Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 314

Цезарь сидев у своего стола. Смотрел на пустой стул у противоположной стороны от стола. Ждав так несколько минут. Он сказал:

- Может покажешь себя.

- Ты уже знал что я приду. Как и всегда.- На пустом стуле появился Рику весь одетый в чёрное.

- Сможешь учить Валинора по вечерам. – Сказал сразу Цезарь после чего. Вытащив несколько листов бумаги. Он отдал их Рику сказав: - Это плата. Учи как следует.

Рику посмотрев на листья бумаг. Он увидел незнакомые для него слова и символы. Медленно их анализируя, он озарена посмотрел на Цезарь со словами:

- Вот оно как… Тогда я сделаю всё возможное.- После чего Рику исчез.

Цезарь взяв назад листы бумаги он вернул их откуда где взял. Бормотал себе под нос: - Это малая часть.

Задумываясь, он больше не хотел зря тратить время на бесполезные попытки связать в одну единое заклинание. Зная что скоро всё равно получит желанный результат.

В то же время в двери стукнул три раза. Цезарь посмотрев на двери нахмурился. И сказал входить.

В комнату вошёл мужчина на вид тридцать лет с золотыми очками. Одеты в классический мужской костюм. Улыбаясь сделал поклон, и спросив разрешения уселся у стола.

- Что хочешь?- Спросил с недоброжелательным тоном Цезарь.

- Хочу понять твой так называемый план.

- И как это сделать?

- Нефан однажды рассказал что почти ничем, не отличается от использования кольцом или артефактами что имеет функции подпространства. Только чтобы иметь доступ надо сперва немного энергии влить в душу. А точнее там где находится вход.

- Но не надо создавать сперва подпространства?- Спросил Рику что, вышел из тени. Испугав Хоркима что начал гладить свою бороду оценивая металлы.

- Откуда взялся?- Сказал Хорким стараясь не кричать или пискнуть.

- Пришёл сообщат Валинору что Цезарь одобрил мою предложение. Наши уроки по вечерам.- Сообщив то что хотел. Рику исчез как чёрный туман. Оставив Хоркима и Валинора снова одних.

После несколько мгновения как Хорким всё понял. Он посмотрел на Валинор спросив: - Ты стал учеником этого чудака?

- Чудак?

- Да чудак. Сколько времени прошло он почти никогда не показал своё лицо. Говоря что убийца должен спрятать свою личность. Но очень редко в исключительных случаях он показал своё лицо. Ты бы увидел его лицо это лицо подростка. Ещё красивого…- Задумывая Хорким продолжал гладить свою бороду. - Когда девушки были ещё приветливыми в сексе. То часть бегала за ним.- Последний слова Хоркима были с нотками ревностью. Валинор сразу понял что он ревнует и сейчас. Неужто у великого кузнеца проблемы с женщинами.

- А за тебя девушки не бегали? Всё-таки великий кузнец. – Не смог, не удержатся, Валинор спросил Хоркима.

- Были очень… много…- Хорким начал гордо ответить. Но остановившись он более неуверенно ответил. – Часть были страшные как срань сатаны. Хорошо что большая часть больше нет с нами. Но почти все ходили за мной желая чтобы я создал им что-то. В какое-то время началась тенденция с бикини бронёй. Из-за чего большинство девушек быстро ринулись к нам, кузнецам. Чтобы сделали им не один комплект. А десятки комплект. А я лидер кузнецов, многие сперва пришли ко мне. МДА, тогда я начал встречаться со своей любовью. До сегодняшнего дня… Мы отошли от темы. Сперва собери все монеты и всё что не связано с железами.

Валинор подумав призвал несколько мертвецов. И взяв образец каждого металла. Он показал им своим слугам приказав собирать всё кроме них.

Хорким же сперва странно посмотрел на ходячих трупов. После чего повернулся к слиткам металлов с горящими глазами.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/1878509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь