Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 582

Валинор проснулся в тесной, но знакомой комнате. В этом уединенном месте он скрылся, чтобы начать процесс переработки души Фернандо.

«Чёрт! Снова и снова я такой слабый… Что с руной!» – быстро закрыв глаза, он погрузился в свои внутренние пласты души.

По мере того как он глубже проникал внутрь, перед ним открылась видимость. На платформе, вырезанной из маны, энергии и прочего, расположилась ярко пульсирующая руна. Это была руна, извлеченная из души Фернандо - ключевая часть плана Валинора.

Взгляд Валинора сфокусировался на руне. Вначале она выглядела огромной, пульсируя мощной и чуждой энергией. Но по мере того как он наблюдал, руна начала уменьшаться в размерах. Она словно сжималась, возвращаясь к своему естественному состоянию. Вдруг Валинор заметил что-то странное – на поверхности руны начали появляться мерцающие светлые штрихи.

Тут он различил паразита, крошечного темного существа, двигавшегося по поверхности руны. Это было шупальце, которое как бы управляло процессом восстановления руны. Валинор узнал его – это была часть того тёмного силуэта, существо, которое он удалил из души Фернандо.

Однако что-то странное началось. Медленно, но неуклонно, руна восстанавливалась. Шупальце тем временем направляло свои действия, словно пытаясь сохранить свою власть над руной. Валинор понял, что он пытается сопротивляться, но его усилия были напрасны.

И вот, наконец, руна достигла своего исходного состояния. Но тут произошло нечто странное. Из руны начал вырисовываться темный силуэт, который слился с шупалцем. Он медленно приобретал очертания, становясь все более различимым. И наконец, темный силуэт приобрел человеческую форму - это был тот, кто овладел душой Фернандо.

Тёмный Силуэт вышел из руны и медленно подошел к Валинору. Темные контуры исчезли, и перед Валинором стоял настоящий Тёмный Валлинор. Взгляд их пересекся, и в следующий момент Тёмный Валлинор исчез, словно растворившись в воздухе.

Валинор вздохнул, глубоко задумавшись. Почему темный силуэт, обретая форму, приобрел облик, такой схожий с его собственным? Ведь он ожидал увидеть что-то иное, какие-то различия, но вместо этого он увидел человека с темно-черной кожей. Это вызвало у Валинора недоумение и удивление, смешанные в одном вздохе.

Закрыв глаза, он начал медитировать. Глубоко вдыхая и выдыхая, он сосредотачивался на собственной энергии, на магической сущности, которую он мог манипулировать. Он собирал всю возможную ману, ощущая, как она заполняет каждую клетку его существа. Направляя всю ману прямо в чертоги разума.

Сфокусировав свой ум, Валинор начал вызывать нежить и трупы, но он больше не использовал проклятие, которое заставляло их ускоренно разлагаться и генерировать некротическую энергию. Он решил решительно отказаться от этой деструктивной практики, так как осознал, что такая энергия была неполноценной и слабой, несущей в себе деградацию и, как результат, ограниченные магические возможности.

Медлено некротическая энергия выходила из нежити и трупов. Некротическая энергия входила в тело Валинора и начала проходить по всему телу и душе. В конце концов собирая её в чертогах разума.

Недели текли тихо и незаметно, словно поток времени скользил мимо, оставляя за собой следы перемен. Валинор отдавал каждую свою минуту, каждый свой вздох медитации.

Закрыв глаза, он погружался в свой внутренний мир, как в океан бесконечных возможностей. Его дыхание становилось ровным и умеренным, вся его сущность сосредотачивалась на внутреннем свете, который излучал из его души.

Направляя свой ум, он продолжал строить связь с магической сущностью. Он чувствовал, как она пульсировала внутри него, словно тонкий поток энергии, объединяющий его с миром вокруг. Его мысли становились более ясными и глубокими, словно он погружался в океан мудрости и знаний.

Со временем Валинор начал замечать изменения. Его способность к медитации усиливалась, его связь с магией становилась более интенсивной. Он начал воспринимать тонкие вибрации магической энергии, которые распространялись вокруг него.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/3243784

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь