Готовый перевод A Sword Master Childhood Friend Power Harassed Me Harshly, So I Broke Off Our Relationship And Make A Fresh Start At The Frontier As A Magic Swordsman. / Моя подруга детства - искусный мечник, издевалась надо мной, поэтому я порвал с ней все связи и начал новую жизнь, как магический мечник!: Глава 22

[Как я и ожидал, отношения между отцом и дочерью, сложны.]

Пока мы двигались на юг по каньону, на нашем пути не раз встречались «козёл с черными рогами», «сонная овца» и «огненная курица»

Эти монстры были не теми противниками, которых я мог победить одним только мечом, но, как я и рассчитывал, я смог атаковать их на расстоянии используя магию, из-за чего риск моего ранения резко упал, а выбор атак увеличится, так что сражаться с ними было довольно легко.

- Флинт-сан просто удивителен! Он может справляться с врагами с помощью своих навыков фехтования, если они приблизятся слишком близко, а также может очень долго использовать мощную атакующую магию за счёт чрезмерно большого запаса магических сил, и это... вызывает зависть. В моем случае, если монстры приблизится с слишком близко, это определённо будет мой конец, потому что у меня вообще нет никаких способностей ближнего боя. Чтобы не позволить им приблизиться ко мне, я использую защитную магию и в то же время использую «барьер из ветра», чтобы избежать дальнобойных атак монстров, но из-за этого потребление моей магии очень велико.- Пробормотала Ноэлия, пока наблюдала как я убиваю мечом часть «спящих овец», которым удалось избежать моей магии.

- Ноэлия, ты же платинового ранга? Наверное, разве ты уже не работала с кем-то в группе?

(PS: Теперь Флинт и Ноэлия будут «обращаться на ты» друг к другу. Знакомы они долго, поэтому думаю будет корректней переводить так.)

Обычно, так как многие маги не могут участвовать в ближнем бою, они работают с кем-то в группе.

У Ноэлии же нет никаких способностей ближнего боя, поэтому она, возможно, уже работала с кем-то, кто специализировался на ближнем бою.

- Нет, я всегда работала в одиночку. А так как я дочь графа, поэтому другие искатели приключений не горят желанием приглашать меня в команду.

Конечно, Ноэлия - дочь графа Ллойда, главы города Юг Ханнотес, так что я могу понять, почему авантюристы, которые являются простолюдинами, отказываются пригласить Ноэлию в свою команду. Это из-за их разного социального положения.

Однако, даже при таких обстоятельствах, она сумела получить так много достижений и даже достигла платинового ранга, как одиночный маг-авантюрист. Подумав так, я ещё раз убедился, что мой учитель действительно великий маг.

- Так ты достигла платинового ранга сама... это заслуживает большого уважения.

- Но у меня всё-равно не так много магических сил, как у тебя, Флинт-сан, хоть я и обладаю бОльшим количеством магической силы, чем у обычного мага. Благодаря связям отца у меня также есть некоторые знания о разных видах магии, которым меня обучили лучшие учителя… Я свободно пользовалась ими, продолжая подчинять сильных монстров, чтобы исследовать магию на практике, в конце концов так я и стала платиновым рангом. - Проговорила Ноэлия равнодушно своим привычным монотонным голосом.

Как я понял, Ноэлия достигла платинового ранга, потому что брала много сложных запросов на покорение монстров, а не с помощью своего отца.

И хотя внешность у нее незрелая, а выглядела она моложе меня…

Ее истинная сила была просто огромна.

- Нет это ты потрясающая. Побеждать монстров упреждающими атаками, не позволяя им приблизиться. К сожалению, даже научившись у тебя магии, я не смог избавиться от своей привычки сражаться в ближнем бою, поэтому даже не думал о том, чтобы использовать магию таким образом.

- Ну, в конце концов, у тебя есть оба этих таланта, и я думаю, что лучше всегда сражаться на удобном для себя расстоянии. Нет необходимости сражаться как маг только потому, что ты можешь использовать магию. Поэтому, я думаю, что идеальный для тебя стиль боя - использовать магию как средство для нападения на врагов, пока они находятся вне досягаемости твоего меча, а уже потом орудовать клинком.

- Неужели это так?

- Так оно и есть. Флинт-сан, ты обладаешь редким талантом, как в использовании магии, так и во владении мечом, так что тебе не нужно подражать мне. - Сказала Ноэлия и начала срезать шерсть «спящих овец», чтобы забрать её в качестве доказательства подчинения этих монстров.

Как у магического мечника, у меня нет выбора, кроме как искать способ сражения, который использует как меч, так и магию максимально сбалансированным образом. - Подумал я.

Запомнив слова Ноэлии, я сразу же достал нож, чтобы помочь ей свежевать «спящих овец». Я не мог позволить ей делать это в одиночку.

Закончив с монстрами-овцами, мы не торопясь продолжили наше путешествие на юг по большому Каньону Глайда и к полудню прибыли к месту нашего назначения - охотничьим угодьям Ясубы.

Впереди нас ждало подножие горы Явеха, слева - охотничьи угодья Ясубы. Это было красивое место с живописными холмами и лугами.

На заднем плане я мельком увидел демонический лес, в который недавно ходил с исследовательской группой.

- Значит это и есть охотничьи угодья Ясубы?! Отсюда открывается прекрасный вид.

- Верно. Вода, бьющая из подножия горы Явеха, слишком обильна, поэтому деревья не могут расти в этих местах, а большинство здешних мест - это болота или луга, но помимо них здесь также есть множество водопоев. Хотя есть и другая причина, по которой это место называют охотничьями уг…

Когда Ноэлия уже собиралась закончить говорить, я услышал сильный рев вдалеке.

Повернувшись в ту сторону, я увидел, как по небу летел дракон.

Это была виверна, крылатый дракон... она находилась довольно далеко, но даже с такого расстояния было видно, что она довольно больших размеров.

И ... у неё было что-то в ногах.

Ах... - удивился я - Это был монстр, который стал его добычей.

- Понятно, получется виверны охотятся тут за пищей.

Кажется, люди назвали этого дракона так, потому что виверны пришли из демонического леса, чтобы охотиться на монстров, которые собирались у водопоев. Не так уж много людей бронзового ранга заходят так далеко, как мы с Ноэлией. В конце концов, риск быть атакованными виверной всё больше, чем глубже мы заходим в угодья Ясубы.

Вспомнив о вивернах, в мою голову тут же нахлынули воспоминания о том времени, когда я боролся с виверной вместе с Альфиной, используя только меч.

Поскольку виверна может свободно летать в небе, ей трудно нанести удар мечом.

Однако теперь я не думаю, что этот монстр представляет для меня опасность. Всё-таки теперь у меня есть магия.

Если я смогу атаковать её в воздухе, то она станет ещё более легким противником, чем драконий тритон.

Хотя это не меняет того факта, что это один из видов драконов, и для авантюристов бронзового ранга приблизятся к месту, где летают такие монстры было бы самоубийством.

Но если авантюрист захотел бы пойти в такое опасное место, как правило, гильдия искателей приключений должна была бы остановить его, но…

Я не припомню, чтобы меня кто-то пытался отговорить от этой поездки.

- Странно, почему Ребекка не помешала мне отправиться в охотничьи угодья Ясубы раз я всего-лишь бронзовый ранг?

- Для тех, кто вернулся из такого опасного места, как демонический лес, здесь нет ни опасности, ни чего-либо еще. В конце концов, Флинт-сан, одни твои навыки ближнего боя достойны платинового ранга, не говоря уже о том, что у тебя также есть талант в магии, поэтому не удивительно, что гильдия авантюристов Юг Ханнотса уже обратила на тебя внимание.

Ах, вот как?

Похоже, что гильдия авантюристов заинтересовалась мной. Но это не удивительно, после моей битвы в демоническом лесу многие наслышаны о моей силе. Так же меня приглашал к себе в дом сам графа-сама, а другие других членов экспедиции могли рассказать на что я действительно способен. Теперь понятно, почему Ребекка так спокойно отнеслась к этому.

- Я вижу.…

- Поскольку мой отец активно набирает сильных авантюристов и назначает их своими рыцарями, гильдия авантюристов города Юг Ханнотес испытывает серьезную нехватку квалифицированных кадров, для покорения сильных монстров. Так что люди с высокими боевыми способностями могут продвигаться намного быстрее, чем в гильдиях авантюристов других городов. Из-за чрезмерного дефицита платиновых рангов, даже рыцари берут задания как авантюристы, чтобы выполнить запросы на подчинение монстров высокого уровня сложности.

- Даже сейчас гильдия авантюристов просит рыцарей о помощи. – Продолжала она.

В отличие от рыцарского ордена королевской гвардии, похоже, что рыцари графа Ллойда-самы имеют множество обязанностей, раз они продолжают подчинять монстров как авантюристы даже после того, как они стали рыцарями.

Однако, гильдия авантюристов, наверное, в непростой ситуации из-за этого. Всё-таки все лучшие авантюристы уже на службе у графа-самы, за долгие годы он успел переманить большинство из них. Поэтому не удивительно, почему гильдия никак на это не реагирует.

Но, когда я понял всё это, у меня тут же возник вопрос, который привёл меня в замешательство.

- Разве гильдия авантюристов не может запретить авантюристам переходить на службу к твоему отцу?

Ноэлия сделала задумчивое выражение лицо и наклонила голову.

- Я думаю, что гильдия искателей приключений Юг Ханнотес не в праве жаловаться. Все же мой отец - её крупнейший и единственный спонсор.

- Э-э-э, так значит гильдия искателей приключений Юг Ханнотса является собственностью Ллойда-самы?

Ноэлия кивнула.

- Когда отец стал графом, он получил крупную награду от короля королем, и сделал на эти деньги гильдию авантюристов Юг Ханнотса организацией, находящейся под его прямым контролем. Он говорил, что его целью было собрать личную гвардию для отражения второго “великого нашествия”.

- И, похоже, он продолжает её создавать до сих пор.

- Да, отец склонен беспокоиться о возможности нового “великого нашествия” до паранои, поэтому я думаю, что в ближайшем будущем он не перестанет накапливать припасы и переманивать рыцарей на свою сторону.

Из вчерашнего визита в особняк я узнал, что граф Ллойд всегда готов к “великому вторжению”, но я не думал, что он даже создал гильдию авантюристов, чтобы подготовиться к нему.

Ноэлия уже говорила мне, что он склонен переживать по этому поводу до самого ненормального уровня, но в конце концов нет же никакой гарантии, что второе «великое нашествие» произойдет, не так ли?

Помню, я слышал историю об этом от одного выжившего взрослого, что “великое нашествие” произошло без всякого предупреждения.

Это не происходило в течение 20 лет, но, похоже, не было бы ничего удивительного в том, если бы это произошло завтра.

- Граф-сама... он великий человек. Даже спустя 20 лет он продолжает готовиться к этому не колеблясь.

- Я тоже уважаю отца за это.

- Было бы хорошо, если бы ты могла сказать это ему.

- ... Ну, у нас уже нас мало времени, давай пока закончим разговор на этом. Смотри уже, уже и мастерская Гвейна скоро появится.

Так Ноэлия в очередной раз избежала моего вопроса сменив тему. Она опустила глаза на нарисованную её отцом карту и направилась дальше, к мастерской чудака Гвейна.

Ноэлии есть о чем подумать, но я рад, что она все-равно уважает своего отца.

Если бы они были честны друг с другом, то не чувствовали бы себя так неловко.

Как я и ожидал, отношения между отцом и дочерью, сложны.

http://tl.rulate.ru/book/47022/1212708

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за главу
Развернуть
#
Я врубился тут подруга детства гг типа гений меча а сам гг гиний магии м-да ощущение будто сказал что-то очевидное…
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь