Готовый перевод The Evil King and Medical Goddess Wife: Whose Hand Covers the World / Гениальная жена: божественная целительница: Глава 71. Встреча.

        Очень предусмотрительно  ван Ли сохранил все рецепты, плюсом добавил биографии все врачей, лечивших его мать, это сильно сэкономило время Цянь Сюэ.

          Цан Ли Сан - так назывался яд, описанный в романе, состоял более чем сорока ингредиентов, а противоядие почти из восьмидесяти. Многие рецепты содержали лекарства, разжижающие кровь и помогающие кровообращению, однако были и те, что содержали противоядия от ядов. Лекарь по имени Чжоу выписал очень большой рецепт противоядий широкого спектра и что про себя отметила Цянь Сюэ наиболее грамотный из всех. нА просмотр его рецепта ушло почти два часа

           Посмотрев биографию лекаря Чжоу, поняла это был никто иной как дедушка Жун Цю.

    Спустя некоторое время желудок девушки издал китовые призывы, и стоящая рядом момо Шэнь тут же вежливо проговорила:

- Барышня Гу, уже за полдень вам стоит остаться на обед.

- Нет, благодарю, мне нужно закончить с рецептами.- не поднимая головы проговорила девушка.

        Но разве можно так быстро закончить с рецептами. Стоит принять во внимание, что врачей за последние года было очень много, а из их рецептов можно собрать неплохую библиотеку.

        Цянь Сюэ последовательно читала каждый рецепт, и делая записи в своей тетради.

- Барышня Гу, послушайте старую женщину, болезнь госпожи длится, не полня дня, а вы не отдыхали прошлой ночью. Если не отдохнуть и не поесть, вы можете заболеть.

 - Я… я спала прошлой ночью – устало отозвалась девушка.

- Не обманывайте, за последние десять лет я повидала много лекарей, кое чему я точно научилась. – тепло улыбаясь ответила момо Шэнь.

        Цянь Сюэ немного смутилась. Шэнь момо тут же подозвала служанок и приказала тем принести еды.

       Повара королевской семьи были весьма искусны, блюда были изысканы и источали прекрасный аромат. Однако Цянь Сюэ не обратила внимание на эти изыски и проглотила пищу не чувствуя вкуса, а затем снова погрузилась головой в исследования.

        В кабинете был слышан лишь шорох бумаги  и поскрипывание стула. Периодически заходила момо и наливала теплый чай. Чай остывал один за другим, но Цянь Сюэ не сделала ни глотка. Постепенно небо потемнело и стало синим, появились первые звёзды.

    Шэнь момо посмотрела на небо, а затем на спину Цянь Сюэ и приняла решение следуя зову сердца, не беспокоить девушку.

          Сестра Шэнь посмотрела в окно на небо, а затем на Гу Цянь Сюэ, которая все еще была погружена в свои исследования, и хотела что-то сказать, но в итоге, следуя своему сердцу, закрыла рот, предоставив ей заниматься.

               Цянь Сюэ закончила читать рецепты лишь к часу ночи. Наконец оторвавшись от рецептов, девушка устало потянулась.

- О, который час?

- Отвечаю госпоже- уже час ночи. – ответила маленькая служанка

- Боже, совсем забыла о времени.

         С этими словами девушка встала, второпях  запихнула свои записи в сумку и побежала к выходу.

       Не успела она выйти во двор как наткнулась на момо Шэнь опять же с подносом еды.

    - Барышня Гу, должно быть вы проголодались, нуби принесла немного еды.

      Старая женщина была очень добра и в голосе чувствовалась тепло, однако Цянь Сюэ вежливо отказалась.

- Благодарю момо Шэнь, но уже очень поздно, мне пора возвращаться.

Момо немного смутилась и тихо приговорила:

- Эм, барышня Гу, действительно очень поздно, вам лучше остаться здесь, слуги уже подготовили для вас комнату.

- Я не могу. -тут же ответила девушка.

        Все-таки это дом ван Ли, т.е. какой-никакой мужчина, а у Цянь Сюэ не было привычки оставаться в «мужских» домах, к тому таких отвратительных тиранов. Плюсом ее наверняка уже заждалась матушка.

  - Момо, мне обязательно нужно вернуться домой, я вернусь утром.

        Момо Шэнь хотела что-то возразить, но в конце концов вздохнула и сказала:

-Барышня Гу, старая служанка понимает ваше положение, незамужней девушке не следует оставаться вне дома ночью, но…, но господин лично распорядился приготовить вам комнату.

 - Ван Ли?

         Цянь Сюэ удивилась и разозлилась одновременно. Девушку раздражало бессилие против этого мерзавца, но сдержав клокочущую ярость она спокойно попросила:

- Могу я попросить момо поговорить с ван Ли, я действительно должна вернуться сегодня, есть причина.

Женщина тяжело вздохнула:

- Хорошо, но барышня Гу вам следует перекусить в любом случае. Я пойду к господину и попрошу его, но зная его нрав… пожалуйста, будьте готовы к отказу.

- Понимаю, прошу прощение за беспокойство, огромная благодарность вам Шэнь момо.

    После девушка церемонно поклонилась. Пожилая женщина удалилась.

- Барышня Гу, почему бы вам не перекусить пока ждете ответа, дорога до двора господина не близкая.

      Разве могла Цянь Сюэ сейчас есть, стоило ей вспомнить холодный взгляд ван Ли, она поежилась и почувствовала нарастающую тревогу.

- Благодарю, но я не голодна.

         Однако маленькая служанка была не из простых, она вкрадчиво улыбнулась и мягко сказала:

- Барышня Гу, эти блюда приготовила лично Шэнь момо, она очень расстроится если вы не попробуете даже кусочка. Старое сердце момо будет разбито.

Цянь Сюэ посмотрела на служанку и тяжело вздохнув кивнула.

- Хорошо, я поем тут во дворе, поставь поднос на том каменном столе.

      Осенняя ночь была прохладной и сырой, низко висела дымка, но Цянь Сюэ все равно села на каменную скамеечку. Осторожно взяв горячую чашу, она медленно пила суп из птичьего гнезда. Суп и вправду был очень вкусны, и она действительно проголодалась.

Когда Цянь Сюэ прикончила суп, вдалеке она заметила подходящую группу людей с фонарями.

          Встав и приготовившись поприветствовать подходящих, она вдруг заметила евнуха Шао и Цзюнь Ань. Девушка нахмурилась, чувствуя недоброе.

- Прибыл его высочество.- церемониально пропел евнух Шао

Служанки как один встали и благоговейно приклонили колени.

- Слуги приветствуют господина, тысячу лет жизни его высочеству.

Цянь Сюэ стиснув зубы последовала их примеру, сдерживая ругательства из глубин своего сердца.

    - Встаньте. – равнодушно сказал ван Ли.

- Благодарим его высочество.- единогласно сказали слуги поднимаясь.

       Ван Ли одетый в черные одежды властно возвышался над всеми, его холодный взгляд завораживал. Даже Цянь Сюэ которая ненавидела его признавала, что он обладал притягательной внешностью.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/46991/1451777

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь