Готовый перевод Naruto - A Drop of Poison / Наруто - Капля яда! (Завершено): Глава 45

День Розыгрыша 34

Несмотря на то, что день был выходной от академии, Наруто созвал собрание тех, кто принимал участие в розыгрыше. Решение, принятое оригиналом, должно было быть обсуждено, его последствия должны быть проанализированы.

- Всем доброго дня, - сказал Наруто, как только появились трое отставших клонов, отвечающих за сеть клонов. Он мог бы начать и без них, но настоящий студент хотел, чтобы все были в курсе. - Я сожалею о незапланированной встрече, но некоторые вещи должны быть обсуждены как можно скорее."

- Некоторые из вас, возможно, уже слышали, но я все равно повторю." Он продолжал: "Вчера, Kiritori предложил Muremaru принять его в качестве ученика, и поэтому преподавать ему семейного творчества. В то время я был Муремару и принял его предложение."

- Что?!" - Сказал Ирука, поднимаясь со своего места. Затем он, казалось, осознал свою реакцию и на мгновение огляделся. Затем его взгляд остановился на оригинальном Наруто. - Наруто, могу я поговорить с тобой наедине?" - сказал чуунин, его голос заметно напрягся.

- Я не думаю, что тебе нужно... - начал он отвечать.

-Сейчас, - сказал он, и его голос зазвучал обычным тоном, который он использовал как учитель, наказывая Наруто за его шалости. Эффект был мгновенным; все клоны быстро и бесшумно ушли. Только Ичибо остался, не двигаясь с макушки головы Наруто.

- О чем ты только думала?" Ирука встрепенулся, как только они остались одни. - Учитель, скорее всего, обнаружит тебя, и ты решишь, что он усыновит тебя под чужим именем?" Казалось, он что-то понял. - Ты ведь не рассказала ему о розыгрыше, правда?"

-Конечно, нет, - ответил Наруто. - И вообще-то он меня не удочерял."

- С таким же успехом он мог бы это сделать. Ученик считается наследником, если у мастера нет жены или детей, - ответил Ирука, явно цитируя закон. - Опять же, о чем ты думал?"

- Я просто не мог сказать "нет", - сказал Наруто, опустив голову. - Ты не видел его до того камня, когда он рассказывал свою историю. Было больно смотреть, как сильно он любил свою семью."

Наруто снова поднял голову. - Он мертв внутри, ты же знаешь. До вчерашнего дня я этого не понимал, но он почти пуст. Единственное, что осталось, - это продолжение его творчества, и я не мог отнять это у него."

- Я знаю, что это рискованно, и что это не был блестящий ход, но это был единственный, который я мог сделать."

- Ты будешь жить с ним?" - Наконец спросил Ирука более ровным тоном.

"Нет."

- Хорошо, что вы хотя бы подумали об этом."

-Это была его идея,- ответил Наруто. - Чтобы не было никаких признаков фаворитизма, - сказал он."

В комнате на минуту воцарилась тишина. - Ты расскажешь ему о розыгрыше?" - Наконец спросил Ирука.

-По крайней мере, сейчас, - ответил мальчик. - Я бы предпочел не раньше конца учебного года, если это возможно."

-Хорошо,- ответил учитель. Затем он достал что-то из карманов. - Тогда возьми это с собой."

Наруто узнал его сразу же, как только он оказался у него в руках. Это был свиток, который Ирука получил во время встречи с Сандайме.

- Если что-нибудь случится и ваша личность будет раскрыта, я хочу, чтобы вы показали это киритори и объяснили ему ситуацию. Пошли его ко мне, если он все еще не верит. Если дело дойдет до худшего, я приведу его к Хокаге со всем, что нашел."

- Ну же!" - Ответил Наруто. - Не делай этого!"

- Я бы тоже предпочел этого не делать, но это последнее средство. Это лучше, чем быть осужденным за измену или что-то подобное, - возразил Ирука.

-Измена?!" - Крикнул ичибо со своего насеста.

Ирука рассмеялся саркастическим смешком. - Я бы не удивился. Я начал не доверять логике, когда речь идет о чьей-то реакции на тебя. Ты же не думаешь, что найдутся люди, которые казнят тебя только для того, чтобы отомстить Кьюби?"

Ученик должен был согласиться, что его учитель был прав. Многие будут требовать смерти зверя, не заботясь о его контейнере. -Может быть, вы и правы, сэнсэй, - сказал он удрученно.

"В любом случае..." - Спросил Ирука. - Это только последнее средство." Затем он улыбнулся. - Я рассчитываю на твою обычную хорошую работу по перевоплощению, Наруто." Затем он взъерошил волосы своего ученика сбоку, стараясь не потревожить Ичибо.

- А остальные могут вернуться в дом?" - Спросил Наруто.

- О, конечно, - ответил чуунин. Он совершенно забыл, что они должны были быть на совещании. - Извините, что помешал."

Остальная часть дискуссии прошла как нельзя лучше, учитывая, что большинство участников были клонами Наруто. Это продолжалось еще с десяток минут, прежде чем каждый пошел своей дорогой.

День Розыгрыша 35

Джинеи и Аней ждали открытия Итираку, опустив лица от стыда. Они чувствовали, что предали одного из немногих настоящих друзей, которые у них, как у клонов Наруто, были.

На то, чтобы выполнить заказ Теучи, ушло девять дней.

В то время как две первые трети были в пути днем после запроса шеф-повара рамена, остальные заняли совсем немного больше времени, чтобы приобрести. Людей не было на складе, другие ставили серьезные наценки на свои цены или просто не продавали вообще… Группе пришлось импровизировать. Потребовалось несколько дней, чтобы найти других поставщиков, а в некоторых случаях даже пришлось идти к источнику и покупать непосредственно у фермеров и рыбаков.

Затем выяснилось, что некоторые из их поставщиков воспользовались возможностью выгрузить гнилые или иным образом устаревшие товары, и им пришлось делать это снова и снова.

Они рассчитывали, что это займет три, самое большее четыре дня. На это ушло в два с лишним раза больше времени.

Тем не менее, они бы узнали совсем немного. В будущем торговая сеть будет гораздо более бдительной, и они обнаружили, что свитки хранения хранят скоропортящиеся вещи от гниения. У них были новые и лучшие источники для предметов, заказанных Теучи, что облегчило бы будущие заказы.

Оба клона горячо надеялись, что в будущем последуют приказы. За пределами Ичираку у них ничего не было.

Наконец из кухни вышел шеф-повар и поздоровался с двумя торговцами. "Хороший день... Я полагаю, вы пришли сюда еще за раменом? Курица, как в прошлый раз, или что-то еще?"

-Нет, мы здесь для доставки, - сказала Ани.

- Уже?" - Удивленно переспросил теучи. - У вас должны быть хорошие связи. Могу я осмотреть товар?"

"Конечно. Мы арендовали помещение на складе у восточных ворот, - сказал Джиней. - Я могу показать тебе прямо сейчас, если хочешь."

Теучи кивнул. -Аямэ, пожалуйста, подойди к стойке. Меня не будет полчаса."

- Конечно, папа, - послышался ее голос из глубины магазина.

Пока клон вел старшего Ичираку к складу, все трое болтали о пустяках. Оказавшись внутри, шеф-повар, не теряя времени, осмотрел товар.

-Хорошо, хорошо... - наконец произнес он. - Все достаточно свежее. Часть рыбы скоро придется жарить, но, похоже, все в порядке." Он повернулся к двум Баншинам Наруто. - Не могли бы вы принести это в магазин сегодня днем? Тогда я подготовлю для вас банковский чек."

-Конечно,- ответила Ани.

- Приятно иметь с вами дело, - сказал Теучи и, прежде чем уйти, пожал руки обоим клонам.

Позже в тот же день два буншина вышли из Ичираку с деньгами от первой продажи и вторым, меньшим заказом из киоска с раменом. Они также дали шеф-повару свой адрес, и он сказал, что свяжется с ними, если узнает, что кто-то ищет продукты, которые они могут получить.

Со всеми потерями и ошибками, которые сделала сеть, они не получат большой прибыли от своего первого заказа, но теперь их имя было там.

Сеть клонов теперь официально работала.

День розыгрыша 40

Команда огненного ниндзюцу теперь поняла, почему в свитке запрещенных печатей говорилось, что техника, которой они обучались, имела тенденцию убивать своих практиков. Наконец-то у них был прорыв, которого они ждали, и теперь они могли полностью выполнить технику, хотя и не в традиционной манере.

Пять клонов уже умерли от неспособности поддерживать дзюцу. И по повреждениям, которые убили бы или покалечили обычного ниндзя.

Дело было в том, что, как только у вас был трюк, поместить огненную чакру в сферу было легко, и ужасно. Однако не было никакого способа узнать, сколько тепла было внутри, кроме того факта, что с ним становилось все труднее и труднее справляться, когда внутри было больше энергии.

И когда упомянутая сфера разрушится, она выпустит всю эту энергию в одном взрыве, как бы много ее ни было.

Единственная защита, которую группа нашла до сих пор, состояла в том, чтобы использовать другой пример техники, чтобы поглотить огонь из первого. И даже это имело свои недостатки, поскольку его можно было использовать только при разрыве сферы, поскольку две стабильные сферы, соприкасаясь друг с другом, дестабилизировали бы обе.

Тем не менее группа не сдавалась. В настоящее время они тренировались, чтобы поддерживать мощные сферы без проблем, и было шесть клонов, поддерживающих черные шары в изолированном углу подземной базы.

Рекордом на данный момент была сфера семидневной давности, которую днем и ночью обменивали между собой клоны. Баншин, возглавлявший группу, понятия не имел, насколько она сильна к этому моменту, но и не хотел выяснять.

Если бы он это сделал, то, вероятно, превратился бы в дым.

http://tl.rulate.ru/book/46741/1198700

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь