Готовый перевод Let the Villain Go / Отпустить злодея: Глава 3

Чу Цяньсюнь жила в зигзагообразном здании.

Здание было очень многолюдным. На каждом этаже находилось по 20 или 30 маленьких квартир, наполненых десятками человек. Звукоизоляция была очень плохая, и каждый мог слышать звуки воды или застолий с верхнего или нижнего этажа.

Чу Цяньсюнь, держа в одной руке банку, а в другой доску, зашла на общую кухню во внутреннем дворе.

Стены кухни были почерневшие от дыма. В ней был круг из землянных печей. В этой эре, электричество стало дорогостоящим ресурсом. Если кто-то хотел горячей еды, то им приходилось поджигать дрова, чтобы что-то приготовить.

Чу Цяньсюнь нашла пустую печь, умело закипятила маленький горшочек с водой, отломила кусочек бобового пирога и кинула его в горшочек. Этот коричнево-желтый пирог был сделан из остатков жмыха соевых бобов. Он был сухой и черствый, его было сложно проглотить без воды, и он не был питательным. Эта еда, которую выбрасывали свиньям, стала основным продуктом питания большинства людей.      

Чу Цяньсюнь перемешала коричневую бобовую кашу и подумала о том, сколько кристаллов осталось.

В эти дни, основной валютой у людей были зеленые кристаллы, называемые магическими кристаллами. Для их получения был один путь: убийство демонов во время охоты и вытаскивание их из тел. Всем практикам со способностями требовалось использовать магические кристаллы для развития их способностей. Следовательно, магические кристаллы стали неплохой валютой для обмена товаров.

Хотя её тело не полностью восстановилось, Чу Цяньсюнь знала, что она не может больше прохлаждаться. Она собралась пойти и доложить капитану о том, что она хочет пойти на следующую охоту на демонов.

Бобовая паста начала закипать, и Чу Цяньсюнь достала бурый помидор из кармана.

Она посадила парочку помидор в чашке с землей на подоконнике. Она не поливала их несколько дней, из-за этого они не засохли, но получился недозрелый плод. Чу Цяньсюнь обрадовалась и этому.

Две женщины возле плиты смотрели на неё с восхищением, как она режет изысканную, богатую витаминами еду и кладет её в горшок.

- Недавно я больше запасала еды,- сказала женщина свое собеседнице.

- Мы должны экономить еду. Теперь "человек-демон" Е Пейтянь около Бэйчжэнь, лишь в десятках километрах от него. Кто знает, что произойдет в конце. Если он придет в Город Весны, то нам, некоторым людям, прийдется тренироваться более тщательно.

- Я слышала, что Е Пейтянь - жестокий извращенец, я надеюсь, что старшие братья хоть немного помогут нам. На этот раз, демоны должны быть уничтожены, так что мы должны выйти и охотиться на демонов.

Когда имя Е Пейтяна достигло её ушей, в сознании Чу Цяньсюнь мгновенно появилось его лицо. Мужчина с мягкой улыбкой, часто держал её руку в мире грез.

Чу Цяньсюнь потрясла головой и отбросила эти нереальные мысли из её головы.

Не думай об этом, это - всего лишь сон. Попридержи коней и живи своей маленькой жизнью. Не раздражай ужасных людей.

Она налила варево в темную банку и пошла с ней в комнату.

Как только подошла к двери, несколько практиков разделили толпу и пронесли женщину, покрытую кровью.

- Что происходит?

  Чу Цяньсюнь подошла, взяв еду в руки .

Гао Янь лежала на носилках. Её лицо было бледныи и нежные брови были крепко сжаты. Её за живот укусило огромное существо, видно, что отсутствует большая часть её талии. Красная кровь просачивалась сквозь бинты и мгновенно окрашивала постель.

Они все ещё была жива, но не далека от смерти. Даже практики которые были более выносливее, чем обычные люди, не смогли выжить после такой серьезной раны.

Мужчины, которые принесли Гао Янь, взглянули на Чу Цяньсюнь, одним из них был Ван Дачжи - капитан команды Чу Цяньсюнь.

Ван Дачжи и другие, посмотрев на Гао Янь, развели руками, они больше ничего не могли сделать.

В этой эре, где люди встречаются со смертью каждый день, все что они могут сделать, это принести её обратно, и дать ей умереть дома.

- Когда ты была без сознания, Гао Янь заботилась о тебе. Посмотри за ней и позовешь нас, чтобы мы забрали тело. 

Ван Дачжи похлопал Чу Цяньсюнь по плечу. Когда он собирался уходить, Чу Цяньсюнь остановила его

- Подожди минутку.

- Пожалуйста, капитан, помогите мне найти целителя.

Ван Дачжи был удивлен. Он не думал, что дружба между Чу Цяньсюнь и Гао Янь настолько сильна.

Практики со способностями исцеления звались целителями.

Высокоуровневые целители являлись очень популярной профессией в этой эре.

Вам обойдется в копеечку, если надо их пригласить. Никто не захочет тратить деньги на умирающего человека, который уже в предсмертном состоянии.

Приглашенным целителем была высокая женщина средних лет. Она осмотрела Гао Янь, которая была в луже крови и обернулась.

- Она уже мертвец. Зачем вы позвали меня?

http://tl.rulate.ru/book/46873/1116101

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Гао Янь😭😭😭
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь