Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 454

Валинор почти потерял равновесия от боли. Давние боли которая никогда не забудет. Но медленно, боли ослабла пока не исчезла. Ну как исчезла душа, болела но не так сильно. Что можно и игнорировать.

Эшли увидев как на лицо Валинора появилось выражения боли. С жалостным взглядом подбежал к нему и попыталась удержать его. Гавриилу это не сильно понравилось. Что даже подумал как нечаянно выпустить палицы души. Чтобы Цезарь отрезал новый. Но взгляд Цезаря говорил об том чтобы он не прохлаждался и начал свою работу.

- Доча, идём, мы должны улучшать артефакт этого мальца до предела.

Эшли подтвердив что с Валинором всё хорошо. Взяла артефакт времени в руки и попрощавшись с ним и Цезарям ушла вместе с Гавриилом.

- Эффект героя в полной мере. Хехе, давно я такое не видел.

- Что? – Удивился Валинор. Услышав знакомый слова.

- Ничего… Вот. Это будет моим извинениями за спешку и причинённую боли. А также подарком за то что прошёл испытания. И стал настоящим некромантом. – Цезари потянул руку с чёрным ножом.

Валинор инстинктивно взял нож. Но он думал о том что только что сказал. Как так быстро узнал обо всём. Цезарь опасный парень если может узнать всё до того как случится.

- Не волнуйся ты так. Скоро ты будешь должен пойти куда-то. Но не беспокойся Александр будет с тобой и небольшая группа. Эшли и Миринтих не придут с тобой… Давай начать урок.

Валинор даже не смог что-то сказать. Как Цезарь притащил в библиотеку. И учил его две часы. Из-за того что больше не имел артефакт времени.

- Следующий урок у тебя с Фернандо. У него дома.

- Понятно. – Переместившийся Валинор появился перед дверью дома Фернандо. Где смог услышать слабый меланхоличную мелодию.

Стучал несколько раз в двери. Двери сама открылась, а Валинор услышал Фернандо, пригласил его. Входя в знакомый дом. Он ходил прямо к музыкальной комнате где было все возможные музыкальные инструменты.

На стуле сидел Фернандо что, играл на скрипке. Но на этот раз Валинор не чувствовал ту грусти что слышал когда только, пришёл. Медленно Фернандо собирал темп поднимая настроения. Валинор же недолго думая взял в руки скрипку и сам начал играть на ней. Сделав дует что помогал друг другу. И улучшала мелодию друг друга.

В какой-то момент оба остановились заканчивая музыку. Фернандо смотрев с уставшим видом улыбался Валинору. И сказал:

- Ты становишься лучше и лучше. Я знаю что заржавел. Но однажды ты превзойдёшь меня. И если постаравшись. Сможешь даже превзойти моего умершего брата. Жаль что он нет с нами, чтобы познакомить с тобой. Хотя есть шанс, не просто мимолётная мысль. – Фернандо улыбаясь оставил скрипку и начал играть и танцевать на флейту.

Валинор же странно посмотрел на него. Может он уставший, а может ему казалось. Но Фернандо был мене весёлый.

- Сегодня я научу тебя как играть на несколько инструментов разом.

Огромный парад созданы из монстров, что играли на музыкальных инструментов. А за ним ходили несколько монстров где больше половины тело было прилеплена женскими головами, что каждая не переставала петь и восхвалить своего господина.

В центре парада находился небольшой домик который перемещал 8 красавец одетый в белый одежды и спрятанным лицом. По две девушек находился в каждом угле дома. И держали его одной рукой перед из голов. Таким способом переместив дом и того кто находился внутри.

- Стойте. – Из домика вышло одно слова. Как вся музыка и все движения остановилось. Никто не делал и шагу и глаза не шевелил. Пока не получат разрешения.

Из домика вышел красивый мужчина. Это был Сын Бога, что выходил из своего маленького храма. Одетый в праздничное кимоно он посмотрел на небольшой городок.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/2513482

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь