Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 316

- Нереально в том который ты говоришь. Но такая магия есть. Как сказать… Когда ты пытаешься путешествовать в прошлое. Ты будешь перемешан в параллельной реальность. С нужной датой.

- То есть, путешествовал во времени. Заклинатель будет перейти в параллельной вселенной с нужной ему времени?

- Да.

- Тогда если есть параллельные вселенные. Не существует ли другие параллельные вселенные этому миру?- Валинор обдумав то что узнал. Не смог, не спросить Хоркима.

- Нет. Только эта реальности. Из-за чего так? Не спроси меня, а Цезаря. Для меня трудно всё это объяснить. Да и мы слишком много просидели. – Повернувшихся к металлам. Хорким взял несколько слитков магического железа и золота. И несколько слиток обычного железа. После чего сказал:- Всё остальное можешь вернуть назад. Больше ничего не нужно.

- Эээ… Почему взял железо. - Валинор ожидая что Хорким заберёт самое ценное. Удивился увидев выбор Хоркима.

- Орихалк и мифрил у меня есть. А вот эти красавицы у меня почти не осталось. Слишком большой спрос на них. У нас такое время. Когда мифрил и орихалк менее ценные чем обычное железа или золота… не забудь собирать и свои артефакты. А то останутся забытыми здесь.

Валинор быстро переместил слитки в кольце. После чего направившись к горе артефактов и золота, что насобирали мёртвые. И быстро посмотрев на них беглым взглядом. Бросил в другое кольцо. В его руки попадали кольцо, амулеты, маски, шкатулки, чёрное яйцо, зеркало и многое другое. И конечно золото в виде монет толстые и тяжёлые.

Когда он всё закончил. Валинор по тому же пути вышел назад с Хоркимом. Что объяснил ему, что не надо показать всем, что он имел в кольцо. И что ему очень повезло что он и Рику не бегают за мимолётной выгоде.

Хорким вытащив из кармана наручные часы. Цокнул и сказал:

- Мальчик уже ночи. Не хочешь пойти со мной в таверну. Там я познакомлю с остальными гномами и даже эльфами. Отметим твоё становления моим учеником.

- Давай.

- Хахаха. Так надо парень. Ты мужик и должен пойти с учителем в бар. Всё-таки у тебя был маленький урок от меня. В следующий раз я подробнее расскажу по все плюсы металлы и их недостатки. А сейчас мы будем бухать.- Внутри же Хорким злорадствовал над Цезарем. Ну ничего завтра этот сосунок будет в хламе и в своём говне сидеть на твоём уроке. Хехехе.

Выйдя из тайной комнаты назад в кузницу. Валинор начал снова осмотреть кузницу. Удивляясь совмещений древности в виде наковальни и молоты, науки в виде аппаратов и магии. Что будут выполнять части работы кузнеца.

- Давай пойдём к Нефан и Генри они должны были ждут нас. – Сказал Хорким что, потянул руку, чтобы хлопнуть по спине Валинора.

Валинор этого только сейчас заметил, но походу он имеет высоту где-то примерно 2 метра. Из-за того что сперва Хорким хотел хлопнуть его по плечу. Но для этого он был бы вынужден подняться на пальцев ног. Вот почему он похлопал его по спине.Хорким пойдя первым пытаясь спрятать своё смущение и утешаю себя тем что Валинор ничего не заметил. Но Валинор заметил.

Перейди в соседнюю комнату Валинор увидел Нефана что, спал на соломенном стуле и слабо сопя. Генри же держал в руки книгу, что полностью была мокрой. Медленно читая её, когда Валинор посмотрел на него. Генри повернул страницу и сделал линию большим пальцем. После чего закрыл её. И смотрев в ответ сказал:

- Вы больше времени затратили чем ожидалось. Из-за чего пришла ночи, что усложняет ситуацию. А я должен показать тебе ещё много чего. Хмм.

- Не сегодня. Сегодня мы все поедем пить. И я познакомлю Валинора с жителями. – Сказал Хорким.

- Я должен выполнить свою часть. Даже если не хочу.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/1883441

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь