Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 34

«Вот это сюрприз. Моя догадка была верна. Если контролировать направления энергии, можно направлять и взрыв. Но проблема в том, что только я могу остаться невредим. А все остальные, будь то враг или друг, будут затронуты. Пища для размышления на будущее.»

Посмотрев на четвероногих и уродливых птиц, мать твою, что с ними. Не удивляйся и не забывай, что скрыто под кожами этих волков.

Альфа рычит и приказывает окружить врага. После этого он издает сильный вой на птиц. Главная птица откликается, и все птицы начинают лететь в круг. С каждой секундой они ускоряются, создавая сильный ветер, который вскоре превращается в ураган, а затем в торнадо.

«Вот зараза, и как мне их атаковать...» - думает он, глядя на волков, которые окружили его и его армию. Он считает их - ну, почти больше тысячи волков, а сам убил там несколько десятков или сотен. Это невыгодно для него.

«Ну чтоб тебя, без боя не сдамся!» - кричит он на крыс. - «Атаковать живых

Крысы набрасываются на волков, словно голодная саранча. Одни из них прыгают по деревьям, пытаясь атаковать птиц. Но, к сожалению, либо сильный ветер мешается, либо мало птиц летит рядом с деревьями.

Первые крысы, достигшие волков, нападают с гнилыми зубами, пытаясь укусить их. Первая крыса, прыгнувшая на волка, была пронзена хвостом с иглой в конце. А другая крыса была ударена лапой и улетела.

Рядом был слышен собачий крик. Посмотрев на источник, волк увидел, как на его собрата напали более десяти крыс. Он бросил крысу, которая боролась на его хвосте, на несколько крыс, окружавших беднягу.

Крысы даже если они слабы, такие же живучие как тараканы. А сейчас они ещё большая головная боль. В то же время, с неба начал падать серый перьевой пух, как дождь иголок, падающих на крыс.

Альфа разорвал шею одной наглой крысе, как только увидел атаку птиц. "Сразу массовая атака?" Удивленно смотрел он на серое кольцо. Созданы летающие птицы.

«AUE. Эти птицы приносят больше проблем, чем я мог ожидать. Но сперва надо с ними поиграться.» - Смотрев, как более двадцати волков окружали его. Единственный чернокожий человек захотел снова использовать хлопушку. Но быстро раздумал и не захотел, чтобы волки приняли контрмеры.

Держа пилу покрепче, он набросился на ближайшего волка и ударил его прямо по голове. Из головы хлынула черная, испорченная кровь. Он был готов забрать пилу из головы, когда другой волк прыгнул на него со спины. А тот первый, что был ранен, атаковал его хвостом, пытаясь ударить в грудь.

В то же время, главная птица наблюдала за хаосом на поле битвы. Он видел, как крыса, нет, нежить, атаковала и убивала волков. Но все же стая лидировала. Полчаса битвы и победа за нами. Но еще слишком рано, чтобы делать выводы.

Со своими мыслями он атаковал там, где больше всего накопилось крыс. И они накопились рядом с Альфой. Все же он лакомый кусочек для всех. Даже для меня, но сейчас главное блюдо - не он.

Альфа снова отправил крысу в полет. Смотря на эту неугомонную армию, ему даже захотелось рассмеяться, если бы смог. Они живучие как тараканы, но не представляют никакой опасности. И только удручает то, что они неживые, без души... Нет, извините, все-таки одна из них имеет каплю энергии. Но это, как стакан воды в пустыне.

И только человек, похожий на океан, сможет утолить на время жажду у них, у которых ясный ум. Смотря, как волки атакуют человека, а он летит как мячик то туда, то сюда. Он слабый, может, но не представляет угрозы. Он просто еда. И зачем же он разгневался, когда убивал моих братьев? Я уже должен примириться с жертвами. Нет, я не буду, как этот ублюдок.

Его глаза следили за человеком и иногда атаковали наглых крыс. Он удивился, когда несколько крыс остановились и повернулись к человеку. Эти крысы напали на волка, который удерживал человека. Разорвав его кожу, они вошли в него, после чего он упал. И больше не вставал, потеряв душу. Он не упал, как другие, а был разорван крысами. Другие крысы, не раненные, начали собираться рядом с хозяином и атаковать его врагов.

http://tl.rulate.ru/book/47356/2814646

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь