Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 1.

Это было ночное время. Солнце давно уже скрылось за горизонтом, и на небе появилась луна. Миллионы звезд мерцали в бархатистом ночном небе, сверкая, как море бриллиантов. Это была великолепная сцена, вид, который многие художники безуспешно пытались запечатлеть в течение многих лет, и который Гарри Поттер видел много-много раз. Достаточно часто, чтобы его память могла одним взглядом выделить все созвездия и предсказать каждый звездный цикл на ближайшие два года.

Конечно, даже он никогда не видел таких звезд. Сидя на задних лапах, его полуночно-черный мех трепал жесткий ветерок, который дул через поляну в кронах деревьев, в которых он привык прятаться, Гарри Поттер смотрел на ночное небо сквозь кроны деревьев светящимися зелеными глазами.

Внезапно, без предупреждения, молодой человек развернулся и побежал. Любому человеку показалось бы, что его тело превратилось в размытое пятно, когда он бежал сквозь деревья, ловко избегая каждого предмета на своем пути с большой легкостью.

Он двигался очень быстро, его четыре лапы толкали его вперед со все большей и большей скоростью, поскольку он толкал себя намного сильнее, чем мог бы, будучи человеком. Гарри не знал точно, с какой скоростью он бежал, но, по крайней мере, он должен был двигаться где-то около сорока, может быть, пятидесяти километров в час.

Может, это и не так быстро, как его "Нимбус-2000", но, черт возьми, так же волнующе.

Было много вещей, которые Гарри заметил в этой конкретной форме анимага, которые он тщательно изучил во время своего первого пробного запуска этой недавно приобретенной способности. Его тело, которое всегда было достаточно сильным, как у человека, было почти в десять раз сильнее в этой животной форме. Он чувствовал, как мышцы ног работают, давая ему толчок для движения вперед. Они даже не напрягались, несмотря на невероятную скорость, с которой он бежал. Его равновесие и время реакции были выше всяких похвал. Он мог мгновенно реагировать на что угодно, перепрыгивать через поваленные бревна, взбираться на деревья и ветви деревьев, чтобы двигаться вдоль самих деревьев без малейшего усилия. Его обоняние было усилено до такой степени, что он мог различать все запахи по отдельности в этом районе и с легкостью различать направление, откуда они исходили.

А еще лучше было то, что зрение Гарри стало острее, чем когда-либо. Даже в темноте ночи, окруженный таким количеством деревьев, что до него доходил лишь слабый свет луны и звезд, Гарри мог видеть с совершенной ясностью. Даже быстрый темп, который он задал, когда мчался через небольшую полосу препятствий из деревьев, не изменил его восприятия. Не было даже размытости, которая обычно появлялась при таком быстром движении.

Гарри подозревал, что такое интенсивное усиление восприятия было вызвано не только его новой формой, но и магической природой. Помимо того, что он был волшебником, теперь он умел превращаться в ягуара. Хотя было невозможно узнать, насколько сильны чувства ягуара, поскольку не было никакого способа пообщаться с представителями этого вида, Гарри не верил, что у этого вида есть настолько сильные чувства.

Конечно, теперь, когда он мог превращаться в ягуара по своему желанию, возможно, он сможет поговорить с ягуарами. Во всяком случае, такой разговор должен оказаться интересным.

Он заметил несколько недостатков. Его разум, хотя и принадлежал ему самому, был немного более животным, чем в человеческом облике. Теперь, чтобы мыслить логически, требовалось гораздо больше усилий, чем обычно. Проблема заключалась в том, что инстинкты ягуара мешали его гораздо более логически мыслящему человеческому мозгу. Поначалу это создавало некоторую проблему, но Гарри узнал, что как только он отпустил свою потребность изучать все о своей анимагической форме, его способность мыслить стала немного более ясной.

Гарри оставался на улице в течение нескольких часов, испытывая свою новую форму анимага и наслаждаясь чувством свободы, которое она ему давала. Теперь ему было что рассказать о способности превращаться в одну из самых мощных и быстрых кошек в животном мире. Это было поистине одно из самых невероятных волнующих переживаний, которые он испытал за свои почти двенадцать лет жизни.

Было около часа ночи, когда Гарри, наконец, решил вернуть себе человеческий облик. Успокоив свои более звериные инстинкты, молодой наследник дома Поттера начал сосредотачиваться, желая, чтобы его тело снова превратилось в человеческое.

Это превращение происходило совсем не медленно, а, скорее, мгновенно. Его тело менялось, переходя из формы ягуара в человеческую. Его длинный животный корпус стал более компактным, ноги удлинились, а ступни превратились из лап в нормальные человеческие ступни. Его руки и кисти испытывали почти то же самое, превращаясь из четырехпальцевых лап в пятипальцевые кисти, а его руки - в пару мускулистых человеческих рук. Хвост, торчащий между задними лапами, съежился и вернулся в хвостовую кость. Морда животного была все менее и менее заметной, становясь более человеческой менее чем за секунду, а густой, блестящий черный мех, покрывавший его тело, исчез и превратился в пару черных джинсов и темно-зеленую рубашку. Превращение было полным.

Гарри Поттер постоял немного, оглядывая свое тело, проверяя, все ли на месте. Он не хотел возвращаться домой только для того, чтобы обнаружить, что у него все еще есть уши животного или хвост. Это было бы просто неловко, и, вероятно, заставило бы Дурслей взбеситься.

Или упасть в обморок, что на самом деле было бы забавно.

Фу, он слишком много общался с близнецами Уизли, если думал о розыгрыше.

Когда все было проверено, молодой человек исчез из своего места.

Он появился в своей комнате, которая выглядела так же, как и всегда. Единственное отличие состояло в том, что его обычно безупречно чистый стол был завален книгами, загадочными на вид томами, наполненными древними знаниями. Некоторые были открыты на определенной странице, другие были закрыты и ждали своей очереди. В некоторых книгах были вкладыши, так что ему не нужно было перелистывать все страницы, чтобы добраться до той, которую он читал ранее. Все они были на одну тему.

Сняв с себя всю одежду, кроме трусов, Гарри послал капельку магии и намерения к своей одежде, окружив ее. Затем он создал небольшой путь с помощью своей магии, чтобы его одежда могла путешествовать. Джинсы, носки и рубашка взмыли в воздух и поплыли по заданной им дорожке, пока не зависли над маленькой грязной корзиной, в которую они вскоре упали, когда он забрал свою магию. Тем временем Гарри подошел к своей кровати и забрался под одеяло, и мгновенно заснув, из-за его «прогулки» он слишком устал, чтобы медитировать.

В ту ночь ему приснилась смерть родителей, смешанная с его столкновением с Волдемортом в прошлом году, когда он сказал ему, что они очень похожи. Излишне говорить, что этот сон был очень беспокойный.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1256820

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь