Готовый перевод Литания Мечте / Рассечение вод: Глава 11. Поиски на корабле.

Груза на корабле было так много… что я его кое-как нашла. Впрочем оно и не удивительно, наверняка сбрасывали всё что не жалко, чтобы из шторма быстрее выбраться. В результате в большинстве своём осталось либо еда, либо то что мало весит. Достав из под кровати в одной из кают сундук, и о чудо! Достав из него одежду, причём очень похожую на ту, что была на мне когда я только появилась в этом мире. Я так понимаю это что-то вроде специальной униформы для моряков.

Быстро сменив одежду я пошла искать нож, впрочем, его найти было намного легче. Найди рабочее место кока и там по-любому будет нож, ну или что-нибудь режущее уж точно. Взяв его с собой я пошла обратно на верхнюю палубу, к каюте капитана. Дверь оказалась не заперта. Господи, я конечно понимаю что вы через шторм прошли, но неужели нельзя было запереться? Корабль бери, не хочу.

Зайдя в каюту капитана я быстро нашла то, что мне нужно было уже целый год, но так и не смогла найти - зеркало. Пулей подлетая к нему я вгляделась в свое мутное отражение. Зеркало идеальностью не отличалось. Просто кусок полированного металла, но отражение есть, мне хватит. А была в этом отражения я. И была бы я китайцем, сейчас бы распиналась о том, какие у меня красные губы да правильное лицо, и тому подобное. Но, не буду. Ведь… что такое правильное лицо? А какое неправильное? В моём представление любое лицо правильное, до тех пор пока оно не как у персонажей майнкрафта, то есть овальное, или хотя бы круглое. А губы? Конечно они красные. А какие они еще могут быть? Не зелёные же… если у вас зеленые губы советую сходить к врачу. Если конечно это не помада. Я дам простое и понятное описание своего лика: Серые глаза, с небольшим красным оттенком, белоснежная склера с небольшими венками, почти отсутствующими; черные местами рыжеватые волосы, и всё. Это всё, что можно описать так, чтобы поняли 80% людей, по моим ощущениям. Остальное слишком просто: красиво. Да, у меня очень красивое лицо.

Взяв нож в руку, и подведя его к шее, я взяла волосы и срезала их чуть ниже подбородка. А то наросли до груди, такую шевелюру не скроешь. Жалко конечно… но ничего не поделаешь, приходится. Более менее выровняв свои волосяные наросты, я связала из остатков хвостик, а после, сверху обмотала тканью. Теперь, увидеть мои теперь уже относительно длинные волосы можно будет только если я сниму свою головную обвязку.

Еще раз осмотрев себя в зеркале, я убедилась что теперь похожа на тех кто вышел на берег. Так что я собрав в охапку свою смелость пошла обратно, слезла по лестнице, и стараясь не создавать шума поплыла на берег. Там, опять приглушив звук шагов пошла к тому месту где свою лежанку устроили 15 прибывших. И пристроившись улеглась рядом с ними.

Конечно я могла бы их попробовать подчинить, раскидав половину, для управление таким кораблём слишком много людей не надо. Во всяком случае до тех пор, пока вы в бою не участвуете либо не попали под шторм. Но мне категорически не хватает опыта. Да, что касательно теоретических знаний я им точно не уступаю, возможно даже превосхожу, но теория и практика не всегда идут рука об руку. А пока… пока можно вздремнуть. Ночь, как-никак.

http://tl.rulate.ru/book/47029/1121274

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь