Готовый перевод The Legend of Baldur / Легенда Бальдра (Марвел): Глава 16

Полчаса спустя я стоял у скромного дома Лорелай, но, к сожалению, дверь была заперта и по-видимому ее не было дома. Черт.

Я оставил ей записку с просьбой встретиться со мной и отправился бродить по базару.

Асгардский базар был странным. Буквально. Здесь были фрукты и овощи из Мидгарда, являющимся единственным из 9 королевств, который дает обильный урожай.

Асгард, Ванахейм и Алфейм имеют высокое качество продукции, да. Но это отнимает много времени. Например, яблоки в Асгарде созревают десятилетиями. Они более вкусные и питательные, чем Мидгардские яблоки, но Мидгардские созревают за 200 дней.

Я купил яблоко у продавца, который приветствует меня: «Принц Бальдр! Пожалуйста, вам не нужно платить! Я не могу взять у вас деньги!»

Я просто протянул ему золотую монету и сказал: «Друг мой, я богат. Одна монета не опустошит мои карманы. Возьми это.»

Он неохотно взял монету, все время кланяясь мне, а я просто пошел дальше. Я не жил в роскоши в своей прошлой жизни. Поэтому я довольно бережно отношусь к деньгам. Но когда я покупаю что-то у трудолюбивых продавцов, кто выращивает своим трудом эти товары? Да, я переплачиваю.

Следующий пункт в моем списке - подарки. В магазине портного, я купил красивый синий шарф, который наверняка понравится маме, и красный для Лорелай, и направился во дворец. Возможно, я оставил кошелек с 10-15 золотыми монетами и несколькими серебряными в нем в переулке, полном осиротевших детей. Но об этом никто не узнает.

Я не очень хороший человек, я стараюсь им быть, но это не так. Я довольно эгоистичен, но если маленький мешочек с монетами поможет этим детям поесть несколько ночей подряд, то с меня не убудет.

По дороге во дворец я решил еще раз проверить в дома ли Лорелай, и оказалось, что она была дома. Широко улыбаясь, я кулаком заколотил в ее двери, крича: «Лорелай!»

«НЕ КРИЧИ! Я ИДУ!» Крикнула Лорелай из дома. Ханжа. Я продолжал непрерывно стучать в ее дверь.

Она открыла дверь и хмуро посмотрела на меня, пока я ухмылялся ей. Я широко раскрыл руки и жду, когда она подойдет, чтобы обнять меня.

5 секунд. Она все еще сверлит меня взглядом. Я все еще ухмыляюсь.

15 секунд. Она все еще сверлит меня взглядом. Моя улыбка немного ослабла.

30 секунд. Моя улыбка исчезла, и она ухмыляется мне.

Я опустил руки и сказал: «Ты меня позоришь, Лорелай!»

«Ты прекрасно справляешься с этим сам, Бальдр.» Лорелай огрызнулась.

Я притворно ахнул и сказал: «Горе мне! Моя Госпожа отвергла меня! И она оскорблена! Как мне скрыть свое лицо?»

Ее соседи и несколько прохожих смотрели на это зрелище и улыбались. Некоторые даже смеялись. Наверное, думали, что я женюсь на ней завтра или что-то в этом роде.

Ха! Шутки с ними, мы никогда не поженимся! По крайней мере, не друг с другом. За последние 150 лет мы обнаружили, что у нас не было никакого желания жениться друг на друге или даже ходить на свидания. К счастью, это не лишило меня радости ее компании.

Мы все еще трахались, но только иногда. Она не была моей единственной девушкой в постели, за эти 150 лет у меня не было нехватки в женской компании. Асгардцы живут тысячи лет, так что не было смысла так рано определятся со спутницей жизни. Насчет были ли у Лорей другие за это время, я не знал и старался не лезть в ее личную жизнь, как и она в мою.

«Просто ... заходи,» сказала Лорелай, приглашая меня войти. Я поцеловал ее в щеку и вошел в дом. Ее дом просторный, с одной большой прихожей в качестве гостиной, кухней, тремя спальнями и ванными комнатами. По Асгардским меркам она жила скромно.

Черт возьми, моя комната занимала больше места, чем весь ее дом.

«Итак...» я повернулся к ней, ухмыляясь: «над чем ты работаешь? Я чувствую запах зелий.»

«Они в моей комнате.» Сказала она и направилась в комнату. Открыв дверь в ее комнату, я ее не узнал.

Я очевидно был здесь раньше и здесь определенно не было так грязно. Даже после нашей с ней оргии, все было не так грязно. Даже не спрашивайте. Я был возбужден, она была возбуждена, а у ее подруг было свободное время. Вообще, я перетрахал всех ее подруг.

В любом случае, возвращаясь в комнату Лорелай, там грязно. Повсюду раскрытые книги, некоторые валялись на полу, другие - на кровати. На ее столе для зелий стояли три котла, все на огне. Взглянув в один из ее открытых томов, я прочел название. Афродизиаки. Она делает любовные зелья. Одно из зелий красного цвета, а два других - разных оттенков розового.

Она экспериментирует, вероятно, чтобы усилить их. Я спросил: «Что ты готовишь?»

«Зелья Похоти,» я замер от ее ответа.

Я повернулся к Лорелай и поднял бровь. Она ухмыльнулась мне и сказала: «Что? Не только ты любишь экспериментировать.»

Черт, оно будет популярно во время вечеринок.

«Лорелай, я убью тебя, если это зелье попадет на дворцовые пиры. Я не хочу видеть никого из своей семьи в такой… ситуации.» Тьфу. Мерзость. Я не хочу увидеть своих братьев или родителей участвующих в оргиях.

Лорелай хихикнула и добавила щепотку костяной пыли в красное зелье, превращая его в темно-бордовый, а затем в коричневый. Слава Богу! Все испорчено.

«Не волнуйся, Бальдр. Даже я не хочу видеть Одина в его естественном виде,» сказала со смешком Лорелай.

«О боже!.. Черт! Лорелай! Даже не говори об этом!» Сейчас я не мог использовать свою магию, чтобы уничтожить или подавить эти образы.

Лорелай хихикнула и продолжила варить свои зелья. Потирая голову, я запрыгнул на ее кровать. Лежа я наблюдал, как она наклоняется ко мне спиной. Черт.

«Так зачем же ты был в палатах целителя?» Спросила Лорелай, не отрываясь от своего зелья.

Я неотрывная взгляда от ее восхитительной попки, ответил: «О, ничего серьезного. Мне удалось воспользоваться обсерваторией и улучшить свое видение. Я увидел соседнюю солнечную систему и перегрузил себя энергией солнца.»

Лорелай резко повернула ко мне голову, ловя мой взгляд на ее заднице, и сказала: «Ты должен быть осторожен, Бальдр. Ты - Бог, да, но мы не бессмертны. У нас есть свои пределы, и ты должен знать свои.»

«Да, конечно. Я знаю.» Я проворчал, но, увидев ее озабоченное лицо, улыбнулся ей. «Я буду осторожен, Лорелай. Я не буду делать этого снова, по крайней мере, в течение нескольких дней. Приказ целителя. И даже если я это сделаю, я буду осторожен.»

Лорелай улыбнулась мне и повернулась к своим зельям. Она что-то сделала, и зелье стало прозрачным. Лорелай выглядела потрясенной, поэтому я подошел к зелью и понюхал его. Запах отсутствовал. Похоже на воду.

«Сработало.» Прошептала Лорелай, а потом повернулась ко мне и закричала: «Сработало!» и запрыгала вверх-вниз.

Хотя мне нравится смотреть, как она прыгает, так как ее не маленький бюст прыгал вместе с ней, я должен был остановить ее. Я крепко прижал ее к себе и сказал: «Эй! Мы просто знаем, что зелье стало похожим на воду. А что, если это действительно вода, приготовленная с помощью сложного зелья?»

Лорелай перестала прыгать и задумчиво посмотрела на зелье. Затем на меня. Потом на зелье. И снова на меня.

«Нет,» сказал я, зная, о чем она думает. Я не буду принимать никакого экспериментального зелья. Кроме того, я не могу заниматься сексом в течение 2 дней. Воистину, горе мне.

«Но, Бальдр! Это для науки!» Лорелай заскулила и надулась. Затем посмотрела на меня щенячьими глазами, в то же время используя свои руки, чтобы приподнять свои сиськи.

Я покрепче прижал ее к себе. Чертовы девчонки и их щенячьи глазки.

«Нет. Я лишился магии на 2 дня, и я не могу напрягать свое тело. Если зелье подействует, я нарушу два запрета моего целителя.»

Лорелай перестала дуть губки и убрала руки от своей груди, выходя из режима манипулятивной сучки.

Она хмуро посмотрела на меня и сказала: «Ну, мне все равно хочет проверить зелье,» затем она на мгновение задумалась и спросила: «Тор и Сиф на Асгарде?»

Я широко раскрыл глаза от страха. Я не собирался участвовать в этой шутке. Сиф может либо убить меня, либо поблагодарить, в зависимости от того, куда это приведет.

Я быстро выключил горелки, упаковал зелье в свой КП, взял ее на руки и побежал к дворцу. Я проигнорировал ее возмущенный крик и продолжал бежать, под непонимающие взгляды людей.

Оказавшись во дворце, я постучал в дверь Локи и вошел, не дожидаясь ответа.

«Брат. Ты мог бы подождать 10 секунд прежде чем входить.» Сказал Локи, хмуро глядя на меня.

Я бросил Лорелай на землю и она приземлилась, как подобает настоящей леди, и повернулась к Локи.

«Извини, Локи. Это была чрезвычайная ситуация.» Сказал я и Локи немедленно повернулся к Лорелай с вопросом на лице.

Лорелай ухмыльнулась Локи, а Локи ухмыльнулся мне и сказал:

«Ну, рано или поздно это должно было случиться. Я уговорю маму поженить вас, а мама сама поговорит с отцом.»

Что? Поженить нас? Мы в замешательстве посмотрели друг на друга, потом на Локи и в унисон спросили: «Кого ты собрался женить?»

Локи перестал ухмыляться и крикнул: «Вас двоих!»

Лорелай пристально посмотрела на Локи и спросила: «Какого черта мне или ему жениться так рано?»

«Разве ты не забеременела от него?» Спросил Локи, немного озадаченно.

«... Очень надеюсь, что нет. Я еще не готов стать отцом.» Прошептал я, с беспокойством глядя на Лорелай. Увидев ее озабоченное лицо, я тут же продолжил: «Конечно, я возьму на себя ответственность, если что-то случится.»

Лорелай сделала фейспалм и повернулась к Локи:

«Это другая чрезвычайная ситуация, которую ты можешь решить.» Затем она повернулась ко мне и сказала: «Не беспокойся о том, что я забеременею. Я выпила зелье, которое сделало меня бесплодной на десять лет. Очевидно, я принимаю его каждые десять лет. Ты можешь брать меня столько раз, сколько захочешь, и я все равно не забеременею.»

Я вздохнул от облегчения и затем повернулся к Локи, «Ладно... давайте проигнорируем этот неловкий разговор. Лорелай приготовила зелье похоти, но возможно, это просто вода. Она хочет использовать его на Торе и Сиф. Я не самоубийца, так что... держи. Лорелай постарайся не светиться, иначе Сиф тебя убьет.» Сказав это, я повернулся, чтобы выйти из комнаты.

«Эй, ты ведь не дашь Сиф убить меня, правда?» С надеждой спросила Лорелай, в то время, как Локи только злобно хихикал над своими идеями, а я выбежал из комнаты, махая Лорелай на прощание.

Что бы они ни сделали, я, вероятно, буду в безопасности. По крайней мере я на это надеюсь. Боги, надеюсь, они не испортят ночь Сиф. Боги, я надеюсь, что Тор не испортит ночь Сиф.

Впрочем, это не мои проблемы.

http://tl.rulate.ru/book/46934/1138193

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь