Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 88.

Когда шар закончил описывать свою параболическую дугу через комнату и теперь начал свой спуск, он необъяснимо начал замедляться. Как будто перед ним дул большой вентилятор, или действие гравитации медленно уменьшалось. К тому времени, как он ударился о землю, шар двигался только с одной двадцатой скорости, с которой он обычно двигался.

- Я сделала это! - обрадовалась Сьюзен. Гарри улыбнулся.

- Да, ты сделала это.

- Спасибо, Гарри!

Не думая о том, что она делает, Сьюзен крепко обняла Гарри.

Мгновение спустя она поняла, что обнимает Гарри Поттера, и быстро отскочила назад с громким "эээ!", чуть не упав на пол, когда споткнулась.

- Знаешь, если ты хочешь обнять меня, то можешь, - у Гарри был большой опыт в объятиях. Они были особенными для Лизы Крафт, - я не против этого.

Сьюзен просто издала еще больше писклявых звуков, когда ее лицо из красного превратилось в атомно-красное. Гарри задавался вопросом, вовлечена ли ее магия в то, чтобы заставить ее лицо так светиться. Он даже не удивился бы, если бы из ее ушей повалил пар.

В этот момент дверь открылась, и в комнату вошли остальные члены их группы. Гермиона шла впереди, а Полумна прямо за ней. Следующей вошла Дафна с книгой, которую она уже давно искала. Последними вошли Блейз и Невилл.

- Привет, - приветствие исходило не только от Гарри. Только "эй" Трейси нарушило странный момент синхронности между друзьями.

Гермиона только хмыкнула, плюхнувшись на сиденье рядом с Лайзой.

- Блин, - пробормотала Трейси, - что заползло тебе в задницу и сдохло(другими словами: почему такое плохое настроение)?

- Не обращайте на нее внимания, - сказала всем Полумна, - просто у нее сейчас тяжелая болезнь из-за нарглов.

- Неужели? - Трейси посмотрела на лохматую ведьму и игриво отодвинулась, - они ведь не заразны, правда?

- Насколько мне известно, нет.

- Они не заразны, потому что их не существует, - проворчала Гермиона, - Уакспурты, Нарглы и все эти странные животные - сплошная выдумка.

- Выдумка, как и книги Локхарта, - остроумие Дафны было таким же острым, как всегда.

Гермиона бросила на светловолосую слизеринку мягкий взгляд, когда несколько их друзей рассмеялись, - не оскорбляй работы Локхарта. Он блестящий человек.

- Во всяком случае, он блестящий лжец, - сказал Блейз. Полумна удивила всех, кивнув в знак согласия.

- Папа на самом деле думает, что он работает с Министерством как часть заговора Ротфанга.

- Ну, вот и все, - Блейз ухмыльнулся, глядя на потемневшее лицо Гермионы, - Локхарт - лжец, работающий на правительство в рамках заговора Ротфанга.

- А что такое заговор Ротфанга? - спросила Ханна, с любопытством глядя на блондинку.

- Это тайная организация в Министерстве, которая пытается уничтожить Министерство Магии с помощью комбинации Темной Магии и Болезни Десен.

- Ну, - задумчиво пробормотала Гермиона, - болезнь десен - довольно серьезная проблема. Я не знаю, где волшебники чистят зубы, но это может стать довольно неприятной вещью, если вы нерегулярно чистите зубы... - она замолчала, когда заметила, что все смотрят на нее. С красными пятнами, появившимися на обеих щеках, Гермиона вжалась в свою мантию и пробормотала, - мои родители дантисты.

После того, как все снова разразились смехом, Трейси вытерла слезу и сказала:

- Ладно, ладно. А теперь выкладывай свою проблему.

Гермиона фыркнула, но подчинилась.

- Все экземпляры Истории Хогвартса были изъяты. И новую надо ожидать около двух недель!

Все переглянулись.

- У тебя нет учебника Истории Хогвартса? - спросила Трейси.

- Я оставила его дома, - проворчала Гермиона, - не думала, что он мне понадобится.

- Надеюсь, ты не вздумала искать информацию о Тайной комнате? - Нахмурился Гарри, усаживаясь рядом с Дафной, которая держала раскрытую книгу на коленях, хотя и не обращала на нее внимания.

- А зачем еще мне нужна эта книга? - спросила Гермиона, совершенно не замечая предостерегающего тона в его голосе, - я надеялась найти какую-нибудь информацию о Тайной комнате.

- Гермиона, - на этот раз тон Гарри привлек внимание не только ее, но и всех остальных, - я не хочу, чтобы ты или кто-то еще искал информацию о Тайной комнате.

- Что? - Гермиона выглядела потрясенной, - почему нет?

- Потому что то, что заставило миссис Норрис окаменеть, невероятно опасно. Даже профессор Дамблдор не смог вылечить ее окаменение. Из того, что мне удалось услышать через виноградную лозу, они смогут вылечить ее только тогда, когда Мандрагоры созреют и смогут создать Тонизирующий Глоток Мандрагоры, - Гарри откинулся назад и скрестил руки на груди, - что бы там ни было в этой комнате, это не то, с чем стоит возиться второкурсникам.

- Но в прошлом году мы защитили камень от "Сам-Знаешь-Кого"? - заметила Гермиона.

Удивительно, но именно Трейси, а не Гарри, перевернула все с ног на голову.

- Да, и вспомни, что из этого вышло. Многие из нас были практически бесполезны, некоторые из нас чуть не умерли, и Гарри был отправлен в Больничное крыло в критическом состоянии. Нам повезло.

- Это... здравый смысл? - спросила Лайза, искренне потрясенная. Гермиона разинула рот, - от Трейси?

- Что это значит? - возмутилась Трейси, - у меня много здравого смысла, большое спасибо.

- Если и так, то ты пользуешься им не слишком часто, - пробормотал Терри.

- Ой, заткнись!

- А ты заставь меня!

- Как я уже сказал, - Гарри повысил голос, - копаться дальше в Тайной комнате может быть очень опасно. Будет лучше, если мы оставим задачу выяснить, что происходит, профессорами.

Не было никакой реальной пользы и в попытках разгадать тайну Тайной комнаты. Это было более опасно, и от этого не было никакой пользы. Это было не то мероприятие, в котором он хотел участвовать.

На этот раз он оставит это учителям. Гарри не сомневался, что они попытаются докопаться до сути нападения на миссис Норрис. Если ситуация начнет обостряться, они вполне могут оказаться без работы, когда Хогвартс будет вынужден закрыться, чтобы защитить студентов.

- Наверное, ты прав, - вздохнула Гермиона, откидываясь на спинку сиденья, - тем не менее, я хочу узнать немного больше о Тайной комнате, даже если это только для академических целей.

- Сомневаюсь, что ты что-нибудь найдешь Истории Хогвартса, - сказала Лайза, - Тайная комната была построена, ну, в общем, тайно, не кем иным, как самим Салазаром Слизерином. Если Комната и существует, то только он и его наследники могут что-то знать о ней. А поскольку Слизерин мертв, и я сомневаюсь, что его наследник расскажет тебе что-нибудь, тебе не повезло.

Когда Гермиона стала выглядеть более подавленной, Гарри вздохнул с облегчением. Его книжная подруга была на удивление гриффиндорцем, когда дело касалось таких вопросов, как опасные приключения. Он был рад, что они так быстро урезали ее желание узнать больше. Кто знает, что могло бы случиться, если бы Гермиона узнала больше о Тайной комнате.

_____________________

от переводчика: не спешите наперед покупать главы, пока я их еще не перевел, ибо цена на главу может изменяться, когда я уже добавляю текст, из-за того что они разные по размерам)

И спасибо что читаете)

http://tl.rulate.ru/book/47019/1356120

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь