Готовый перевод Seijo no Hazu ga, Douyara Nottoraremashita / Меня призвали, чтобы я стала Святой, но, похоже, меня лишили этой должности: Глава 16: Клиника Гарланда ч.3

Наконец прибыли большие кастрюли, которые мне подарил директор Гарланд, и у отца Остина закружилась голова, хотя как-то он сказал: “Ах, я так счастлив! С этим я свободен! Это было так тяжело для моего старого тела. Ах, у меня болят спина и шея.”

- ...Отец, судя по тому, что я вижу, все не так уж плохо, но я исцелю тебя в благодарность, - сказав это, я одной рукой смахнула черный дым, который был виден на спине и шее священника.

Это взаимодействие между нами стало ежедневным явлением после работы.

“... Спасибо, Анис~. Но я уже стар, поэтому мое тело начинает легко болеть. Ах, это тяжело, и я не хочу стареть.”

- Отец, уже слишком поздно прикидываться немощным стариком.

"Тск"

Потому что я видела, как легко ты вырубил этих головорезов на нашем пути, понимаешь?

И если твое тело действительно начнет болеть, то я смогу быстро исцелить его.

Разве ты не выглядишь здоровее, чем занятый директор, который, кажется, купается в моих зельях в эти дни?

Что ж, отец Остин, казалось, был счастлив освободиться от своей монотонной работы, так что если я смогу сделать это сама, то сделаю.

С этой мыслью я поблагодарила отца Остина.

Я думала, что отец Остин с радостью покинет комнату, но он почему-то сел на стул у окна и стал наблюдать за моей работой. Почему? Он ловко посадил Лоло к себе на колени.

О, как мило. Я хочу погреться на солнышке с Лоло. Это особое место, потому что там тепло. Ах, так вот почему он сел там?

Но это правда, что если я беру большой горшок и наполняю его водой, и накладываю на него различные заклинания, одно за другим, то на удивление легко сделать много зелий.

С этого момента я попрошу их переложить содержимое в контейнеры поменьше. Задача разделения зелий на маленькие флаконы может быть выполнена каждым отделением или клиникой.

О, удобно, как удобно. Это также упрощает работу человеку, который всё перевозит. Почему я не поняла этого раньше?

Неужели я зациклилась на зельях в маленьких флакончиках?

Я упрямая.

- Анис, как ты думаешь, ты сможешь заработать вдвое больше?” Пока я была в хорошем настроении, придя к пониманию, Улыбающийся у окна священник спросил меня.

- Я могу заработать во много раз больше. Я уверена, что смогу заполнить целую комнату зельями.”

Все должно быть в порядке, пока я могу всё видеть.

- Как ты думаешь, ты можешь зачаровывать камни?”

“Камни? .. Стоит ли мне попробовать?” спросила я. Затем я вышла в сад, чтобы собрать несколько камней для практики.

Хмм. Чем же мне его заколдовать?

Должна ли я зачаровать его от ран или от лихорадки? Что же мне делать?

Я подумала, и Священник сказал: “Можешь ли ты заколдовать его, чтобы излечить усталость и зарядить энергией людей? Мне немного жаль Султану-доно, потому что он так занят. В прошлом мы часто пропускали работу вместе, и он, должно быть, испытывает сильный стресс от постоянной работы.”

Ладно, если я собираюсь отдать его директору, то должна заколдовать его словами "спи спокойно" и "зарядись энергией".… подождите, а нельзя ли просто сделать целебный камень, который улучшит его состояние в целом? Это тоже неплохая идея - польстить человеку, который меня нанял.

Подождите… Священник лишь мимоходом упомянул прошлое.

Где они работали вместе? Это не могло быть на поле боя, верно?

Ну, неважно. Я знаю, что директор Султана работает бесконечно, не спит, так что было бы неплохо, если бы я смогла чем-то помочь.

Я тут же направила магию в камень: “Вылечи усталость и заряди энергией.”

Это был мой первый раз, когда я зачаровывала камень, поэтому я подняла руку, чтобы убедиться.

Я понимала, почему все предметы, связанные с исцелением, перегонялись в виде зелий, так как было трудно направить магию в камни, но мне каким-то образом удалось вложить немного магии в камень. Исцеляющую магию может быть трудно интегрировать в твердые вещи.

Но мне кажется, что в этом камне еще осталось место. Затем: “Спи спокойно", “Взбодрись”, “Сосредоточься.”

Я увлеклась во время практики и добавила целую кучу других эффектов, а затем камень внезапно сломался пополам.

А? О, неужели я забыла поискать дополнительное место в камне? Камень так трудно понять.

“О боже… Фу-фу-фу. Похоже, ты вложила в него слишком много магии. Камень достиг своего предела. Но ты вложила много магии, так что большую я отдам Султане-доно, а маленькую оставлю себе.”

А~? Пока я, наклонив голову, разглядывала разбитый камень, Священник подошел ко мне и взял разбитые камни с собой.

Да, он действительно хитер. Ну, всё нормально, потому что я хочу, чтобы они оба были здоровы.

Интересно, трудно ли направить магию во что-то другое, кроме воды?

Но разве очищающая и огненная магия не может быть направлена в камни и инструменты?

Интересно, меняется ли сродство в зависимости от магии? Означает ли это, что целительная магия имеет сродство с растворимыми вещами, такими как вода?

Если подумать, я никогда по-настоящему не стремилась узнать "что я могу сделать" или "как я могу использовать" свою магию. Я всегда думала только о том, "как много я могу сделать".

Скорее, я часто не знаю, что существуют такие методы, пока отец не скажет мне попробовать.

Хм?

Ну, после сегодняшнего делать зелья будет немного легче, так что я могу попробовать кое-что в свободное время.

http://tl.rulate.ru/book/46887/1294937

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
*видела
Развернуть
#
*должна
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь