Готовый перевод The Evil King and Medical Goddess Wife: Whose Hand Covers the World / Гениальная жена: божественная целительница: Глава 45. Беспокойство Его Высочества

Чжоу Жун Цю несколько раз моргнул и хлопнул себя по лбу.

- Да-да, что-то меня понесло, на чем я остановился.

Цянь Сюэ беспомощно кивнула.

Жун Цю продолжил:

-  В общем мой дедушка страстно желал, чтобы я продолжал семейное дело. А я не очень хотел изучать медицину, и учился с полузакрытыми глазами. Однако случилась беда с Наложницей Цинь, и в тот раз дед взял меня с собой во дворец осмотреть ее.

Мой дед никак не мог понять суть болезни как ни старался. В конечном счете сколько бы он не бился у него не вышло, из-за своей неудачи он разозлился, и от своей ненависти слег в могилу.

Закончив говорить Чжоу Жун Цю внезапно рассмеялся.

Су Лин Сяо медленно открыл глаза и посмотрел на друга, затем почти неслышно многозначительно вздохнул.

Цянь Сюэ уловила это и взглянула на Жун Цю, ухмыльнувшись она повернулась к ним спиной.

Внезапно сердце Цянь Сюэ забилось чуть сильнее.

 Хотя Жун Цю говорит, что его сердце не лежало к медицине, однако неразрешенный вопрос, который сгубил деда не давал покоя и ему. Интуиция Цянь Сюэ подсказывала что он также переживает. Чем больше вас что-то беспокоит, тем сильнее вы стараетесь это скрыть.

- Господин Чжоу, знаете ли вы о том, что я обидела ван Ли? Спросила Цянь Сюэ

Чжоу Жун Цю просто сказал:

- Вы будущая наследная принцесса, наследный принц и его высочество смертельные враги. Даже если бы Вы нечего не сделали, то все равно априори не вызывали   у него восторга. Однако мне любопытно, как барышня из аристократической семьи, которая не выходит из дома смогла обидеть ван Ли?

- Нуу. Несколько дней назад в поместье моей семьи был банкет в честь его королевского высочества. Так сложилось, что по моей вине его высочество оказался воде.

Жун Цю вылупил глаза и долгое время ошеломленно стоял.

- В воде? Неужели Вы столкнули его в воду? В этом мире никто кроме Вас не осмелился бы столкнуть его в воду. Для чего Вам это понадобилось? Если хотели умереть, нашли бы верку покрепче да балку потолще.

Цянь Сюэ действительно не знала, как ответить, поэтому она только развела руками:

- Может из-за того, что Ван Ли слишком красив и мне не хотелось одной покидать мир живых. В конце концов не плохо было бы попасть в ад с таким красавчиком.

Цянь Сюэ сказала это небрежно словно шутя, но внутри она могла только поаплодировать находчивости младшей сестры. Как предыдущая Цянь Сюэ могла быть такой наивной дурехой.

Жун Цю засмеялся:

-  В мире столько красивых мужчин. Вам не обязательно было выбирать Вана Ли к себе в спутники. Ван Ли не столь безропотный, он мог бы и в подземном мире Вас убить.

Акх- акх-акх. Гу Цянь Сюэ начала кашлять, чуть не подавившись собственной слюной.  

- Господин Чжоу, ну Вы скажете, как можно умереть после смерти…

Жун Цю хлопнул себя по лбу.

- Да, не совсем правильно выразился. Я хотел сказать, что жизнь лучше смерти, я не уверен что можно дважды умереть. Но опять же, барышня Гу если Вы хотите найти спутника в подземный мир, Вам не нужно тратить столько времени и усилий, решение перед глазами.

Цянь Сюэ озадачено спросила:

- Чего?

Жун Цю указал на полулежащего Су Лин Сяо.

-Вам нужно лишь выйти за него замуж, он все равно долго не проживет. И если он умрет в браке с Вами, супружеская пара не будет разделена даже в подземном мире.

Цянь Сюэ почти пошатнулась от таких бестактных слов.

 - Господин Чжоу, Вы же доктор как никак, как Вы можете так проклинать своего пациента, еще и так безжалостно?

Лин Сяо невольно вздохнул.

- Не беспокойтесь, барышня Гу, я давно привык.

Он выглядел очень усталым, лицо было бледным.

- Мне очень жаль, я хотел бы еще поговорить, но сейчас я чувствую усталость.

Цянь Сюэ серьезно сказала:

- Господин, это мы должны извиниться, мы так громко вели разговоры, что утомили Вас. Отдыхайте и набирайтесь сил, мы увидимся снова в другой день.

Жун Цю участливо кивал головой.

- Да-да, отдыхай брат, я найду другое место для беседы с барышня Гу.

Цянь Сюэ недоуменно посмотрела на Жун Цю. Юноша улыбнулся во все 32 и лукавым голосом продолжил:

- Что Вы думаете на счет ресторана Джушан? Я плачу.

Ее определенно не интересовала еда, ей хотелось обсудить информацию о болезни наложницы Цинь. Жун Цю она в целом заинтересовала и у него было множество профессиональных вопросов.

Цянь Сюэ вежливо наклонила голову говоря:

- Буду рада составить компанию.

- Отлично! Жун Цю улыбнулся.

- Брат Лин Сяо, мы уйдем первыми.

Цянь Сюэ с улыбкой посмотрела на Су Лин Сяо.

- Господин, поберегите силы, хорошего отдыха.

- И вам. Добродушно ответили Лин Сяо.

Гу Цянь Сюэ и Чжоу Жун Цю покинули павильон Линсяо.

К великому разочарованию Цянь Сюэ всю дорогу до ресторана, он ни разу не упомянул состояние наложницы Цинь, и ей никак не удавалась подвести к этой теме разговор. Разочарование.

В то время как Жун Цю продолжал говорить о какой-то очередной чуши, Цянь Сюэ подумала о том, что эти друзья действительно интересные, такие разные, но так удивительно дополняющие друг друга. Один словно холодная мудрая луна, второй яркое веселое солнце.

После того, как шаги и искренний смех Чжоу Жун Цю полностью исчез, Лин Сяо медленно открыл глаза.

С лукавой улыбкой он медленно сел и повернулся к огромной ширме за кроватью, искусно спрятанной в тени.

- Ваше Высочество все слышал?

Через некоторое время из нее вышел мужчина, облаченный в черный парчовой наряд. Он был высоким с величественной осанкой. Голову венчала нефритовая шпилька (мужская корона). Глаза тёмные, как глубокое озеро, сквозь толщу которого не может пробиться ни один лучик света. Все его естество источало неотразимую ауру демонстрируя царственный темперамент и роскошь.

Это был никто иной как Ван Ли - Гун Лин Фэн, тот от которого голова Цянь Сюэ периодически болела.  

Ван Ли неспешно вышел из-за ширмы и сел на стул недалеко от кровати.  Он шел, уверенно ясно давая понять, что здесь он не впервые и хорошо знает хозяина этого дома.

- Эта женщина на самом деле Гу Цянь Сюэ? Спросил Ван Ли с легким прищуром, его взгляд источал сомнение.

Су Лин Сяо ответил:

- А это важно?  

Ван Ли не ответил.

Су Линсяо продолжила:

- Не имеет значения, настоящая барышня Гу или шпион другой страны, если она сможет вылечить благородную спуругу Цинь ее статус неважен.  

Ван Ли задумался на мгновение, а затем слегка кивнул, соглашаясь с ответом.

Лин Сяо продолжил:

- Наше знакомство можно считать совпадением, я уже рассказывал, о том, что она смогла спасти меня, об этом странном методе раньше никто никогда не слышал. Хотя я неплохо разбираюсь в медицине, я все же не эксперт, поэтому я пригласил Жцн Цю. Учитывая его ответ, ты можешь быть уверен в ее способностях.

Ван Ли наконец кивнул.

Напряжение в комнате внезапно спало.

Су Лин Сяо улыбнулся и шутливо сказал:

- Я не ожидал что женщина сможет так легко столкнуть тебя в воду. Если это распространится, определённо сможет навредить твоей репутации.

Ван Ли фыркнул:

- Если бы я не подавлял свою силу, даже сотня таких как Цянь Сюэ не смогли бы и волос с моей головы сдвинуть.

Думая о сцене того дня, лицо Ван Ли потемнело, и он злобно нахмурился.

Видя его реакцию Лин Сяо, озадаченно спросил

 - Что такое?  

Ван Ли сидя на изящном сандаловом стуле сжал правой рукой подлокотник и тот, тут же был раздавлен в щепки.

- В воде она прощупала мой пульс, не уверен с каким намерением она это сделала и что она теперь знает...

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/46991/1242117

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Она знает ,что ты не такой 🤭
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь