Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 34.

- Ах! Вот ты где, ученик!

Гарри чуть не закатил глаза от чрезмерно преувеличенного тона в голосе учителя. Как будто этот человек не знал, где он будет, после прибытия в поместье Фламеля. Последние два дня он обедал с Селеной на веранде, и каждый раз учитель находил его здесь. Логика подсказывала, что именно здесь он и окажется.

Вывод? Фламель, вероятно, просто пытался действовать ему на нервы, как всегда.

Обернувшись, Гарри и Селена увидели, как Николас и Перенель Фламель вышли на веранду.

- Ну-ну, - сказал Николас, хлопнув в ладоши. Вся посуда исчезла, как будто ее никогда и не было, - пришло время для нашего следующего урока. Сегодня мы узнаем, как сочетание более трех из Трех Основных Принципов и Четырех Классических элементов может взаимодействовать друг с другом. Это определенно не то, что ты захочешь пропустить.

- Хорошо, - Гарри, явно взволнованный следующим уроком, проигнорировал эксцентричное поведение учителя и встал. Это был один из уроков, которых он ждал.

- А ты, юная леди, пойдешь со мной, - сказала Перенель Селене после того, как ее муж закончил радостную болтовню, - сегодня я снова еду в Париж, чтобы сделать кое-какие покупки, и почувствовала, что мне не помешает компания, пока я буду гулять среди толпы.

- Конечно, - Селена встала, улыбаясь, - мне всегда нравилось выбираться в Париж. Я не очень-то и часто выхожу из дома ковена.

- Полагаю, что да, - Перенель повернулась и посмотрела на Николаса и Гарри, - увидимся после урока, - она бросила на них предостерегающий взгляд, заставив обоих сглотнуть, - надеюсь, вы не задержитесь в лаборатории больше чем на несколько часов?

- Конечно, дорогая. Конечно, - заверил Николас жену, чем заслужил быстрый поцелуй в губы. Гарри попытался сдержать рвотный позыв. Он никогда не понимал, почему люди должны демонстрировать такие проявления любви на публике. Он полностью проигнорировал тот факт, что они были в своем доме, а не в общественном месте

- Пойдем, Гарри. Пора начинать наш следующий урок.

- Хорошо, - Гарри повернулся к Селене, - увидимся позже, Селена.

- Конечно, - улыбнулась ему Селена, - я с нетерпением жду встречи с тобой через несколько часов, любовь моя.

ХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХохоХ

Гарри почувствовал, как хрустнули его кости, когда он потянулся в кресле. Урок, который преподал ему Николас, был очень долгим, легко растянувшимся на отведенные Перенель "несколько часов". Несмотря на то, что он провел в алхимической лаборатории более пяти часов, беседуя об алхимии, Николас все еще только заканчивал свою лекцию.

- Завтра нам придется снова заняться этим делом, - сказал Николас, слегка нахмурившись.

Он выглядел почти таким же разочарованным окончанием урока, как и Гарри. С другой стороны, этот человек жил и дышал алхимией, так что, вероятно, ему просто не нравилась идея не иметь возможности обсуждать свою жизненную страсть так долго, как ему хотелось, - если ты собираешься работать над другим кругом трансмутации, не пытайся объединить больше трех элементов прямо сейчас. Как бы ты ни был хорош, я еще не научил тебя всему, что тебе нужно знать, чтобы делать более сложные трансмутации.

- Хорошо, я буду более осторожен, когда начну делать свои круги, - сказал Гарри, вставая впервые за пять часов и морщась при этом. Может быть, остановиться на сегодня все-таки было хорошей идеей. Его зад на самом деле немного онемел.

- Учитель Фламель?

- Хм?

- Я хотел спросить, не могу ли я одолжить у вас Маховик времени на денек?

- Что? - Николас Фламель нахмурился, глядя на своего ученика, - время - это то, к чему нельзя относится легкомысленно, мой юный ученик. И ты это знаешь. Использование Маховика времени более одного раза в день может вызвать проблемы, с которыми я предпочел бы не иметь дела. У меня нет таланта, когда дело доходит до магии пространства-времени, и я бы не хотел иметь дело с разрывом времени и пространства.

- Я знаю, и я буду осторожен, но мне действительно он нужен сегодня, - настаивал Гарри. Увидев, что Фламель все еще не решился, он добавил, - и это только на один день.

Николас Фламель поднял бровь.

- А для чего тебе это нужно?

- Ну что ж, - вздохнул Гарри, - видите ли, приближается 31 июля, и у меня сегодня день рождения.

- Мне это хорошо известно, - сухо ответил Фламель, - на самом деле, я не думаю, что в Западной Европе есть хоть одна ведьма или волшебник, которые не знают этого.

Гарри слегка покраснел, но все равно продолжил:

- Обычно это не было бы большой проблемой, но я нахожусь в небольшом... затруднении, - осторожно сказал он, - видите ли, последние пять лет я всегда проводил дни рождения с Лизой Крофт, моей маггловской подругой. Я собирался сделать это и в этом году, но получил письмо от вдовы Долгопупса, приглашающее меня отпраздновать совместный день рождения с Невиллом, у которого тоже день рождения в том же месяце и числе, что и у меня, - Гарри немного помолчал, потом добавил, - и я не могу отказаться от приглашения вдовы Долгопупса.

Гарри слышал истории о бабушке Невилла. Считалось, что эта женщина - тяжелый случай, женщина, которая одним взглядом может заставить людей с криками убегать. Она также была лидером одной из немногих нейтральных партий, которые заняли более твердую позицию в политике.

Из-за этого Гарри особенно не хотелось отказываться от ее приглашения и делать вид, что его дружба с Невиллом и, что не менее важно, союз Долгопупса и Поттера ничего для него не значат. Он должен был пойти.

- Я по-прежнему не вижу проблемы, - мягко сказал Николас Фламель. Гарри вздохнул. Его учитель понимал его проблему, но хотел, чтобы Гарри объяснил её ему. Вероятно, в попытке досадить Гарри.

- Я не могу отказаться от приглашения вдовы Долгопупса, но, зная мою подругу, она уже запланировала для меня вечеринку-сюрприз. Она будет злиться, если я не появлюсь... мне не нравится мысль о том, что я могу причинить боль Лизе, пусть даже непреднамеренно. Пожалуйста... - Гарри поклонился мужчине. Не один из этих наклонов головы, а полный поклон от талии, - если бы вы могли даровать мне эту милость, я бы никогда больше не просил о другой.

Гарри это не нравилось. Он не любил выказывать подобное почтение кому бы то ни было. Это означало, что этот человек выше его, лучше его. И даже если это было правдой, это не означало, что ему нравилось признавать это.

Но он сделает это. Для Лизы, если не для кого-то еще. Если бы это означало, что она будет счастлива, он проглотил бы свою гордость и проявил бы такое почтение к другому человеку.

Гарри показалось, что прошло несколько часов, но никто не произнес ни единого слова. Молодой наследник состояния Поттеров почувствовал, как в нем забурлил источник беспокойства, отчего его затошнило.

Он знал, что просит слишком много. Гарри понимал, как опасно использовать Маховик времени больше одного раза в день. Слишком многое могло пойти не так. Щели во времени и пространстве, могли отправить его либо вперед, либо назад на сотни лет. Все его тело может быть разорвано в клочья, и каждый кусочек будет потерян в другом времени. Само его существование могло быть стерто, фактически изменив ход истории и испортив нынешнюю хронологию. Было бесконечное количество вещей, которые могли пойти не так. Гарри это понимал, Николас Фламель довольно долго читал ему лекцию, прежде чем позволить воспользоваться Маховиком времени.

В то же время он не мог с чистой совестью подвести ни одного из своих друзей, не явившись на вечеринку, где его ждали. Это были не безмозглые овцы, стадо, предназначенное для того, чтобы его вели и сдирали шкуру за мех, который они сбрасывали. Они были его друзьями. Сделать такое с людьми, которые заслужили его дружбу и преданность, было для него проклятием.

Щелчок двери на секунду вывел Гарри из оцепенения. Он посмотрел на дверь, но, увидев, что она все еще закрыта и заперта изнутри, снова обратил внимание на Николас Фламеля.

Наконец, спустя неопределенное время, Николас Фламель вздохнул.

- Тебе очень повезло, что ты мне так нравишься, ученик.

Поза Гарри выпрямилась.

- Что вы имеете в виду? ..

- Да, я позволю тебе одолжить у меня Маховик, - когда Фламель увидел радостное выражение на лице Гарри, он быстро поднял палец, - но я хочу, чтобы ты пообещал мне, что воспользуешься им только дважды. Один раз, чтобы повернуть время вспять для этой вечеринки у Долгопупсов, а другой - для твоей подруги-маггла. Я иду на большой риск, позволяя тебе сделать это. Не злоупотребляй моим доверием.

- Обещаю.

- Тогда, хорошо, - и точно так же строгое выражение лица Фламеля растаяло, и появилась веселая и слегка насмешливая улыбка, к которой Гарри привык, - теперь, я думаю, что это та часть, где я должен тебе говорить быть ответственным... или что-то в этом роде, но мне все равно, поэтому я просто скажу тебе, чтобы ты наслаждался своим днем рождением... вечеринками... как странно. В любом случае, получай удовольствие. Тебе только один раз исполняется двенадцать.

- Да, учитель Фламель, спасибо.

- Не надо благодарности. Я делаю только то, что могу, чтобы мой милый маленький ученик не чувствовал себя плохо из-за того, что не появился на одной из вечеринок.

Правый глаз Гарри дернулся.

Он не был милым.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1299078

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Сори за мат но Гарри алень и каблук не завидую ему
Развернуть
#
любовь - это слишком высокое чувство, которое нам не понять😒
Развернуть
#
Любовь это когда взаимно и бескорыстно а не когда типа люблю а на деле нет и использовать слово любовь можно в корыстных или манипулятивных целей
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь