Готовый перевод 결혼 장사 / Брачный бизнес: Глава 38.

***

Пекарня, пивоварня, животноводческая ферма и т. д. Это были места, в которых Бьянка никогда раньше не бывала.

В пекарне перемалывали в муку кукурузу, выращенную на полях, и пекли из неё хлеб, в пивоварне варили алкоголь, а на животноводческой ферме делали сыр и масло. Поскольку весь замок находился на самообеспечении, не закупая продукты из вне, запасы на зиму необходимо было делать вовремя, иначе это грозило обернуться большой проблемой. Для здешних людей эти запасы были ничем иным, как средством к выживанию, так что люди ценили их гораздо больше, чем своих детей.

Спустя некоторое время, когда Бьянка добралась до нового места, ей в нос ударил омерзительный затхлый запах. Он был таким сильным, что она нахмурилась и невольно остановилась, но Винсент без колебаний вошел в здание.

- Это мясная лавка. Здесь делают различные продукты из мяса и заготавливают жир для свечей.

Внутри здания на балках висели сосиски и туши разных животных.

Несмотря на то, что животных забивали на скотобойне, в воздухе ощущался сильный запах крови, к которому примешивался еще рыбный, исходивший от сушеного мяса. Сопоставив сочетание этих запахов с тем резким, что она почувствовала при входе, она поняла, что он немного отличается.

Тогда Бьянка незаметно огляделась, чтобы найти его источник, но в итоге так и не смогла определить откуда он исходил.

Тем временем работники коптильни неуклюже поклонились Винсенту, с неловкими улыбками, однако, стоило им увидеть Бьянку, проследовавшую за ним, как их лица мгновенно окаменели.

Мысль о том, что этого не может быть, яснее ясного отразилась на их лицах.

Вошедшая стройная миниатюрная женщина была одета в красивую, дорогую одежду из высококачественной ткани, и обладала столь горделивой осанкой, что казалась намного выше, чем была на самом деле. Её руки были чистыми и ухоженными, а в прямом взгляде зеленых глаз ощущалась спокойная властность.

С какой стороны ни глянь, это, определенно, была благородная леди.

А в этом замке жила только одна дворянка.

В отличии от прислуги, работавшей в основной части замка, почти никто из тех, кто трудился в замковых пристройках, не видел даже лица Бьянки. Что вполне естественно, так как у них не было никаких причин для посещения основной части замка, а Бьянка никогда не выходила за её пределы.

Поэтому лишь с запозданием они поняли, кто такая Бьянка, и уставились на нее с выражением удивления и настороженности на лице.

«Какого черта мадам здесь делает? Что вообще происходит?»

Следом за этим в голове каждого всплыла история о том, как ненавистную Бьянке горничную с позором выгнали. Только в последствии она была сильно преувеличена и искажена, из-за чего имела мало общего с тем, что произошло в действительности.

Как только они вспомнили об этом инциденте, глаза работников, обращенные на Бьянку, переполнились тревогой и страхом. А в некоторых даже притаилась враждебность.

Однако для Бьянки такая реакция со стороны людей была вовсе не новой. Она лишь вздернула чуть повыше подбородок и прошла внутрь, не обращая на это внимания.

Что в пекарне, что в пивоварне, везде было одно и тоже. Люди уже множество раз устремляли на неё подобные взгляды.

Тем не менее, почти сразу Ивонн с тревогой взглянула на неё, и Бьянка догадалась, что горничная переживает, не расстроена ли она из-за такого нерадушного приема.

Такой человек, как Винсент, тоже не мог не заметить этого едва уловимого намека, но он предпочел притвориться, как будто не замечает этого.

В любом случае, чтобы ни случилось, по большому счету ей ничего не грозило, поскольку сэр Гаспар сопровождал её в качестве эскорта, а если она хоть на мгновение дрогнет сейчас, то уже никогда не сможет управлять хозяйством замка в будущем. Более того, то, что работники сторонились её, было лишь результатом её прошлых поступков.

Оглядев мясную лавку, Винсент указал на большую банку с солью в углу и наставительным тоном заговорил.

- Зимой нелегко добыть мясо, потому что количество добычи уменьшается. Чтобы оно хранилось дольше, его следует засаливать. И так как мясо нужно мариновать заранее, важно засаливать его еще с осени, тогда оно будет пригодно в пищу и зимой. В дальнейшем, когда вы позже сами будете вести хозяйство, вам необходимо будет заранее запасаться солью.

- Хорошо. – Кивнула Бьянка в ответ.

Помимо того, что хозяйка должна была следить за всем в замке, она так же отвечала и за работу на кухне. Как правило, любой хозяйке было известно, что зимой блюда из свежего мяса не подавались на стол, потому что это являлось основами из основ, но для Бьянки, которая никогда не интересовалась подобными вещами, все это было незнакомо.

Понимая это, Винсент подробно ей объяснял, какие специи и приправы следует добавлять в мясо, кроме соли, а также где взять перец и сахар.

Бьянка слушала его и кивала в ответ, хотя знала, что завтра уже не вспомнит большую часть из того, что он рассказывал. Что неудивительно, ведь поток информации, вылившейся на неё за один день, был слишком огромным, чтобы она могла все усвоить.

Но, это вовсе не означало, что она могла расслабиться на глазах у работников, пристально следившими за ней, иначе они догадались бы о этом. Поэтому Бьянка, естественно, держала рот на замке и кивала, когда следовало.

В конце концов, она решила, что наилучшим вариантом для неё будет запомнить только самое основное, а о подробностях планировала позже расспросить Винсента.

Конечно, он посмотрел бы на нее, как на идиотку, но затем все равно ответил бы на ее вопросы. Потому что это была его работа.

Когда, после осмотра мясной лавки, они вышли на улицу Винсент сообщил, что далее собирается отвести её осмотреть мастерскую, где изготавливали свечи, а потом в швейную.

«Ну и куда ты так спешишь? Нам же совсем не обязательно осматривать все в срочном порядке….» - Буркнула про себя Бьянка и мысленно показала ему язык. Тем не менее возражать она не стала и послушно поплелась за ним.

Благо, далеко идти не пришлось, поскольку свечная мастерская находилась прямо перед мясной лавкой. Свечи изготавливались из растопленного животного жира, остававшегося после разделки туш, и войдя в мастерскую, они как раз увидели мужчину, который перемешивал в большом чане жир, чтобы он не затвердевал. Тогда же Бьянка снова почувствовала тот резкий запах, и поняла, что он исходил от него.

Перемешав до нужной консистенции жир, свечник взял брусок с прикрепленными к нему по всей длине фитилями. Затем держа его за один конец, он стал неоднократно погружать фитили в растопленный жир и вынимать. После повторения этой процедуры на протяжении некоторого времени, фитили постепенно покрылись большим количеством жира, и свечи были готовы.

- То, что вы сейчас видите, это процесс изготовления свечей. Так делаю обычные свечи, которые в основном используются в замке.

- Они выглядят немного иначе, чем те, которыми пользуюсь я.

- Да, вы правы. Те свечи, что используете вы и граф, сделаны из пчелиного воска. Это чистый высококачественный продукт, не имеющий резкого запаха и не коптящий при сгорании, в отличие от свечей из жира. Однако их можно сделать только в тот период, когда пчелы делают мед, так что они считаются очень ценными и дорогими, потому что их количество всегда невелико. Обычно такие свечи используют для запечатывания писем семейной печатью, во время церковных церемоний или в королевских дворцах.

Хотя он и не сказал этого прямо, в его словах она уловила безоговорочный упрек за то, что она использовала драгоценные свечи по чем зря, например, когда в комнате было только немного темно.

И даже если окружающие не догадались, что это был вопиющий удар исподтишка, он не мог не остаться незамеченным самой Бьянкой, которой он, собственно, и был адресован.

Бьянка обиделась, получив этот завуалированный выговор. Это правда, что она жила в роскоши, не заботясь ни о чем, но было не очень приятно получить выговор за то, о чем она изначально не просила.

Тем не менее, ей не хотелось повышать голос по пустякам при своих подчиненных. Поэтому, вместо того чтобы резко осадить дерзкого дворецкого, и показать тем самым, что разозлилась, она небрежным тоном поинтересовалась, словно это не имело особо значения.

- Они в самом деле такие ценные? До того, как ты объяснил, я и не подозревала об этом. Но кто же тогда приказал тебе использовать эти свечи в моей комнате?

- Это был приказ графа.

- Что ж, я не знаю, по какой причине граф велел так сделать. Думаю, тебе следовало, по крайней мере, поставить меня в известность касательно его решения. Ты же понимаешь, что если бы ты сделал так, тогда я бы расходовала их более экономно?

Уголки губ Бьянки слегка подергивались от едва сдерживаемой саркастической усмешки.

«Пф, ты действительно решил придраться ко мне из-за каких-то там свеч? Ну и что с того, что они стоят дорого?» - Фыркнула она про себя.

Даже в те дни, когда она дрожала от холода в монастыре до своего возвращения, отчаянно нуждаясь хоть в чуточке тепла больше всего на свете, она не сломила свою гордость, чтобы умолять дать ей свечу. И теперь ей, естественно, было неприятно услышать, как её попрекают дурацкими свечами.

В тоже время Винсент от удивления слегка нахмурил брови, заметив явно обиженный взгляд Бьянки.

Слова Закари все еще были живы в его памяти.

«Она не любит обычные свечи, потому что они отвратительно пахнут и от них много копоти. Замени все свечи на восковые в покоях моей жены и там, где она часто ходит.»

Несмотря на то, что Закари был аристократом, его не интересовали предметы роскоши, и он совсем в них не разбирался. Так что, когда он приказал использовать свечи из пчелиного воска, Винсент, естественно, подумал, что это был еще один из капризов Бьянки.

«Неужели я не так все понял…?»

Хотя то, что инициатива изначально могла исходить от самого Закари, казалась, просто невероятной, все же в данной ситуации это явно была ошибка Винсента.

Вместе с внезапным осознанием этого факта, он немедленно склонил голову и сказал:

- Вероятно, граф велел так сделать, потому что не хотел, чтобы вы беспокоились о каждой мелочи. Пожалуйста, простите меня, я не думал, что вам неизвестно об этом.

Ни Винсент, ни Бьянка, конечно, не думали, что Закари действительно руководствовался этим мотивом, отдавая это указание. На самом деле это был просто хороший предлог для оправдания.

В прежние времена, когда Бьянка слишком чувствительно относилась ко всему, она непременно опровергла бы его слова, прежде чем двинуться дальше. Но теперь же она считала излишним тратить свои нервы и время на подобные утомительные вещи.

Грациозно взмахнув рукой, она дала ему понять, что прощает его, и сразу перешла к насущному вопросу.

- Хорошо, забудем об этом. Итак, на что мне стоит обратить внимание здесь?

- Для того, чтобы управлять замком, вы должны вести учет того, сколько сделано свечей. Особенно они ценны зимой, когда дни короткие и солнце садится рано. Свечи, сделанные здесь, отличаются от тех, которые используете вы и господин, но, так как даже обычные свечи являются ценными предметами, вам необходимо строго контролировать их количество и расход.

Как только Винсент произнес эти слова, свечник заискивающе улыбнулся им. Поскольку он не мог заговорить без разрешения ни с дворецким, ни тем более с хозяйкой, он хотел вызвать у них чувство доверия своим подобострастным видом.

Однако его лицо с узкими глазами, острым подбородком и тонкими губами само по себе не вызывало особого доверия, поэтому, вопреки своим намерениям, он напротив, стал выглядеть подозрительно.

О свечной мастерской было не так уж много информации, которую следовало запомнить. Особенно учитывая то, что сейчас была зима. Зимой жира было мало, потому что дичи ловили меньше, и тоже самое касалось дров, необходимых для разжигания печи, чтобы его растопить.

И когда Бьянка уже собиралась покинуть свечную мастерскую вслед за Винсентом, в поле её зрения случайно попал маленький комочек меха или волос, который торчал из-за большой деревянной бочки в дальнем углу.

«Это мех животного? Или человеческие волосы?» - Бьянка, охваченная любопытством, направилась в дальний угол.

Подойдя поближе, она увидела, что там на корточках сидел тощий мальчик. Он усердно работал над чем-то, проворно орудуя ножиком в своей худенькой ручке, которая, казалось, была тоньше свечи. При ближайшем рассмотрении, оказалось, что он вырезал узор на белой свечке. Тонкие линии расходились по всей её поверхности, образуя красивый изящный узор.

Очарованная необычной работой мальчика, Бьянка невольно спросила:

- Что ты делаешь?

- Ой!

С громким восклицанием мальчик подпрыгнул на месте от неожиданности. Он так перепугался, что даже подбросил вверх свечу, которую держал в руке.

Свеча два раза прокрутилась в воздухе и стала падать….

http://tl.rulate.ru/book/46891/1646207

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Да как же у меня горит с того факта, как к ней все относятся. Учитывая то, что ей ШЕСТНАДЦАТЬ ЛЕТ. Ни двадцать шесть и даже не двадцать, а шестнадцать! И когда умерла ее нянюшка с ней вообще никого не осталось. Одинокий ребенок, со взрослым мужем. Который заперся в своем маленьком мире - комнате. И вместо того, чтобы нанять ей учителей, начать обучать. Они просто ничего не делали. Еще и удивлялись, что она ничо не делает.
Просто ненависть ко всем этим.
Развернуть
#
Да согласна, бесят меня уже жители этого замка, тут по моему эмпатией обладает только Ивон. Но, а если задуматься, девочки в средневековье рано выходили замуж. Как только начиналась менструация(лет 12-13). То есть они обучались с раннего детства хозяйство вести. А тут бросили ребенка одного, не занимались ей нисколько, и на что то надеялись еще...
Развернуть
#
Спасибо 🐇
Развернуть
#
🌺💃🌺 Благодарю Вас за перевод!!!🌺💃🌺
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь