Готовый перевод Наруто: История Узумаки / Наруто: История Узумаки: Глава 21 (Обновлена)

Глава 21

 

— Фух, наконец-то мы добрались до этого чертового острова, — пробормотал я, ступая на влажную землю. — Я думал, что это будет длиться вечно. И ведь этот поехавший капитан приставал с разговорами только ко мне.

 

— Тут очень влажный воздух, ты так не думаешь, Ичиро? — спросил Кода, подходя ко мне.

 

Вот опять, ну чего ты ко мне пристал то, тебе что не с кем поговорить кроме меня?

 

— Да, думаю, и туманы тут часто бывают. Ведь не зря это место называется Деревня Скрытого Тумана, — ответил я, стараясь скрыть своё раздражение.

 

— Угу, ладно, мне пора. Надо согласовать пару моментов с основными силами и поговорить с командиром людей из Страны Медведя, — сказал он, уходя в сторону лагеря.

 

— Хорошо, до встречи, Кода-сан, — сказал я, чувствуя облегчение, когда он наконец ушёл. Хочу посидеть в тишине, а то что-то у меня голова начала болеть.

 

*****

 

— Ладно, отряд, слушайте меня! — громко сказал Кода, привлекая внимание всех бойцов. — Повторяю для тех, кто забыл: мы будем атаковать лабораторию, пока наши основные силы устроят масштабное сражение на месте вражеского лагеря. Лаборатория находится западнее лагеря, и после его уничтожения мы двинемся на восток и ударим с фланга. Времени у нас будет не так много, так что после зачистки лаборатории все бумаги, пробирки и всё остальное, что имеет хоть какую-то ценность, складываете в печати. Что касается заложников, их мы отправим с сопровождением сюда, где люди из Страны Медведя устроят временный лагерь.

 

— Надеюсь, у вас нет вопросов. Тогда выдвигаемся!

 

Мы побежали нашей дружной толпой в пятнадцать человек, и я думал, что руководство нашей деревни не такие уж и дурачки. Если так посмотреть на эту атаку, она выглядит немного сумасшедшей, но не для Узушио. Ведь даже в случае неудачи основной операции мы получим выгоду, и ещё какую.

 

И самое главное, если мои бывшие сокомандники ещё живы, я не знаю, как мне реагировать и что им сказать. Ладно, буду действовать по ситуации, импровизация так сказать.

 

 *****

 

Исследовательский Центр

Здание, состоящее из нескольких блоков, соединённых между собой коридорами. Здесь имеется несколько подземных этажей, где содержится основная масса исследуемых объектов. Охрана центра состоит из джонинов и чунинов, специально подготовленных для этой цели.

 

Обычно спокойный и работающий как один отлаженный механизм центр сейчас был очень шумным.

 

Кабинет директора

 

Худощавый, сутулый мужчина лет пятидесяти в очках сидел в кресле и спорил о чем-то с человеком в маске и одежде АНБУ Скрытого Тумана.

 

— Что это за шутки такие?! Как враг оказался на нашей территории?! И почему мы должны отправить наших людей сдерживать их наступление? — кричал директор, его лицо было красным от гнева.

 

— Господин, прошу, успокойтесь. У нас всё под контролем, — сказал АНБУ холодно и уверенно. — Мы выяснили, что их количество превышает наши силы на базе. А насчёт качества, я думаю, не мне вам говорить, ведь это Узумаки. Поэтому мы должны забрать вашу охрану для сдерживания атаки врага до того момента, как прибудет подкрепление.

 

— А что, если они атакуют нашу базу? Как вы предлагаете быть мне? — директор был на грани истерики.

 

— Это исключено. Местонахождение этой лаборатории совершенно секретно. Шанс того, что они знают и нападут на эту базу, равен ноль целых одной десятой процента, — АНБУ оставался спокойным и невозмутимым.

 

— Хааа, как быстро вы сможете избавиться от этих надоедливых идиотов? — спросил директор, нервно постукивая пальцами по столу.

 

— До прибытия подкрепления где-то один-два дня. Думаю, с вашими людьми нам не составит труда сдержать их такое время, — ответил АНБУ.

 

— Хорошо, только, пожалуйста, закончите с этим побыстрее и принесите мне в замен ещё материала для исследований, — попросил директор, его голос дрожал.

 

— Всенепременно, — сказал АНБУ, и, превратившись в пар, исчез с того места, где только что стоял.

 

*****

 

В тоже время недалеко от этого места.

 

После того как двадцать человек убежали из этого места, сюда пришли другие.

 

— Итак, как мы и планировали, они забрали отсюда людей, только нам не известно, сколько ещё внутри осталось. Так что мы ещё немного ждём и выступаем. Всем быть предельно осторожными, — сказал лидер нашей группы.

 

Пока мы ждали, я задался вопросом. Если они увели отсюда так много охраны, то тут только два варианта: первый — они уверены в своих возможностях сокрытия информации, второй — у них тут ещё столько же людей, потому они без всякого страха забрали половину. Но второй вариант выглядит глупо. Кто в здравом уме станет ставить на охрану одной базы полсотни людей, к тому же когда идёт война, и каждый человек на счету?

 

Поэтому я думаю, тут подходит первый вариант. Они уверены, что мы не знаем об этом месте. И тут возникают другие вопросы: как мы об этом узнали или кто нам рассказал? Ведь если нам рассказали об этом месте, не будет ли это засадой, а тот, кто рассказал, шпионом? Хотя это может быть и в том случае, если мы сами об этом узнали. Ну или нам дали об этом узнать и сейчас эти люди ушли лишь для того, чтобы заманить нас и вернуться позже.

 

Черт, почему перед миссией мне в голову лезут эти параноидальные мысли? Мне надо сосредоточиться. В случае чего можно вызвать гигантскую жабу и свалить.

 

— Хорошо, думаю, они ушли достаточно далеко, чтобы не заметить нашу атаку. Действуем согласно плану: делимся на две группы. Одна следит за окружением и не даёт сбежавшим добраться до основных сил, другая зачищает саму лабораторию. Ичиро, ты участвуешь в зачистке.

 

— Понял, — ответил я, готовясь к действию.

 

— Хорошо, действуем —и мы начали операцию.

 

Мы ворвались в здание, как ФБР в дом подозреваемого, быстро и методично убивая всех, кто вставал на нашем пути. Невиновные тут были только в качестве пациентов, и то не всегда.

 

Быстро пробегая по коридору, я заметил, что забежал в другой блок. Видимо, другой сектор.

 

— Техника Теневого Клонирования! — прошептал я, создавая пять клонов, чтобы быстрее обыскать помещение. Мне нужно было найти что-нибудь полезное для себя в первую очередь. Что бл* здесь только нет... и руки в банках, и акульи плавники... и руки с плавниками, и плавники с руками. Ну да, на счёт последнего я шучу...

 

— Я нашёл воду, которая действует как адреналин! — раздался голос одного из клонов.

 

— Бери и убедись, что все документы об этом продукте будут у тебя, — ответил я.

 

— Хорошо!

 

Хорошая вещь, думаю мне она не к чему  ,но вот продать ее или еще лучше производить а потом продать  будет выгодно.

 

 — Тут какой-то червяк, который, как говорится в тетради, чувствителен к чакре! — снова раздался голос клона.

 

— Его тоже пихай в печать. Думаю, я смогу найти ему применение.

 

— Тут также есть техники, — сообщил другой клон.

 

— Бери всё, что есть, слышишь?!!

 

— Да, понял-понял.

 

Отлично, это место просто сокровищница. Вот бы я остался здесь на несколько дней один...

 

Вдруг я услышал чьи-то шаги.

 

— Солдат, быстрее сюда! Там кто-то вырвался из нижнего отсека! Им там нужна помощь! — закричал кто-то.

 

Что за? Почему этот идиот думает, что я приму его за своего?

 

Я просто бросил кунаи, которые без проблем вошли в тело моего «союзника».

 

— Почем...му...

 

— Ты идиот или что? - раздался голос среди хаоса, который царил вокруг. "Все твои слова звучали просто ужасно тупо… какое к черту 'кто-то вырвался из подвала', и к тому же зовешь на помощь, при этом сам убегая."

 

Словно в ответ на это резкое порицание, изумление на лице парня сменилось шоком, а потом и полным удивлением, когда он внезапно преобразился. Сначала он выглядел как наш шиноби, но в следующее мгновение превратился в девушку лет тридцати в докторском халате.

 

—О, еще кто-то бежит! - воскликнул кто-то из окружающих.

 

—Ичиро, ты здесь! - воскликнул уж точно мой союзник — А вот и она, мы гонялись за ней. Эта баба знает тут скрытые проходы, да еще кидается какими-то банками, с неизвестно чем. Один наш уже пострадал. Ты ее убил?

 

—Нет, вроде не попал в жизненно важные места - ответил Ичиро.

 

—Отлично, я заберу ее. Она нам понадобится, если нашему будет нужно противоядие — сказал он

 

— Ага —кивнул Ичиро, пристально глядя на девушку в докторском халате, которая теперь была в их власти.

 

—Кстати, ты все здесь обыскал? —  спросил второй.

 

—Да, думал уже идти дальше, и тут она выбегает — ответил Ичиро.

 

—Тогда тебе надо к капитану. Они нашли спуск на нижние этажи, там, походу, держали наших. Думаю, тебе стоит поторопиться— предложил первый.

 

Хорошо, я пошел - сказал Ичиро, направляясь к выходу.

 

"Вот черт, как не вовремя, то их нашли, так еще мне надо встретиться с командой," - подумал он, пытаясь пройти сквозь людей, которые только что окружили его.

 

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/46795/1120571

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь