Готовый перевод Back to the Beginning... / Гарри Поттер:Возвращение к началу...: Глава 9

- Эй! Кто сказал, что ты можешь зайти?" блондин спросил мальчик.

- Вы Драко Малфой?" - Спросил Гарри.

"Да." - Сказал Драко с улыбкой. - А ты кто такой?"

- Я Гарри Блэк." - Спросил Гарри. - Приемный наследник семьи Блэк."

Драко потребовалось мгновение, чтобы связать все воедино. - Вы Гарри Поттер?" - спросил он. Его мать была из рода Блэк. Он знал, что Сириус был освобожден и что он должен был стать крестным отцом Гарри.

- Тсс!" - Настаивал Гарри, входя и закрывая за собой дверь. - Не позволяйте людям узнать об этом! Как мне вообще что-то сойдет с рук, если все будут смотреть на меня?!"

- Ты планируешь устроить неприятности?" - Спросил Драко.

- Только когда я не могу доставить другим людям неприятности из-за этого, - ухмыльнулся Гарри.

Драко посмотрел на его лоб. - Почему у тебя нет шрама?" - спросил он.

"Пластический хирург." - ответил Гарри. Это была ложь. Как только он вернулся, он исчез, и Поппи смогла позаботиться о последнем кусочке шрама. - Маггловские технологии могут делать многое, чего не может магия."

- Ты что, спятил?" Драко спросил с выражением недоверия.

-А, понятно." - Спросил Гарри с фальшивым воспоминанием. - Ты один из тех отсталых чистокровок, верно?"

- Я чистокровка! В этом нет ничего отсталого!" - Сердито сказал Драко.

Гарри поднял руки в притворной капитуляции. - Извини, я не хотел тебя обидеть. Я просто имел в виду всю эту историю с магией и наукой. Магглы делают удивительные вещи без магии! У них есть поезда, которые движутся во много раз быстрее, чем реликвия, в которой мы сейчас находимся, и они могут делать вещи, которые мы даже не пробовали с помощью магии."

- Например, что?" Драко усмехнулся, глядя на двух своих друзей в поисках поддержки, которые хихикали, как будто Гарри действительно был идиотом.

- Лазеры, сверхзвуковые полеты, межконтинентальные баллистические ракеты, спутники, компьютеры." Гарри вычеркнул его из списка. - Давайте не будем забывать об их действительно забавном оружии! Вы когда - нибудь слышали о снайперской винтовке?"

-Что такое?" - Спросил Драко.

- Представьте себе, что вы идете по дороге с другом, и вдруг его голова взрывается без всякого предупреждения. В следующее мгновение вы слышите грохот и смотрите туда, откуда донесся звук, только для того, чтобы человек уже ушел." - Спросил Гарри.

-Маглы не могут этого сделать, - усмехнулся Драко.

- Понимаешь, что я имею в виду?" - Спросил Гарри. - Ты даже не знаешь. И у тебя даже нет никакого интереса выяснять это, не так ли?"

- Ты лжешь." - Обвинил Драко.

- Эй, мне нечего доказывать." Гарри пожал плечами, поднимая жабу, которая снова попыталась убежать. - Если вы когда-нибудь захотите узнать, на что действительно способны маглы, поговорите с профессором Бербедж и спросите ее, почему вы больше не можете посещать Чернобыль. Или о высадке на Луну. Это должно бы открыть вам глаза." Затем он повернулся к двери. Перед самым уходом он оглянулся. - Помни, я Гарри Блэк. Если ты испортишь мне веселье, то будешь первым, кого обвинят, когда я начну веселиться."

Глаза Драко сузились. Ему не понравилось, как это прозвучало. Это прозвучало как угроза. Никто не угрожал Малфоям.

Гарри вернулся к последнему вагону, но не раньше, чем заметил близнецов и активировал навозную бомбу, которую он увидел лежащей на одном из сидений, когда они смотрели на впечатляюще большого паука, которого принес их друг. Он выглядел как обычный тарантул, но Гарри подозревал, что они увеличили его волшебным образом.

Однако он не остался, чтобы посмотреть на веселье, и продолжил свой путь. Вернувшись, он передал жабу Невиллу. - Я нашел малыша как раз вовремя. Он был готов выпрыгнуть в окно." - Спросил Гарри. - Что вы сделали, чтобы довести его до самоубийства?"

- Неужели?" - Спросил Невилл. - Он никогда раньше так не делал."

- У вас есть для него террариум?" - Спросил Гарри.

- Что это такое?" - Спросил Невилл.

- Стеклянный или прозрачный контейнер с Землей и живыми растениями." - Мгновенно отозвалась Гермиона. - Вообще-то это хорошая идея. Тревор, вероятно, хочет чувствовать себя как дома и пытается найти более удобное место." Затем она повернулась к Гарри. -Спасибо, что помогли нам найти его, - сказала она. - Меня зовут Гермиона Грейнджер."

Гарри взял ее руку и поклонился, целуя воздух над костяшками пальцев. - Гарри Блэк, - сказал он. - Всегда приятно познакомиться с такой умной и красивой молодой леди, как вы." - он закончил с улыбкой. Гермиона была ошеломлена. Но она не поверила ему, думая, что он смеется над ней. Она фыркнула и вышла из купе. - Я что-то такое сказал?" - Спросил Гарри.

- Она ненормальная, вот что." - Мгновенно отозвался Рон.

- Ты что-то натворил?" - С угрозой спросил Гарри. - Я же сказал, что не хочу видеть тебя здесь, если ты собираешься отгонять девушек."

- Я ничего не сделал!" - Честно ответил Рон.

Гарри прищурился и повернулся к Невиллу. - Ты не против еще немного подержать мое кресло в тепле?" - спросил он.

"Конечно." - Спросил Невилл. Он также не видел ничего плохого ни в Роне, ни в Гарри. - Но она казалась очень расстроенной. Может, тебе лучше оставить ее в покое?" - предложил он.

- И пусть она решит, что мы все идиоты? Я так не думаю, - сказал Гарри, вставая и идя за ней.

Он нашел ее через пару купе. Она сидела с двумя другими девушками, которых он узнал. Все они были из его класса, но это была смесь девушек, которые после сегодняшнего дня будут разбросаны по разным домам. Там была Сьюзен Боунс и Близнецы Патил. Прежде чем открыть дверь, он постучал. - Простите, леди, не возражаете, если я помешаю?" - Спросил Гарри.

- Что ты здесь делаешь?" - Спросила Гермиона. Она все еще выглядела расстроенной.

- Я беспокоился, что сказал что-то, что расстроило тебя, поэтому пришла проверить, все ли с тобой в порядке." - ответил Гарри. - Если Рон что-то сказал, Скажи мне сейчас. Я готов бросить его ради тебя. Ты явно лучше умеешь разговаривать."

Гермиона сердито посмотрела на него, думая, что он снова насмехается над ней, но потом она увидела, что он смотрит на нее с неподдельным беспокойством. Это было ново для нее. "Нет." она наконец сказала. - Он ничего не сказал." Она не собиралась становиться причиной разрыва между друзьями.

- Может быть, ты скажешь мне, что я сказал такого, что тебя обидело?" - Спросил Гарри. - Я не вынесу позора, если расстрою девушку."

- Почему ты так говоришь? - спросил один из близнецов Патил.

- Я стараюсь производить хорошее впечатление, когда нахожусь рядом с девушками." - Честно ответил Гарри. - Меня учили, что если мужчина может развлекать леди, то его жизнь будет бесконечно более приятной." - Сказал он, кланяясь им. -Гарри Блэк, к вашим услугам." он лукаво улыбнулся им.

- Кто тебе это сказал? – спросила одна из близняшек, думая, что кто бы это ни был, он должен быть джентльменом или негодяем.

- Мой приемный отец." - ответил Гарри.

- Тебя усыновили?" - Спросила Гермиона, покраснев от стыда, когда поняла, что Гарри просто пытается быть милым. Он не был похож на человека мстительного. По крайней мере, для девочек. Он казался более склонным к обаянию, как в книгах, которые она тайком брала из коллекции своей матери, чтобы почитать. Они стали для нее немного чересчур, так что она никогда не заканчивала их, но она, казалось, проводила пару сравнений с Гарри, исходя из мужских любовных интересов в книгах.

- Так и было. Мои родители погибли на войне, - сказал Гарри.

- И мои тоже." Сьюзен Боунс заговорила: - Меня удочерила тетя."

- А вы кто такая?" - Спросил Гарри. - Простите, что не представился должным образом, но я пытался наладить отношения и, кажется, забыл о хороших манерах."

-Сьюзен Боунс." Она представилась, вставая.

Гарри поприветствовал ее, нежно взяв за руку и поцеловав воздух над костяшками пальцев. - Рад познакомиться с вами, леди Боунс. Могу я называть вас Сьюзен?" - спросил он.

Сьюзен хихикнула, но подняла подбородок и царственно произнесла:"

Гарри улыбнулся: Ему понравится проводить время с дамами. Они, казалось, понимали, как играть в эту игру. Затем Гарри повернулся к Близнящкам. Одна из них встала и протянула ему руку. - Я Парвати Патил."

Гарри повторил то же самое приветствие еще дважды, по одному для каждого из близнецов. Затем он повернулся к Гермионе. - Я еще раз приношу свои извинения за все, что я сказал, что оскорбило вас. Я уйду, чтобы оставить вас, милые дамы, с возможностью познакомиться поближе."

Все девушки захихикали, включая Гермиону, которая, казалось, успокоилась, и он улыбнулся, выходя из купе.

http://tl.rulate.ru/book/47139/1132322

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 8
#
Сьюзен хихикнула, но подняла подбородок и царственно произнесла:"

Что?!
Развернуть
#
nig ga
Развернуть
#
...произнесла:"ты *****? Свали в закат ****"
Развернуть
#
Сьюзен хихикнула, но подняла подбородок и царственно произнесла:"Можете, Лорд Блэк".
Хотя не совсем понятно, почему она назвала его лордом, ведь лордом он сможет стать только тогда, когда достигнет совершеннолетия, а сейчас он наследник
Развернуть
#
Вроде интересно, но редактора ппц не хватает, а я знаю о чем говорю хД у меня без переводов такое количество ошибок в тексте)
Развернуть
#
Чистый Яндекс перевод без редактуры. И за это ещё деньги просят.
Развернуть
#
Это мало ошибок. Почитайте черный ястреб и вы познаете мир с новой стороны.
Развернуть
#
Слишком много соплей, ГП строит из себя донжуана недоделанного, противно.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь