Готовый перевод Psychic Parasite / Психический паразит: Глава 67 Семья Допплеров

Глава 67: Семья Допплеров

Увидев их оживленный ответ, мадам Мэри почувствовала себя счастливой - "Хорошо, вот это дух. Как и ожидалось от будущих столпов нашего города. Теперь то, как вас будут учить здесь, и то, как вас учили в вашей предыдущей академии, может отличаться. Во-первых, здесь не будет классных комнат; вы все пройдете коллективные лекции в аудиториях. Для уроков общих знаний вы соберетесь здесь. Что касается остальных, то подробности уже размещены на досках объявлений".

Студенты кивнули в ответ на ее слова, показывая, что они уже обсудили детали заранее. Джорта пристально посмотрел на директриссу, чувствуя, что она выглядит знакомой. Особенно ее манера речи и язык тела, они были поразительно знакомы. Сидя рядом с возвышением, он также мог заметить черты ее лица, отчасти напоминающие его мать.

Несмотря на свое замешательство и любопытство, он обращал внимание на её речь - "В этой академии к вам больше не будут обращаться как к ученикам. Вас будут называть кадетами. Я ясно выражаюсь?"

"Да, мэм!" - эхом отозвались дети.

- Хорошо; теперь, как кадеты, вы получите некоторые льготы. Во-первых, вы получите доступ к "Порталу", месту, где вы можете просматривать видео и документы, подробно описывающие реальные рейды, тактику боя, боевые искусства и т.д. Он расположен внутри Белого здания, того, что находится в самом конце академии.

Позади нее загорелся экран, на котором отображалась планировка их военной академии. Она была выполнена в форме прямоугольника, её стороны были окрашены по-разному. Со всех четырех сторон были высокие здания, соединенные друг с другом, образуя ряд, действующий как стена, отделяющий академию от внешнего мира.

Здания справа были названы блоком Рахиса, далее разделенным на семь зданий, начиная с Красного вверху и заканчивая Фиолетовым внизу, семь цветов радуги. Здания слева были названы Психическим блоком, аналогичным образом разделенным на семь зданий.

Внизу было серое здание, названное "Главный офис", в то время как здание наверху было белого цвета, выглядевшее так, как будто в нем размещалось множество объектов. Мадам Мэри дала краткий отчет о каждом здании, подчеркнув необходимость дальнейшего изучения информации, прикрепленной к их доскам объявлений.

Выключив экран позади себя, мадам Мэри на мгновение остановилась, переводя дыхание - "Во-вторых, вам будет предоставлен комплект униформы, варьирущийся от боевой одежды, тренировочного костюма, одежды для медитации и т.д. Я думаю, вы их уже получили, судя по вашему внешнему виду, форме".

Увидев, что все кивнули, она продолжила - "В-третьих, вы можете запросить оружие, доспехи и многое другое, чтобы тренироваться и обучаться, готовясь ко всем ситуациям".

Она подождала пару секунд, позволяя кадетам переварить информацию - "И, последнее, но не менее важное, независимо от степени травм, которые вы получили во время тренировок, будь то сломанные кости, поврежденные органы или даже оторванные конечности, не волнуйтесь. Я здесь с вами; я могу в мгновение ока вернуть вам прежнее здоровье. Так что тренируйтесь, сколько душе угодно" - сказав это, она подняла руку, демонстрируя свои бицепсы в попытке убедить их.

Джорта усмехнулся, получив свирепый взгляд от Хаэши, и тут же замолчал. К счастью, он был действительно тих и не привлек внимания ни кого, кроме Хаэши, случайно взглянувшей в его сторону.

Увидев, что кадеты не поняли ее шутки, мадам Мэри вздохнула и продолжила - "На самом деле, у нас здесь действует система заслуг. Вы можете получить баллы заслуг, проходя различные тесты, которые мы будем проводить в разных областях. Используя накопленные вами быллы заслуг, вы можете обменять их на несметное количество сокровищ; сокровищ, о существовании которых вы и представить себе не могли, и все они доступны вам".

"Наконец-то это здесь" - в его глазах появился блеск, когда Джорта наблюдал за мадам Мэри, предвкушая ее следующий набор слов.

Мадам Мэри усмехнулась, увидев, как заблестели глаза студентов при упоминании сокровищ - "Позже вам будет выдана брошюра с подробным описанием всех сокровищ и соответствующих баллов заслуг, необходимых для обмена на них. Вам будет позволено один раз проконсультироваться с родителями по этому вопросу, сегодня вечером. Я уверена, что они смогли бы поставить перед вами цель".

После этого она продолжила говорить о приличиях, которые им необходимо соблюдать, о комендантском часе, дисциплине и других темах. Затем она представила преподавательский состав, который будет их обучать, и наличие различных курсов. Наконец, в конце занятия вышел учитель, раздавая всем присутствующим брошюру, используя свои способности Эспера.

Когда брошюра полетела ему в руки, Джорта закрыл глаза, пытаясь ощутить поток психической энергии, и вздохнул - "Трудно почувствовать психическую энергию другого человека".

"Естественно. Психическая энергия каждого индивидуума имеет тонкое различие, делающее их уникальными. Хотя я не знаю, что делает их такими" - прошептала Хаэша, не отрывая глаз от брошюры.

Чем больше она читала брошюру, тем сильнее становился ее шок. Ее руки дрожали, как будто брошюра весила больше, чем она могла поднять; ее глаза вспыхнули горячим взглядом, сверля её.

"Ты не должна сосредотачиваться на очевидной приманке" - прошептал Джорта, положив руку ей на плечо. По какой-то причине он чувствовал, что должен помочь ей. Вероятно, это было его подростковое сердце, манипулирующее струнами из-за кулис.

"Ты имеешь в виду...?" - Хаэше с большим трудом удалось отвести взгляд, изо всех сил стараясь взять себя в руки. Она с любопытством посмотрела на Джорту - "Есть Безранговые Навыки, на самом деле их два. Что еще может быть важнее этого?"

"Я расскажу тебе позже. Поверь мне, моя сестра многое мне рассказала. У нее большой опыт, и на сегодняшний день она была одной из лучших выпускниц этой академии" - Джорта щеголял самодовольным выражением лица, как будто все её достижения были его собственными.

"Хорошо" - Хаэша тяжело вздохнула, подумав - "Я свяжусь с отцом сегодня вечером и посмотрю, что он скажет".

Видя, как потрясенные восклицания эхом разносятся по всему залу, некоторые громче других, мадам Мэри улыбнулась - "Поскольку это ваш первый день, на сегодня все. Не бродите по территории, когда студенты из других групп тренируются. Кроме того, не входите в запрещенные места без предварительного разрешения".

Заметив, что кадеты вот-вот встанут, она взмахнула руками - "Помните, пунктуальность - самая важная черта, требующаяся от вас здесь. Занятия начнутся в 8:30 утра, так что прийдите вовремя. Теперь вы можете идти".

Мадам Мэри направилась к двери рядом с возвышением, бросив последний взгляд перед выходом. Кадеты начали вставать со своих мест один за другим, направляясь к шести выходам из аудитории, образуя группы.

"Я собираюсь встретиться со своими одноклассниками" - Джорта обернулся, взглянув на Хаэшу, все еще сосредоточенную на брошюре в ее руках - "...Хаэша?"

"Да, конечно" - Хаэша встала, отводя взгляд от брошюры - "Мы встретимся в кафетерии во время обеда. Я слышала, что Эсперы и Воины едят в разных секциях, причем секция Воинов во много раз больше нашей".

"Это действительно так" - Джорта кивнул - "В конце концов, большинство кадетов - Воины, в то время как только меньшинство - Эсперы".

Они вдвоем прошли вдоль длинной очереди и медленно двинулись вперед, рассказывая о слухах, которые они собрали с момента прибытия в военную академию. В конце концов они выбрались наружу, протиснулись через выход и спустились на первый этаж.

Как только они вышли на открытое место, Джорта не смог удержаться, чтобы не размять конечности и не сделать глубокий вдох свежего воздуха. Наконец, заметив одну из своих подруг, Хаэша обернулась - "Увидимся во время обеда".

Увидев ее удаляющуюся фигуру, Джорта положил руку себе на грудь и нахмурился - "Я чувствую, что мое сердце вот-вот разорвется. Я думал, что мое сопротивление красивым девушкам было довольно высоким, учитывая, что я каждый день нахожусь рядом со своей сестрой. Вздох, это потому, что у меня тело подростка? Или это из-за того, что мне не хватает привязанности к моей прошлой жизни, что делает мой нынешний опыт новым?"

Вздохнув, Джорта собрал всю свою силу воли, чтобы не смотреть ей вслед, направляя взгляд в другую сторону. До тех пор, пока он ничего такого не увидит, он сможет контролировать себя. Вскоре он заметил, что его друг Эштен Кург разговаривает с некоторыми из их одноклассников, собравшись группой в углу.

"Эй, ребята, скучали по мне?" - Джорта рассмеялся, врываясь в группу без всякого чувства приличия.

"Джорта" - мальчик удивленно обернулся, заметив, что рука Джорты упала ему на плечо. Он поспешно поднял руку и оттолкнул Джорту, высвобождаясь из его хватки.

"Не разговаривай с этим предателем" - пробормотал мальчик, отстраняясь от Джорты.

"Да, он враг нашего братства" - крикнул другой мальчик, с презрением глядя на Джорту.

"Предатель" - сказал Эштен Кург низким голосом, ведя себя так, словно его предали.

"Ребята?" - Джорта потрясенно посмотрел на них, удивляясь их реакции. Его мысли не могли сформироваться, так как он чувствовал себя отверженным от их пристальных взглядов.

"Джо~рта~" - девушка прыгнула сзади, обняв его за плечи, глядя на пристальные взгляды окружающих парней. Она презрительно фыркнула, называя своих друзей - "Я чувствую запах ревности в воздухе~"

"Верно~" - пропищала другая девушка, присоединяясь к группе, посылая насмешливую усмешку мальчикам.

"Позвольте мне сказать вам" - девушка указала пальцем на Эштена Курга - "Если бы вы были на его месте, вы бы даже не осмелились подойти к девушке, не говоря уже о том, чтобы сидеть рядом с ней на протяжении всей лекции".

"Это не имеет значения" - Эштен Кург посмотрел на Джорту, его губы скривились, наполненные 20-процентным извращением и 80-процентным подобострастием - "Мой дорогой брат, представь меня этой хорошенькой леди. Если ты это сделаешь, все 18 поколений моих преемников будут поклоняться тебе как нашему крестному отцу".

Когда на его коже появились мурашки, и в нем заклубилось чувство отвращения, Джорту осенило, наконец, пришло осознание их странного поведения. Они хотели, чтобы он познакомил их с девушкой.

Девушка, положившая руки ему на плечи, усмехнулась - "Даже если ты планируешь прокатиться на Джорте, чтобы познакомиться с девушкой, сделать ее своей девушкой было бы невозможным подвигом. Ты не должен кусать больше, чем можешь прожевать; в конце концов, она из семьи Допплеров."

"Семья Допплеров?" - произнес Джорта, чувствуя себя сбитым с толку - "Судя по ее реакции, Хаэша, похоже, не из аристократической семьи. Итак, о ком они говорят?'

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/47055/1681783

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь