Готовый перевод The End Of An Unrequited Love / Конец Безответной Любви (KR): Глава 1

День Церемонии коронации

Полная луна светит мне на спину, и на секунду я рада, что повернулась спиной к окну, потому что знаю, что так ты не увидишь моего уродливого искаженного лица.

После долгого молчания я сказала вслух:

─ Не знаю, что я здесь делаю.

─ Ты правда не знаешь? ─ насмешка в его голосе парализовала меня, это было не смешно.

─ Я больше не приду, не буду ни во дворце, ни в твоем офисе.

По какой-то причине я не могла перестать говорить и оправдывать свое присутствие здесь, я чувствовала, что должна объяснять так много вещей, и в то же время я задавалась вопросом, почему.

Я плотно закрыла глаза, затем открыла их и потерла тыльной стороной ладони.

Это слезы?

─ До свидания, Ваше Высочество, вы так сильны ... Я знаю, что вы найдете хорошую женщину и будете счастливы.

С решительным выражением лица я произнесла последние слова и покинула его кабинет.

На самом деле я не могу вспомнить, все ли сложилось так, как я помню, я даже не могу вспомнить выражения лица принца.

Во всяком случае, больше я его не видела.

Это был конец моей безответной любви.

Мне удалось продержаться достаточно долго, и теперь я свободна. Но что-то не так, не так.

О, это еще одна мечта.

Еще раз…

─ Ааааааа!

Я проснулась там и кричала, сколько могла.

Моя спина была покрыта холодным потом, голова кружилась, но дело не в этом.

Мне снова приснился этот сон!

Три года назад я пошла во дворец сдаться принцу, пока не проверила, что мы одни! Но все обернулось неприятной катастрофой.

─ Ой! Позор! Позор!

Я снова закричала, пиная одеяла. Тогда кто-то снял их с меня. Это была Марта, моя няня и горничная.

─ Нет-нет! Одеяло не пинаешь, оно новое!

─ Отдай! Ой, как мне стыдно! Зачем я это сделала? Почему?!

Я два или три раза ударила по воздуху, и теперь я начала кричать, зарывшись лицом в подушку.

Я забыла об этой мечте на какое-то время.

Почему она вернулась?

─ Что ж, если мы говорим о ... этом человеке, я поняла. На твоем месте я бы давно умерла от стыда ... Ах!

Я кинула подушку ей в лицо, и Марта, несмотря на мои попытки ударить ее, улыбнулась.

─ Похоже, это был действительно страшный сон.

─ Перестань меня дразнить!

Я кричала и сопротивлялась, уткнувшись лицом в подушку, но Марта была права, это был сон, который напомнил мне обо всем, что я сделала, это было так неловко ...

Это было худшее, что я когда-либо делала. Три года назад, когда мне было шестнадцать, я пробралась во дворец и заявила, что отдам себя принцу, после того, как спросила его, почему он не посетил мой бал дебютанток.

Я закрыла глаза.

─ Я сумасшедшая, если я когда-нибудь снова об этом подумаю ...

Даже сейчас по моей спине бежит холодный пот.

Лишь позже я поняла, что проникновение во дворец в первую очередь было очень большим преступлением, которое можно было рассматривать как измену.

Почему-то принц, который всегда был ко мне так холоден, спас меня от такой участи.

Это был единственный щедрый поступок, который он мог мне предложить за многие годы ...

Я встала и закрыла глаза.

─ О, как бы я хотела стереть свою память и забыть обо всем.

Но я знаю, что это невозможно, и мне нужно жить со стыдом.

─ Мисс, вы должны искупаться и поесть.

Голос Марты вывел меня из задумчивости.

─ Я буду купаться и есть, ─ прошептал я.

Может ванна очистит мой разум.

─ Не расстраивайтесь, мисс. Сегодня твой девятнадцатый день рождения. Вы увидите, что все будет замечательно, да к тому же сегодня днем ​​надо кое-куда поехать.

Сегодня днем? Куда?

─ В общем, какой ужасный сон! ─ Я плакала.

─ С днем ​​рождения, мисс, ─ Марта коротко рассмеялась.

Меня зовут Ира Уолденбистон, я младшая дочь герцога Уолденбистона. Мне девятнадцать лет в этом году.

Мой отец, под командованием императора Джона Джахерда, который раньше управлял государством без крови, пота и слез, был одним из тех, кто привел Империю в Святое Королевство. Итак, у нас была огромная сила, и наш дом был первым домом на бульваре перед дворцом.

На двери нашей столовой был уникальный узор, вдохновленный крестовыми узлами древней знати; гигантская змея, символ нашей семьи.

Я посмотрела на дверь с улыбкой, затем медленно открыла ее и вошла.

Я увидела отца, сидящего во главе стола. И моя семья сидела вокруг него.

Я подошла к своему месту. Слуга очень осторожно придвинул стул, и я села, завершив семейный круг.

─ С днём рождения, доченька.

─ Спасибо, отец.

Мой отец, герцог Уолденбистон, поприветствовал меня, как только я села и посмотрела на груды подарков передо мной. Их было слишком много, мои глаза расширились от удивления, и хотя я этого не ожидала, в этом году я получила много подарков.

─ Этого мало, дорогая?

─ Наоборот, это слишком много подарков, ─ пробормотала я, когда на моих губах появилась улыбка.

─ У нас на сегодня запланировано много торжеств, так что тебе просто нужно наслаждаться и веселиться.

Моя улыбка стала еще шире, это будет хороший день.

─ Ух ты, а вот эту можно открыть?

─ Как хочешь, ─ ответил отец.

Взволнованная, я начала открывать подарочные коробки.

Подарком моего отца была золотая перьевая ручка, украшенная самым драгоценным нефритом на всем континенте.

Подарком моей матери было жемчужное ожерелье, которое она носила в подростковом возрасте, и мне очень хотелось носить его самой.

Собираясь открыть следующий подарок, я заметил пристальный взгляд Бьянки.

─ Я заранее отправила тебе в комнату свой подарок, это одеяло, ─ сказала она, через некоторое время я увидела веселье в ее глазах.

Если ее подарком было одеяло, она, вероятно, говорила о том, которое я использовала как убежище сегодня утром, пытаясь избежать стыда, тогда ...

Она была свидетельницей моей сцены плача?

Как же стыдно!

─ Выражение твоего лица такое забавное.

Смех Бьянки вызвал мою ненависть.

─ Спасибо, сестра, я признательна за твой подарок, ─ С большой неохотой сумела сказать я, игнорируя ее насмешки.

─ Да, я знаю, Марта сказала мне, как ты его ценишь, ─ она улыбнулась. ─ О, подарок от моего мужа - серьги, я только что принесла их в твою комнату.

Бьянка сделала глоток воды, глядя на мое дрожащее выражение лица. Она выглядела очень довольной.

Три года назад Бьянка вышла замуж за престижного человека с запада Канта, маркиза Дам, они познакомились на балу дебютанток, а через некоторое время… поженились.

Я ненавижу ее ... Какой смысл жениться, если ты собираешься проводить большую часть времени в доме родителей?

Меня трясло от ярости.

С другой стороны, Элпайн нежно улыбнулся мне.

─ Я принес тебе два подарка, пару ботинок для холодной погоды и ...

Элпайн - мой брат, самый старший из нас.

Он размахивал мечом с детства, а теперь он принадлежал к Королевской гвардии рыцарей.

Конечно, его не интересовал Императорский дворец, и он избегал дружбы с принцем любой ценой, поэтому я не знаю точно, в каком положении теперь будет мой брат.

Я просила его взять на себя сопровождение принца и рассказывать мне каждое его движение. Несмотря на мою настойчивость, Элпайн никогда не злился на меня, зная, что это сложно сделать. Он всегда был милым братом, в отличие от озорной Бьянки.

─ Какой еще подарок?

─ А? Эээ… это ты должна узнать сама, ─ его милая улыбка обрадовала мое сердце, я обожала своего брата.

─ Хорошо, я открою.

Я засмеялась и открыла упаковку. Первые, как он и сказал, были красивые сапоги для холода, большие и тяжелые.

─ Вау, ─ когда я сняла упаковку со второго подарка, я была очень удивлен.

Это был красивый блестящий браслет…

Я сразу надела его на запястье, теплая безупречная жемчужина фиолетового цвета с рубином посередине?

─ Это рубин?

Я была так взволнована. Элпайн, ты лучший.

Когда я оторвала взгляд от подарка, я увидела растерянное лицо брата.

─ Эээ… Я не помню.

Я смеялась, я любила своего брата, но должна признать, его память была не из лучших.

─ Не старайся, мы не хотим, чтобы ты забыл всё остальное, ─ Я пошутила.

Элпайн неловко почесал шею и сказал:

─ Я разберусь, обещаю.

Я кивнула и снова посмотрела на свое запястье, не знаю почему, но мне очень понравилось украшение.

─ Постарайся вспомнить, брат, мне очень понравилось.

Элпайн застенчиво улыбнулся.

─ О, я рад, что тебе понравилось.

─ И тебе не обязательно дарить мне два подарка, твоего присутствия для меня более чем достаточно.

Лицо Элпайна побледнело.

Я сказала что-то не то?

Я снова посмотрела на второй подарок, его упаковка сильно отличалась от первого, в то время как один был элегантным и эстетичным, а у этого странная и несмешная упаковка, как будто о нем позаботились два разных человека.

─ В чем тайна этих двух оберток? ─ спросила я.

Элпайн пожал плечами и сделал вид, что обращает внимание на свой завтрак.

Хотя ситуация стала странной, может быть, я надумала какую-то глупость, или, может быть, за этой оберткой и красивым браслетом было что-то еще, из-за чего я не могла оторвать от украшения глаз?

*

http://tl.rulate.ru/book/47269/1128979

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 7
#
Спасибо за главу💗
Развернуть
#
Отвечаю это принц подарил ей браслет, ахахах. Спасибо за перевод!
Развернуть
#
Она так и не поняла что это не его подарок лол)
Действительно милая. Несмотря на то что она большую часть жизни была без ума от него я понимаю ее. Я рада что в 16 лет она ступила на путь истинный а теперь ещё и сгорает от стыда, я вместе с ней горю)))
Спасибо ❤️
Развернуть
#
🌺💃🏻🌺 Благодарю вас за перевод!!!🌺💃🏻🌺
Развернуть
#
Первый дом на бульваре 😏 Что-то посмешило.
Спасибо за перевод!
Развернуть
#
мне интересна ее реакция на то, что этот подарок скорее всего принца
Развернуть
#
Ну, она и не могла понять что это подарок от другого человека, если оба под своим именем отдал брат. С чего бы ей сомневаться.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь