Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 67.

Гарри Поттер не совсем кипел, когда шел к классу профессора МакГонагалл, но он определенно был зол. Если бы кто-нибудь был в коридоре, когда он шел на урок трансфигурации, они, вероятно, побежали бы в противоположную сторону.

Причиной гнева Гарри был, конечно, Гилдери Локхарт. Этот шут загнал его в угол по дороге на занятия с Невиллом и Гермионой и имел наглость предположить, что Гарри выложил статью на первой полосе сегодня утром, потому что он пытается пойти по стопам Локхарта.

Точные слова Локхарта звучали так: "дал тебе вкус к рекламе, не так ли? Ты попал на первую полосу газеты вместе со мной и не мог дождаться, чтобы сделать это снова." Затем он заявил, что Гарри не должен быть так сосредоточен на том, чтобы стать знаменитым, потому что он еще молод, и что подавать иск против компаний, незаконно использующих его имя, в любом случае неуместно.

Как будто Гарри действительно нужно было стать более знаменитым, чем он уже был. Он был знаменит еще в пеленках! В первый раз, когда он ступил в Волшебный мир, его окружила толпа бешеных ведьм и волшебников, желающих пожать ему руку!

Как смеет этот надменный, наглый придурок так с ним разговаривать!? Кем, черт возьми, этот человек себя возомнил?! Гарри даже не слышал о Гилдерое Локхарте до этого лета! Что это говорит о его славе?

Наконец, добравшись до класса трансфигурации, Гарри прижал ладонь к стене и прислонился к ней для поддержки. Он сделал несколько глубоких вдохов и прочистил мозги.

Не стоит идти в класс злым.

Когда он почувствовал себя достаточно спокойно и взял себя в руки, мальчик расправил мантию и вошел в класс.

В тот момент, когда он вошел, было ясно, что урок уже начался. Гарри видел, что ученики пытаются сотворить какое-то заклинание. Они махали палочкой на жука. Если бы Гарри мог судить, основываясь на уже успешной трансфигурации Гермионы, он бы сказал, что они пытались превратить жука в пуговицу.

- Мистер Поттер, - слова профессора МакГонагалл заставили класс обернуться и посмотреть на Гарри, - есть ли причина, по которой вы опоздали?

- Прошу прощения, профессор, - искренне сказал Гарри, - профессор Локхарт остановил меня по дороге сюда и хотел... поговорить со мной о чем-то.

- Понятно, - профессор МакГонагалл выглядела раздраженной, хотя Гарри мог сказать, что это было направлено не на него, - вы пропустили лекцию. На этот раз я не буду вычитывать баллы, потому что вас задержал профессор, но впредь постарайтесь не опаздывать. А теперь, пожалуйста, займите свое место и попросите кого-нибудь из ваших друзей, дать вам переписать заметки, которые они делали, когда я читала лекцию.

Гарри кивнул и быстро сел между Лайзой Турпин и Терри Бут.

Вскоре класс вернулся к работе, и профессор МакГонагалл дала Гарри его собственного жука для работы над трансфигурацией.

- Спросите у своих друзей подробности превращения, - сказала она, прежде чем оставить его за работой.

- Лайза, Терри,- поприветствовал Гарри друзей дружелюбным, хотя и несколько натянутым кивком, - первый урок прошел хорошо?

- Все отлично, - Терри пожал плечами, затем взмахнул палочкой над жуком очень точными движениями, бормоча заклинание себе под нос. Ничего. Напряженный вздох сорвался с его губ, - мы не изучили никаких новых заклинаний, но узнали, как сделать все заклинания, которые мы выучили ранее, более мощными.

- Понятно, значит, Флитвик заставил вас просмотреть первую главу Стандартной Книги заклинаний, 2 класс? - спросил Гарри, взмахнув палочкой над жуком, его движения были далеко не такими точными и плавными, как у Терри. Меньше чем через секунду жук превратился в пуговицу.

- Как ты это делаешь? - спросил Терри, завистливо качая головой, - я занимаюсь этим уже десять минут, прежде чем ты появился, а ты сделал это превращение с первой попытки, даже не выслушав лекцию профессора МакГонагалл.

- Трансфигурация - это визуализация и концентрация, - пожал плечами Гарри, - это очень легко сделать, если ты можешь представить себе то, что ты хочешь преобразить в своем уме.

- Ну, не удивительно, что мне так тяжело, - простонал Терри, - воображение никогда не было моей сильной стороной.

Гарри беспомощно пожал плечами, как бы говоря: "ничем не могу тебе помочь", прежде чем повернуться к своей пуговице. Еще один взмах палочки - и пуговица снова превратилась в жука.

- Десять очков Гриффиндору, мистер Поттер, за то, что он придумал, как обратить трансфигурацию вспять, - сказала профессор МакГонагалл, увидев, что он сделал.

- Спасибо, профессор, - Гарри принял ее предложение с милостивым кивком, хотя и не одобрял систему баллов.

Урок продолжался, и Гарри помогал Терри с его трансфигурацией. Во всяком случае, мальчик был хуже в преображении предметов и животных, чем Невилл, который действительно нуждался в большей уверенности. Тем не менее, Гарри сделал все, что мог, чтобы помочь своему другу.

- Тебе нужна какая-нибудь помощь, Лайза? - спросил Гарри, заметив, что другой его друг из Равенкло пристально смотрит на него.

- Нет, все хорошо, - чтобы доказать это, она наложила заклинание на своего жука и превратила его в пуговицу, - ты как? В порядке? - спросила она, и внезапность ее вопроса заставила Гарри моргнуть. Он посмотрел на нее, его глаза молча просили разъяснений, - с тех пор как ты вошел в класс, ты казался по-настоящему... не знаю, напряженным или что-то в этом роде.

Гарри открыл было рот, чтобы что-то сказать, но так же быстро захлопнул его. Он не знал, что и думать. Должен ли он радоваться, что его друзья (или, по крайней мере, Лайза Турпин) знают его так хорошо, что она может сказать, когда он расстроен, даже когда он использовал окклюменцию, чтобы успокоиться? Или ему должно быть стыдно, что его так легко прочитать?

Он также задавался вопросом, почему только девушки из его группы друзей, казалось, были способны уловить его настроение. Дафну он мог понять, она была обучена читать эмоции людей, а Сьюзен была невероятно наблюдательна, но Лайза? Хотя она была чистокровной, она не была чистокровной. Существовала разница между стандартными чистокровными и теми, кто считался частью знати. У нее не было никакой подготовки, которую прошла Дафна, и она не имела преимущества быть племянницей бывшей Мракоборца, ставшей главой отдела.

Как бы то ни было, он не мог отрицать, что ему стало немного теплее от того, что Лайза беспокоилась о нем.

- Я в порядке, - Гарри улыбнулся девушке, которая в свою очередь одарила его улыбкой. У нее действительно была красивая улыбка. В сочетании с ее светлой кожей, маленьким носом и темными загадочными глазами, Гарри мог сказать, что она будет великолепна, когда вырастет, - но все же спасибо. За беспокойство, - добавил он, увидев, как Лайза подняла бровь, - приятно знать, что мои друзья беспокоятся обо мне.

- Конечно, мы беспокоимся за тебя, - покачала головой Лайза, все еще улыбаясь, - с учетом того, сколько раз ты пострадал в прошлом году, я думаю, у нас есть некоторое право волноваться.

- Знаешь, я ведь не нарочно пытался получить травмы, - вздохнул Гарри.

- Это не меняет того, что произошло.

- Верно.

Урок скоро закончился. Пока студенты собирали свои книги и пуговицы (если им удалось завершить трансфигурацию), Гарри попрощался с друзьями и сказал, что встретится с ними через несколько минут после разговора с профессором МакГонагалл.

- Чем-то могу помочь, мистер Поттер? - спросила профессор МакГонагалл, глядя на него поверх прямоугольных очков.

- Надеюсь, что да, - ответил Гарри, и его слова заставили обычно строгого профессора улыбнуться, - вообще-то я хотел спросить, не могли бы вы организовать встречу между мной и персоналом Хогвартса?

Профессор МакГонагалл несколько раз моргнула, как будто не была уверена, что правильно его расслышала.

- Полностью со всем персоналом?

- По крайней мере, с учителями и директором, - поправился Гарри, - у меня ... ну, у меня есть своего рода предложение, на самом деле несколько предложений, которые я хотел бы передать преподавателям, которые, как я считаю, будут иметь большое значение для улучшения как школьного, так и междомового единства.

- Понятно, - профессор МакГонагалл на мгновение замолчала, - и вы не собираетесь сказать мне, что это за предложение, не так ли?

- Нет, если только не перед остальными профессорами Хогвартса, - подтвердил Гарри ее вопрос. Сурового вида женщина несколько долгих секунд изучала своего любимого ученика. Гарри остался стоять, выпрямив спину и расправив плечи, и выдержал ее пристальный взгляд.

В конце концов...

- Я сообщу Альбусу, что вы хотите поговорить с персоналом, - сообщила она, - не знаю, будет ли удовлетворена ваша просьба о встрече, но я, по крайней мере, дам ему знать, что вы хотите ее провести.

- Это все, о чем я могу попросить, - поблагодарил Гарри профессора МакГонагалл, которая ответила ему легкой улыбкой, прежде чем он повернулся и вышел из класса трансфигурации.

ХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХ

Гарри успел догнать своих друзей как раз вовремя, чтобы успеть на следующий урок. Он воспользовался одним из немногих потайных ходов, которые обнаружил в те времена, когда исследовал замок в одиночку.

Как и в прошлом году, Гриффиндор и Слизерин делили класс вместе. Это действительно заставило Гарри задуматься. До прошлого года между Гриффиндором и Слизерином всегда было сильное соперничество (оно все еще было, но ему нравилось думать, что он немного сокращает это соперничество). Почему же тогда школа сочла нужным поместить эти два Дома в один класс и по зельям, и по Защите от Темных искусств?

Не то чтобы Гарри жаловался. Ему нравилось проводить время со своими слизеринскими друзьями, особенно с Дафной, по причинам, которые становились все более и более очевидными для черноволосого мальчика.

Поздоровавшись с друзьями, Гарри и группа из шести человек разделились на пары. Гарри обнаружил, что сидит с Дафной, в то время как Блейз и Невилл делили свое собственное рабочее место, Трейси и Гермиона также работали вместе. Трейси не выглядела слишком счастливой из-за того, что ей не удалось сесть рядом с ним, но Дафна, казалось, прилагала все усилия, чтобы провести с ним как можно больше времени.

Он хотел бы знать почему. Предчувствия были хороши, но без конкретных доказательств он не собирался рисковать, действуя в соответствии с этими предчувствиями.

Не то чтобы он был уверен, что сделает это, даже если его теория подтвердится. Половое созревание или нет, но он был слишком молод, чтобы думать о вступлении в романтические отношения с кем бы то ни было. Может быть, через год или два это изменится, но сейчас он был доволен тем, что они стали друзьями.

Класс Защиты от Темных искусств в этом году выглядел совсем иначе, чем в прошлом, отметил Гарри, наблюдая за изменениями. Во-первых, в прошлом году здесь воняло чесноком, а теперь запах исчез. Во-вторых, дракон и железная люстра тоже исчезли.

Кроме того, на стенах висело множество портретов не кого иного, как Гилдероя Локхарта. На самом деле почти все свободное пространство было занято изображениями улыбающегося Локхарта, подмигивающего каждому встречному. Это было невероятно странно и только добавило еще одно доказательство Гарри в том, что их новый профессор Защиты был не кем иным, как обманщиком.

Это было еще страшнее, чем когда Жанетта смотрела на него, как на кусок мяса.

Когда весь класс сел, Локхарт громко откашлялся, и наступила тишина. Он протянул руку, взял экземпляр "Путешествия с троллями" Невилла Долгопупса и поднял его, чтобы показать свой собственный подмигивающий портрет на обложке.

- Я, - сказал он, указывая на нее и тоже подмигивая, - Гилдерой Локхарт, Орден Мерлина Третьей степени, Почетный член Лиги защиты от Темных сил и пятикратный лауреат премии "Ведьмин еженедельник" за самую очаровательную улыбку. Я избавился от Банши, улыбнувшись ей!

Он ждал, что они засмеются; несколько человек слабо улыбнулись. Рядом с Гарри Дафна мило сморщила нос от отвращения.

- Я вижу, вы все купили полный комплект моих книг - молодцы. Я подумал, что мы начнем сегодня с небольшой викторины. Не о чем беспокоиться - просто проверка, как хорошо вы их прочитали, как много вы усвоили ... - раздав контрольные работы, он вернулся к началу класса и сказал:

- У вас есть тридцать минут - начинайте - сейчас!

Вздохнув, Гарри посмотрел на бумагу, которую ему дали, и прочитал вопросы теста.:

1. Какой любимый цвет Гилдероя Локхарта?

2. Каковы тайные амбиции Гилдероя Локхарта?

3. Что, по вашему мнению, является самым большим достижением Гилдероя Локхарта на сегодняшний день?

Дальше и дальше, вплоть до:

54. Когда у Гилдероя Локхарта день рождения и каким будет его идеальный подарок?

Если раньше Гарри не был в этом уверен, то теперь он был более чем уверен. Этот предмет будет еще более бесполезным, чем в прошлом году. По крайней мере, Квиррел давал им какую-то информацию, которая помогла бы им.

По крайней мере, одна хорошая вещь вышла из всего этого. Гарри понял, что ему нужно будет заняться самообразованием, если он хочет узнать что-нибудь хоть отдаленно полезное о Защите от Темных искусств.

И это было прекрасно. Гарри всегда преуспевал в самосовершенствовании.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1341511

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь