглушенно. Собрав волю в кулак, Валинор направил несколько рук души в разные проходы.

Вскоре он повернулся к одному из проходов и резво побежал. Стены, пол и потолок оживали разнообразными видами пушек, которые немедленно открывали огонь по Валинору. Он либо блокировал атаки, либо, прикладывая усилия, использовал навык, полученный от руны души Рику, уворачивался, переходя в тень, как и Анино. Таким образом, он преодолел конец прохода, подходя к тесно закрытой двери.

Валинор, решив использовать тот же метод для создания дыры в двери, осознал, что для этого необходима концентрация и безопасность. Он знал, что не сможет создать дыру, если его атакуют, и враг сможет использовать оружие, более мощное, пока Валинор не сможет двигаться.

В момент замешательства Валинора все системы безопасности внезапно остановились и вернулись назад. Параллельно с этим тесно закрытая дверь распахнулась.

За дверью стены начали двигаться, образуя длинный, чистый коридор. Валинор был озадачен, но вскоре осознал, что враг приглашает его. Он подумал, что это, возможно, ловушка, и чтобы убедиться, Валинор, используя руки души, сел на несколько минут с закрытыми глазами.

Открыв глаза, Валинор удивленно осознал, что это не ловушка. Восстановив свои силы, Валинор решительно направился по созданному врагом пути. Проходя по пустому, но четкому и освещенному коридору, он ожидал внезапных ловушек, хитрых уловок. Но ничего подобного не происходило.

В тот момент Валинор подумал, может быть, это психологическая уловка. Где вначале нет ловушек, чтобы Валинор расслабился, после чего его атакуют. Однако даже это не сбылось, пока Валинор не достиг новой двери. Дверь открылась мгновенно, как только он подошел к ней, раскрывая огромное помещение.

В центре комнаты возвышались столбы, на вершинах которых находились мозги различных существ, соединенные между собой проводами и даже нейронами. Все они также были связаны проводами, тщательно спрятанными под полом. Валинор, войдя в комнату, почувствовал, как двери за его спиной закрылись.

Рассматривая этот гротескный пейзаж, Валинор приготовился взять оружие и вступить в бой. Однако, прежде чем начать сражение, он решил выяснить, почему его пригласили. Пока он задавал себе вопрос, не возникнут ли проблемы с остальными, если он подождет еще минуту или две, Валинор, хотя и готовый к бою, поддался любопытству. В конце концов, некромант остается некромантом.

Валинор, с любопытным взглядом, начал изучать издали эту странную аномалию, которую нельзя было назвать ни големом, ни искусственным интеллектом и так далее. И пока он рассматривал их соединения, Валинор, не теряя времени, задал вопрос, не желая дальнейших задержек: «Почему ты пригласил меня сюда?»

На эти слова мозги немного начали шевелиться, и из потолка вышел небольшой робот, заговоривший. Робот выглядел как устройство для передачи предметов и информации. Он также выглядел старомодно и не таким передовым, как роботы снаружи. «Мы хотим исчезнуть!» - раздавался хором сотни и тысячи голосов, словно женщины, мужчины, дети и даже звери, создавая многоголосую симфонию. К счастью, они говорили в одном и том же бесчувственном ритме, теми же словами.

============================== 

Дорогие читатели, я хочу объявить, что начиная с нескольких следующих глав, часть контента станет платной. Почему так? Есть несколько причин: во-первых, финансовые трудности, с которыми я сталкиваюсь в данный момент. Во-вторых, я почти завершил написание книги, и если я продолжу в том же темпе, это займет ещё 3-4 недели. После этого я планирую взять небольшой отдых.

Для тех, кто не готов платить или ищет более выгодное предложение, предлагаю подождать, так как к лету все платные главы этой книги станут бесплатными. Кроме того, для тех, кто стремится экономить, будет доступен вариант подписки, включающий в себя все главы. Также в этом разделе будет опубликована ранняя версия другой моей книги, которая пока ещё не вышла – в настоящее время готово примерно 1/4 текста. Прошу понимания и благодарю всех своих читателей.

==============================

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/3476427

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь