Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 535

Цезарь прогуливался по огромному городу, который раньше был магическим, но теперь почти полностью перешел на научную технологию. Он смотрел на улицы, которые когда-то были наполнены магией и существами, начиная от людей и заканчивая драконами. Теперь эти улицы были разделены на зоны с разными функциями и задачами.

Цезарь видел, как магические экраны и мегафоны были заменены на физические экраны и электрические мегафоны. Однако он заметил, что рядом с замком все еще стояла огромная магическая башня, в которой можно было увидеть магию.

Прогуливаясь по улицам, Цезарь видел, как жители города занимались делом. Они бегали, работали, выполняя все задачи. Он также заметил, что на улицах больше не было существ, которые раньше беззаботно отдыхали и занимались чем угодно, включая разврат.

Несмотря на все изменения, Цезарь все еще наслаждался прогулкой по городу, в котором он мог увидеть сочетание магии и науки в последний раз.

Остановившись, он посмотрел на кузницу, которая принадлежала Хоркиму. Внимательно рассмотрев вывеску, которая почти была готова упасть, он покачал головой и вздохнул.

Цезарь вошел в закрытую кузницу и почувствовал запах запыленных предметов. Он увидел пыльные витрины, в которых находились инструменты и другие предметы, которые когда-то использовались в кузнице.

Он перешел в соседнюю комнату и увидел разбросанные инструменты и затухший огонь. В комнате было много пустых бутылок, разбросанных повсюду, от дорогой выпивки до дешевой. Цезарь понял, что эти бутылки были доказательством того, что Хорким пил часами.

Он осмотрелся вокруг и понял, что кузница когда-то была местом, где создавались красивые и качественные предметы. Однако теперь она была запущена и покрыта пылью. Цезарь сожалел о том, что эта кузница больше не работает, и что здесь больше не создаются красивые и полезные предметы.

Цезарь понимал, что время не стоит на месте и что многие вещи, которые были важны в прошлом, могут потерять свою ценность в будущем.

Цезарь поднялся по лестнице, двигаясь к одной из комнат. Приблизившись, он заметил спящего Хоркима, окруженного пустыми бутылками, из которых до краев была выпита как дорогая, так и дешевая выпивка. Цезарь использовал слабое заклинание души и заставил бутылки вместе с Хоркимом взлететь и удариться о стену. Несколько бутылок разбились, а остатки выпивки начали вытекать на пол, образуя лужицы.

Хорким проснулся и увидел Цезаря, который находился неподалеку. Хорким, выглядевший слишком жалко, спросил:

«Что забыл здесь?» - после чего вытащил новую бутылку и начал продолжать пить.

В ответ Цезарь вытащил небольшую, но очень ценную магическую шкатулку. Открыв ее, Хорким увидел наполовину окаменелое сердце, которое слабо билось. Это было нечто невероятное, потому что сердце было известно всем в городе как одно из самых ценных вещей у Цезаря.

«Сделай оружие из...» - произнес Цезарь, каждым словом снижая голос. Из-за этого Хорким не услышал последние слова.

Хорким, продолжая пить и качаясь, поднялся и направился к дивану, который был забит бутылками. Он освободил диван от пустых бутылок, не переставая пить. Сильное землетрясение заставило его упасть прямо на диван и пролить свой напиток прямо на него.

«Что за землетрясения? В последнее время они слишком часто происходят. Это не твоя вина?» - спросил Хорким, глядя на Цезаря, который даже сейчас пытался сделать следующий шаг. Шаг, который уже был сделан и ничего не мог изменить.

Хорким молчал, внимательно наблюдая за морщинами и сложным взглядом Цезаря, направленным прямо на его сердце. Цезарь несколько раз открыл рот, но затем закрыл его. Его седая борода слабо двигалась. В какой-то момент он медленно упал на колени.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/2896217

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь