Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 130.

Неважно. У Гарри был план.

Еще до того, как Квиррелл пошевелил палочкой, Гарри уже двигался. Он толкнул себя вперед, переходя в перекатывание кувырком. Кислотное проклятие, которое должно было прожечь плоть, мышцы, кости и органы, пролетело над головой, ударившись о стену позади него и разъедая камень.

Гарри вскочил на ноги и пригнулся к полу. К этому времени его палочка уже была в движении, быстрый удар, который послал мощный Редукто в предательского профессора Хогвартса.

Естественно, заклинание было заблокировано мощным щитом. Но это было нормально. Это был только первый залп.

Прежде чем щит успел опуститься, Гарри послал еще одно заклинание. Это было базовое заклинание, всего лишь заклинание первого года, но это вряд ли имело значение. Оно было предназначено только для того, чтобы отвлечь Квиррелла.

Заклинание сделало свое дело. Щит опустился, и Квиррелл с презрительной усмешкой отбросил его.

Это была насмешка, которую Гарри скоро уберет.

- Бомбарда!

Гарри покрутил палочкой над головой, затем направил ее на цель. Когда заклинание вылетело из кончика его палочки, Квиррелл вызвал еще одно Протего, мерцающий бронзовый щит, который защищал его от всех заклинаний, которые Гарри посылал ему до сих пор.

Жаль, что целью был не Квиррелл.

Заклинание ударилось о землю всего в дюйме от щита. В месте удара раздался громкий взрыв, и одновременно огонь и куски камня врезались в щит, когда с пола поднялся толстый слой пыли.

- Ого!

В то время как щит вокруг Квиррелла держался, сам человек отшатнулся в удивлении, очевидно, не ожидая непрямой атаки. Пыль, поднятая с разрушенного каменного пола, также обеспечивала Гарри дымовую завесу, которую он мог использовать в своих интересах.

После битвы в Запретном лесу Гарри много думал о том, как он проиграл и почему, и решил одну вещь, когда дело дошло до дуэли. В настоящее время у него не было опыта, необходимого для того, чтобы стать лучшим из взрослых волшебников. Даже если он овладеет каждым заклинанием, с которым столкнется, изучит каждую стратегию, которая существует в его книгах о дуэлях, это мало что будет значить, если у него не будет необходимого опыта, чтобы знать, когда их использовать.

Поэтому Гарри придумал альтернативный способ борьбы, пока он не сможет совершенствоваться.

Если он не может сравниться с волшебником, использующим заклинания, то он победит их с помощью кулаков. Это было то, что он придумал во время изучения детей, посещающих Хогвартс. Кроме игроков в квиддич, большинство волшебников были очень ленивы. Они не упражнялись, они использовали магию для всего, что связано с физическим трудом, даже для самых обыденных задач.

Другими словами. Им не хватало физической подготовки, чтобы справиться с ним вблизи. В то время как Квиррелл мог превзойти его в борьбе с магией, Гарри был уверен, что он может превзойти профессора в борьбе чистой физической силой.

Все время, пока Гарри осуществлял свой план, он не переставал двигаться к одержимому Волдемортом учителю. К тому времени, как дымовая завеса рассеялась, черноволосый молодой человек уже был внутри обороны Квиррелла.

Протего Квиррелла был повержен, и Гарри был в идеальном положении, чтобы уничтожить его.

Быстро, как хлыст, Гарри ударил Квиррелла ладонью правой руки в лицо. Тыльной стороной ладони он ударил Квиррелла прямо в нос, сломав его.

Удовлетворение, которое он испытал, услышав громкий хруст ломающегося носа, не имело себе равных.

Он проигнорировал острую боль в шраме, когда его кожа коснулась Квиррелла.

Квиррелл отшатнулся, кряхтя от боли, когда его левая рука поднялась к кровоточащему носу. Однако ворчание вскоре перешло в крик, когда кожа на его носу начала отслаиваться, как будто его обожгли.

Гарри также проигнорировал это и продолжил атаку. Он сделал шаг вперед. Квиррелл поднял палочку, но Гарри быстро схватил его за запястье железной хваткой.

И снова, не обращая внимания ни на собственную боль, ни на возобновившиеся крики Квиррелла, Гарри дернул его за руку.

Квиррелл пошатнулся, потеряв равновесие и не будучи готовым к этому шагу, он абсолютно ничего не мог сделать, когда Гарри сделал еще один шаг вперед и ударил пяткой в коленную чашечку старика.

Раздался громкий треск, когда коленная чашечка Квиррелла разлетелась вдребезги, а его нога согнулась под углом, под которым человеческий придаток не должен был сгибаться.

Крики боли бывшего профессора защиты превратились в крики агонии, когда его нога сломалась, а рука, за которую Гарри ухватился, начала шелушиться и крошиться, как будто была сделана из пыли.

С ногой, больше не способной выдержать его вес, Квиррелл начал падать, и Гарри приступил к последней фазе своего плана победить профессора защиты.

Двигаясь так быстро, что его магически усиленное тело было не более чем размытым пятном, Гарри скользнул в широкую стойку, широко расставив ноги, согнув их ровно на сорок пять градусов и прижав кулаки к туловищу.

Кулаки были там недолго. Еще одним молниеносным движением оба кулака обрушились на Квиррелла, сильно ударив его в грудь и живот с такой силой, что предатель отлетел назад почти на пять футов.

Квиррелл тяжело ударился о землю и с грохотом упал на спину. Но это, казалось, не укладывалось у него в голове. На самом деле он, казалось, был слишком занят, закрывая лицо обеими руками и крича как лошадь, чтобы даже понять, что с ним случилось.

Гарри со смесью шока, восхищения и ужаса наблюдал, как тело мужчины, казалось, съежилось. Казалось, из тела Квиррелла высосали всю влагу. Его кожа приобрела бледный, болезненный оттенок, мышцы начали разлагаться. Вскоре тело Квиррелла превратилось в высохшую шелуху, и даже она вскоре превратилась в пыль.

Пока Гарри смотрел на останки того, что когда-то было профессором защиты, его желудок взбунтовался. Он упал на колени, и только руки удержали его от падения лицом вниз, когда его тело выталкивало то, что осталось от еды, которую он съел за обедом. Даже после того, как он выблевал всю свою еду, его тело продолжало конвульсивно исполнят рвотный рефлекс в течение нескольких мгновений, прежде чем он смог взять себя в руки.

Поднявшись на ноги, Гарри покачал головой и быстро произнес заклинание, чтобы очистить и освежить рот.

Он не рассчитывал на подобную реакцию. После инцидента с троллем Гарри предположил, что он будет невосприимчив к такому. Оказалось, что это не так.

Часть его задавалась вопросом, было ли это потому, что человек, которого он только что убил, был человеком, или для этого была какая-то другая причина.

Покачав головой, Гарри решил, что может подумать об этом позже, когда закончит здесь. Оставалась еще работа.

Осталась одна минута.

Гарри подошел к зеркалу Еиналеж, последней защите Философского Камня. Когда он подошел к зеркалу, появилось изображение. Это был образ того, чего Гарри желал больше всего на свете.

В нем Гарри был старше, вполне взрослый. Его волосы выглядели так же, как и всегда, только немного длиннее, а тело увеличилось и выглядело как у атлета-олимпийца. В его движениях была уверенность, которой не обладал Гарри сейчас, и легкая, довольная улыбка на его лице, которую Гарри втайне жаждал иметь на своем собственном лице.

Причина этой улыбки стояла рядом со старшим Гарри. Женщина. Он не знал, кто она, потому что ее очертания казались расплывчатыми. Все, от цвета волос и тона кожи до строения лица, было неразборчиво. Все, что Гарри смог разглядеть, была фигура взрослой женщины, чье тело старший Гарри обхватил рукой.

В руках у женщины был сверток одеял, а внутри него-маленький ребенок с волосами цвета воронова крыла и ярко-зелеными глазами. Единственное различие между малышом Гарри и этим малышом состояло в том, что у него не было шрама на лбу. Это был его ребенок.

Семья. Единственное, чего Гарри желал больше всего на свете. Желание настолько глубокое, что Гарри никогда не признался бы в нем даже самому себе.

Осталось тридцать секунд.

Гарри направил свою палочку на зеркало, кончик которого светился ярко-синим светом, когда он направил в него огромное количество энергии. Руны на палочке начали светиться все ярче и ярче, пока вся палочка не покрылась таким количеством света, что сама палочка не стала видна.

- Редукто.

Слова были произнесены шепотом, но это не изменило эффекта. Вся магия, собранная в палочке, вырвалась наружу, ворвалась в зеркало и ударила по нему со всей силой разъяренного дракона.

Зеркало не разлетелось вдребезги, не разбилось на мелкие осколки, разбросанные по полу. Оно просто исчезло. Не осталось даже гранул размером с песок. Гарри использовал столько силы, что зеркало было буквально стерто с этой равнины существования.

Закрыв глаза, Гарри сделал глубокий вдох, затем выдохнул. Рад, что эта ситуация разрешилась. Теперь оставалось только дождаться прихода учителя и объяснить, что произошло.

По крайней мере, он так думал.

Громкий крик ярости вернул Гарри к реальности. Он обернулся, широко раскрыв глаза, пытаясь найти источник звука. Он нашел его довольно легко, и когда он положил взгляд на источник, его рот, от увиденного, приоткрылся.

Волдеморт, теперь похожий на призрака, парил в воздухе, его форма была сделана из темной эктоплазмы, которая была полупрозрачной, но достаточно толстой, чтобы она выглядела почти твердой. Он снова закричал на Гарри, заставив мальчика сделать шаг назад, но это ничего не изменило.

Призрак полетел вперед, врезавшись в Гарри, двигаясь сквозь него, в него. Призрачная фигура Волдеморта вошла в тело Гарри и исчезла.

Потом ударила боль. Это было не похоже ни на что из того, что он чувствовал раньше. Гарри казалось, что он уже познал настоящую боль. Тролль чуть не раздавил ему все тело. Ощущение того, что его грудная клетка проваливается и прокалывает легкие, было мучительным, а то, как сломался позвоночник, заставляло его желать смерти. Гарри знал боль, но это было такое страдание, какого он никогда не испытывал. Это была несравнимая боль.

Каждое нервное окончание в его теле кричало в абсолютной агонии. Его тело было словно разорвано на части изнутри. Словно горячий расплавленный металл закачивался в его нервную систему и плавил его изнутри.

Помимо боли в теле, была боль в шраме. Он чувствовал это, темнота внутри него кричала, визжала, пытаясь вырваться из его головы. Ощущение было такое, будто кто-то взял плоскогубцы и раскроил ему череп, а затем послал электрический разряд в мозг, пытаясь поджарить его.

Его тело дергалось и извивалось, в попытках инстинктивно найти способ облегчить мучительную боль, не похожую ни на что, что Гарри испытывал раньше. Но все было напрасно. Казалось, ничего не получалось, и все, что Гарри мог сделать, - это безнадежно защищаться от незваного гостя, причиняющего ему столько физических и душевных страданий.

Гарри показалось, что он слышит голоса, крики, но он не был уверен. Его разум, затуманенный болью, начал неметь. Он даже не мог больше чувствовать свое тело.

Когда темнота поглотила его, ему показалось, что в поле его зрения появилось несколько фигур. Он не был уверен, но ему показалось, что крики стали громче.

Несмотря на то, что уже произошло, Гарри почувствовал облегчение только тогда, когда потерял сознание.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1251072

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь