Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 484

Цезарь сидел за столом и пил чашку чая, изредка поглядывая в окно с ухмылкой на лице. Он слышал, как Александр снаружи кричал и проклинал его за то, как он мог оставить Валинора. Вздохнув, на его лице появилась слабая улыбка, но она быстро исчезла, когда кто-то постучал в дверь.

«Входите.» — сказал Цезарь. В следующую секунду Минкер вошел в комнату, неся стопку бумаг.

«Принёс отчёты.» — сказал он, передавая документы Цезарю.

Цезарь взял листы бумаги в руки и начал читать отчеты Минкера. Внезапно он посмотрел в окно и почувствовал землетрясение. Подумав о приготовлениях, о том, что ещё нужно

над чем работать. Он повернул взгляд и посмотрел на Минкера, сказав:

«Открой хранилище и подготовь все, как здесь написано». Он вытащил лист бумаги из своего карманного измерения и протянул его Минкеру.

Минкер нахмурился, прочитав написанное на бумаге, но затем, вздохнув от усталости и нежелания, спрятал бумагу и вышел из комнаты.

После того как Минкер ушел, Цезарь продолжил читать отчеты об падших. Он читал о количестве собранных душ, о количестве собранных тел и о количестве собранных и выделенных нечистот. Он также читал отчеты об оставшихся не павших существах. Один из докладов был о теле и душе Хейше, а также о теле и душе великана, напавшего на город.

В какой-то момент Цезарь остановился на одном листе бумаги и несколько раз внимательно прочитал одну строчку «Число павших фениксов уменьшается». Поглаживая бороду, он, нахмурившись, отложил лист бумаги и продолжил чтение оставшихся отчетов.

Еще одно сообщение было о Фернандо, который исчез, и больше его никто не видел. А через какое-то время исчез и Рику вместе со своими женщинами. Это второе исчезновение приводило Цезаря в ступор, ведь он даже не мог видеть будущего, связанного с ним. И это странно, даже худо-бедно, но он мог видеть некоторые фрагменты будущее Валинора. Но вот будущее Рику загадка.

***

«Ммм.» - Валинор проснулся и с рассеянным взглядом смотрел по сторонам, обнаружив себя в лесу. Увидев знакомые деревья, он понял, что снова оказался в проклятом лесу. Беспокойство начало окутать его.

Но эти заботы быстро сменились другими вспомнив недавние события. Быстро обнажив руку, он посмотрел на свою татуировку, которая почти исчезла, было так знакомая татуировка и в центре недавно круг с шипами. Он пытался вызвать Некрономикон, но сколько ни пытался, он не отвечал. Вместо этого перед ним появилась красная панель с надписью:

[Из-за истощения энергии Некрономикон находится в спящем режиме, как и внутренний мир. На неопределенное время все функции будут отключены. Чтобы ускорить пробуждение, пожалуйста, станьте сильнее и соберите некротическую энергию.]

Безучастно глядя на красную панель, у Валинора были тысячи вопросов, но он знал, что не сможет получить ответы прямо сейчас.

Слабый рев разбудил Валинора. Он посмотрел в сторону звука и увидел зверя с четырьмя парами рук и двумя длинными ногами, а также с головой, как у аллигатора. Существо медленно приближалось, а затем бросилась на него.

Валинор вытащил косу и попытался разрезать существо пополам, но при ударе понял, что у него нет некротической энергии, и он не может ее разрезать. Из-за крепких чешуи, что окутало всё тело. Внезапно существо напало на него обеими руками на плече, пробив мантию мага и саму броню, оставив дыру в плече.

Рывком Валинор отсек эти две руки косой. К счастью они не были так защищены как всё тело. Но существо, используя оставшиеся руки, отпрыгнула назад и начало копаться в песке. Погрузившись наполовину в песок он открыл свой рот и направил на добыче.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/2701741

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь