Готовый перевод Harry Potter and the Gift of Memories/the Heir of Slytherin/the Ties that Bind / Гарри Поттер и Дар Воспоминаний/Наследник Слизерина/Связывающие Узы ✔️: Глава 13.

Гоблин достал из другого ящика стола два ключа и протянул их Гарри.

- Это позволит вам получить доступ к хранилищам, о которых идет речь. Грипхук! - Когда он выкрикнул то, что Гарри мог только предположить, было именем, дверь в кабинет открылась, и в комнату вошел еще один гоблин. Этот конкретный гоблин был очень похож на большинство других гоблинов: невысокий, с большим носом и заостренными ушами. У него было несколько пятен на голове, которая была лысой на макушке и с волосами, спускающимися вниз на спину. Гарри повернулся к гоблину:.

- Грипхук отведет вас в ваши подвалы.

- Следуйте за мной. - Гоблин развернулся и вышел, не дожидаясь, пока Гарри последует за ним. Нахмурившись, юный волшебник быстрым шагом направился к гоблину, который был гораздо ниже ростом.

Вскоре его вывели из коридора в другой зал, который сильно отличался от того великолепия, которое он видел до сих пор. Сам коридор был наклонным, сообщая ему, что хранилища находились под поверхностью банка. Гранит и камень покрывали все стены зала от пола до потолка. Пол был неровным и испещренным отметинами, которые дали ему понять, что эта пещера, вероятно, была очень старой, и единственным светом в сыром, темном пространстве были зажженные факелы, которые были равномерно распределены по залу.

В конце концов они подошли к чему-то, похожему на тележку на железной дороге. Повозка была старой, шаткой и выглядела так, словно ее могли сбросить с петель при малейшем поводе. Кроме того, железная дорога, казалось, двигалась по неустойчивой траектории, которая выглядела почти как американские горки. По крайней мере, та часть железной дороги, которую он видел. В пещере было так темно, что он мог видеть только метрах в пятнадцати перед собой.

- Пожалуйста, залезайте в повозку, - нетерпеливо сказал гоблин. Гарри почувствовал, что этот конкретный гоблин не очень любит людей, или, может быть, он просто был груб от природы. Он собирался найти больше информации о гоблинах, когда у него будет возможность, чтобы лучше понять их.

Несмотря на свои мысли и размышления, Гарри вошел в повозку и сел. Грипхук тоже забрался в повозку и встал впереди, потянув за рычаг.

Не было никакого постепенного увеличения, никакого предупреждения. Только что повозка стояла на месте, а в следующее мгновение уже мчалась по рельсам со скоростью, от которой у Гарри слезились глаза. Он не знал, как быстро они едут, но даже его невероятно проницательным глазам все казалось расплывчатым. Они ехали очень быстро. Единственное, что он смог разглядеть, это когда они пролетели над большой ямой с текучей лавой.

Несмотря на это, а может быть, и благодаря этому, Гарри действительно наслаждался поездкой. Это был один из его немногих пороков и секрет, о котором знали только Лиза и ее родители: Гарри был адреналиновым наркоманом.

За последние несколько лет семья Крофтов несколько раз ездила в различные парки развлечений, где было много американских горок, и чаще всего они брали с собой Гарри.

Он до сих пор помнил, как впервые в жизни катался на американских горках. Это было одно из лучших времен в его жизни и одно из худших времен в жизни Лизы. Девушка действительно сильно испугалась, и в конце концов ее вырвало после того, как поездка закончилась. Ее бы, наверное, вырвало прямо во время поездки, если бы не тот факт, что она была слишком занята тем, что кричала изо всех сил. Гарри вспомнил, как сказал ей, что она не должна больше кататься на американских горках, если не хочет; он даже предложил больше не кататься, если это сделает ее счастливой.

Конечно, Лиза, будучи Лизой, восприняла это как вызов и в значительной степени потребовала, чтобы он отправился на самые большие и быстрые американские горки, которые он мог найти. Даже по сей день, когда они отправлялись в парк аттракционов и Гарри катался на аттракционе с таким количеством поворотов, что желудок человека подпрыгивал к горлу, она тоже отправлялась туда, даже если большинство из тех, что ему нравились, вызывали у нее тошноту.

На самом деле, Гарри понятия не имел, что делать с этой девушкой.

Слишком скоро повозка с визгом остановилась. Действие было настолько внезапным, что если бы не его быстрая реакция, когда он схватился за поручень, он мог бы действительно упасть. Они остановились перед древней на вид дверью. Она была большой и круглой и, казалось, состояла из какого - то металла.

- Ключ. - Грипхук протянул руку, и Гарри вложил в нее ключ. Гоблин быстро подошел к хранилищу и поднял створку, за которой был спрятан замок.

Вставив ключ, Грипхук повернул его. Раздался громкий скрежет, Гарри мог только предположить, что это были замки на двери. Это заставило его задуматься, сколько же лет этому хранилищу. Разве он не был открыт только в течение последних двадцати или около того лет? Скрежет прекратился, и вскоре за ним последовал громкий "лязг" замков, вставших на место. Когда дверь открылась, из нее повалил зеленый дым, и Грипхук отступил в сторону, пропуская его.

Комната, в которой оказался Гарри, была совершенно необычной. Это была цилиндрическая комната, довольно большая и аккуратно обставленная. С одной стороны лежало то, что Гарри мог только предполагать как деньги: большие груды золотых галеонов, колонны серебряных сиклей и груды маленьких бронзовых кнатов. Глядя на это, Гарри понял, сколько денег действительно здесь, и это также заставило его задуматься: если это была сумма денег в хранилище его матери, то как же тогда выглядели все эти деньги в его семейном хранилище?

В другом конце комнаты стояли коробки, пластиковые коробки. Гарри был весьма удивлен, обнаружив в Гринготтсе немагические контейнеры. С другой стороны, он только предполагал, что контейнеры были немагическими, потому что до сих пор это не выглядело так, как будто волшебный мир еще не открыл чудеса пластика.

В любом случае, там было несколько контейнеров, всего шесть. Они были белые, с черной крышкой, закрывающей их. Ничего примечательного, По крайней мере снаружи, но то, что находилось внутри, вполне могло считаться сокровищем, по крайней мере для него.

- Поторопись и собери все, что тебе нужно, - сказал Грипхук с того места, где стоял, снаружи комнаты.

- Нам еще нужно добраться до другого хранилища.

Гарри нахмурился на грубость гоблина, но ничего не сказал, направляясь к ящикам. Без всяких предисловий он начал открывать их и просматривать содержимое. Там, казалось, не было ничего примечательного, в основном это была одежда, как мужская, так и женская. Правда, он нашел несколько небольших драгоценных камней, несколько семейных фотографий и несколько книжек с картинками - настоящие сокровища, насколько он мог судить. Он быстро схватил их и положил в рюкзак, который взял с собой сегодня утром. Запихнув вещи в сумку, он уже собирался встать, когда его внимание привлекло что-то еще.

Это был небольшой чемоданчик размером с его предплечье. Он выглядел почти как шкатулка для драгоценностей, которую можно найти в немагических магазинах. Она была черной, с золотыми буквами, написанными изящным курсивом. Палочка. Слегка дрожащими пальцами Гарри открыл коробку, чтобы посмотреть, что в ней.

На плюшевой пурпурной подушке лежало то, что любой незнакомец назвал бы палкой. Она была темно-коричневой, чуть больше десяти дюймов в длину, и по всей ее длине тянулись плавно изогнутые бороздки. Несмотря на то, что он не видел ее чуть больше десяти лет, Гарри узнал бы палочку своей матери где угодно.

Гарри осторожно взял палочку, и в этот момент его охватило странное чувство. Он не знал, как правильно описать это чувство. Возможно, принятие. Любовь. Безопасность. Было много чувств, которые он мог ощутить, держа палочку. И он не был уверен, исходят ли чувства, которые он мог обнаружить, от него или от самой палочки. Может быть, сочетание того и другого.

Медленно выдохнув, он положил палочку обратно в футляр и закрыл крышку, прежде чем положить ее в маленький мешочек рядом с передней частью рюкзака.

Он еще раз оглядел хранилище, прежде чем решил, что дело сделано. Выйдя из хранилища, Гарри остановился перед Грипхуком, который, казалось, ждал его с нетерпением.

- Я уже закончил, - тихо сказал он. Он в последний раз заглянул в хранилище, когда оно закрылось, и сел в тележку, которая должна была отвезти его в трастовое хранилище.

http://tl.rulate.ru/book/47019/1142894

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь