Готовый перевод On the Other Side of Fate's Shackles (Старая версия) / На другой стороне оков судьбы (Старая версия): Глава 147

- А сейчас давай немного практики. Я расскажу как можно создать проклятье и что надо для него. Но сперва.- Замолчав она взяла те две Шари на стол. И поставила вместо него обычное железное кольцо. А потом и белый мел. Вместе с несколько мелкими вещами как например трава, органы, руда и так далее.

- Вот железное кольцо. Я буду её проклинать чтобы тот кто надел её не смог после вытащить. Обычное проклятие. Из-за того что оно железное, Магия очень сложно перемещается по ней. Из-за чего наложенная проклятье будет слабая. И да чтобы не остановил меня со своими вопросами. Каждый металл иметь свои уникальные свойства. Например, железа не так хорошо переносит магию. А вот серебро очень хорошо подходит для магических вещей. А золото говно. Она говно и магические заклинания не могут быть запечатаны. И достаточно одно слабое заклинание. После двух трёх использования она разрушается. Кто ходит с золотыми магическими устройствами. Идиот что не ценит деньги и плюнет в лицо настоящим магом. Если встретишь такова дауна. Пожалуйста, пытай и убей его. Хорошо? Вот и отлично.

Взяв в руки мелли она начала рисовать круг. А потом ещё три круга меньше. После на круги нарисовала руны. И соединила круги через дорогу из рун с первым кругом. Когда завершила, она поставила кольцо в большом круге. И взяв три ингредиента, а точнее кожу, траву и волос. В то же время она обеднела как и зачем так делается.

- Вот смотри. Надо нарисовать круг в котором сможешь поставить нужную вещи. Если хочешь проклинать человека нужно что-то что принадлежали ему. Или фотографию сделать. Но если совсем бедно. Нарисуй его портрет. А потом надо думать что за проклятье хочешь сделать. Как уже я выбрал невозможности снять кольцо после того как надел. Нужно три ингредиента. Кожа из пальца чтобы вещи при контакте знала когда активироваться. Трава что достаточно при касании прилипнут к телу. И волос что будет соединить жертву с кольцом. Нужно ещё рунами соединить всех с кольцом и немного маны влить в кольцо.

Касаясь кольца она влила немного своей маны. После чего отдернула руку в сторону. Через пять секунд кольцо начало светиться, и синий лини начали ползти к рунам. Белые руны медленно почернели. А вещи из три других колец превратились в пыли. А руны утихли и сами исчезли. Оставив в конце старое железное кольцо.

Баба Яга взяв кольцо в руки начала осмотреть его, рассказывав про нюансы.

- Как тебе рассказал железо не самое лучшая руда для магии. Но про крайней мере лучше золото. Вот это кольцо как будет активирована. Она будет работать недолго. Максимум 300-400 лет. И в крайнем случае если его наденет маг 600 лет

- Что 300 лет? Но это очень долго. Тот кто будет иметь это кольцо на палец будет уже всю жизнь с ним. – Немного офигевшем от того что для Бабы Яге 300 лет не долги срок… Стоять, а сколько ей лет то?

- А вот это неприлично, спрашивать возраст девушки.- И быстро взяв руку Валинора надел на палице кольцо.

Тот даже не успел сообразить как уже очнулся с кольцом в руке. Он немного посмотрел на него. А потом попытался снять. Но не смог. Сколько не пытался, но он не смог даже на миллиметр пошевелить его. Через несколько попыток он сдался и посмотрел на виновницу. Та смотрела на небо и пела.

Почувствовав взгляд на себе она повернулась к Валинору и сказала:

- Прекрасный день. Солнце ярко светит...

- Всегда пасмурно.- Не дав ей закончить. Ответил он. А после показав кольцо. Продолжал: - Как его снять.

- Внучок не горячись. Бабка не подумала…

- Как его снять?- Спросил он снова почувствовав что-то неладное.

- Видишь ли я использовал траву липучка. Что может размножиться. И если снять кольцо отрезав палец. На две другие пальца появится такие же кольца. И они будут появиться снова и снова.

- Как снять кольцо? – Сейчас удостоверился что что-то не ладное.

- Видишь ли какое-то время ты будешь его носить. Пока охват кольца не спадёт и я смогу снять проклятье. Так что какое-то время ты должен ходить с ним.

Пипец, Баба Яга себя называет. Мастерится проклятье.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47356/1467292

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь