Готовый перевод Responsibility or corruption - Marvel / МАРВЕЛ: Ответственность или падение: Глава 9: Второй шанс

- Всем привет, я Дэвид Бейтер. Я не уверен, что вы слышали или догадывались обо мне, но то, что я собираюсь обсудить с вами, - это то, чем вы не сможете поделиться ни с кем. Позвольте мне внести ясность. Уходите сейчас, если вы довольны своей жизнью, но если вы хотите получить шанс стать чем-то большим, дать своим семьям что-то большее, оставайтесь.

Никто не пошевелился, что ж, на самом деле он не давал им повода сомневаться. Усмехнувшись про себя, Дэвид телепортировал Стеф, себя и всех остальных на тренировочную площадку под Северным островом Братских островов.

Как и ожидалось, это потрясло многих людей, и хоть это и странно, больше мужчин, чем женщин. Поделившись этой мыслью со Стеф, Дэвид получил очень резкий ответ:

- Конечно, в это время любая женщина, которая сумела не только подать заявление, но и получить работу, рассматриваемую как мужская работа, будет иметь сильную волю.

- Да, я только что перенес вас всех в другое место. Если вы чувствуете, что не можете справиться уже с этой небольшой информацией, пожалуйста, обратитесь к Стефани, она гарантирует, что вы сможете вернуться к своей старой жизни без каких-либо проблем.

Пока Дэвид говорил, ему в голову пришла мысль:

- Стеф, если бы я дал тебе всех женщин, которые проявляют потенциал к действию в качестве особой силы, они могли бы пройти такую же временную подготовку по имплантации нанонита, как и ты, и мы использовали бы их в качестве разведывательного подразделения и подразделения защиты.

Стеф кивнула, и заметила, что никто не подошел к ней с просьбой вернуться, она почувствовала некоторое успокоение, так как она лично назначила этих людей, КПГ только проверял биографию.

Одна из женщин подняла руку, приподняв бровь, Дэвид кивнул ей, чтобы она говорила:

- Сэр, как вы это делаете? Я имею в виду, что мисс Стефани действительно сильная, когда мы выкорчевывали деревья, она помогала и вау... она просто вырвала их прямо из земли.

Дэвид повернул голову к Стеф, которая сосредоточенно что-то рассматривала в дальнем углу, стараясь выглядеть невинной.

- Ну, раз уж мы зашли так далеко, и во избежание недоразумений, мы умеем делать некоторые вещи, да. Стефани намного сильнее большинства людей, поскольку она находится на пике человеческого предела, но это не ее дар. Эта сила от сыворотки, которую я предложу всем вам сегодня. В то, что я вам предложу, вам будет трудно поверить, упустить эту возможность или нет, зависит только от вас.

Тихое бормотание заполнило большое открытое пространство, Дэвид молчал, позволяя шуму успокоиться естественным образом.

- Позвольте мне быть более точным, я предлагаю вам возможность оказаться на пике человеческой производительности физически. Я предлагаю вам продленную жизнь. Я предлагаю вашим ближайшим родственникам дома на острове и долгую жизнь. Некоторые из вас могут даже получить больше, чем это, хотя это зависит от вашего собственного генетического состава. Загвоздка в том, что вы никогда не сможете предать или оставить мою службу, у вас внутри будет кое-что находиться, что сообщит мне об этом в тот же момент, когда вы попытаетесь предать меня, и тогда это заберет вашу жизнь.

Удивительно, но большинство женщин почти сразу же выступили вперед. Глядя на Стеф и улыбку на ее губах, Дэвид подумал, что сильно недооценил стремление женщин к равенству. Будучи человеком из тех времен, когда женщины были равными мужчинам, Дэвид даже не мог догадаться, через какую борьбу они прошли, чтобы получить такой шанс.

Он оставил Стеф разбираться с надежными охранниками и выбирать тех, кого она хотела, в качестве стартового звена. Некоторые из них, после обработки и обучения, приступят к своим ролям: следить за остальными командами. В тот же день их семьи были уведомлены об их продвижении по службе и о том, что у них есть несколько дней, чтобы подготовиться к переезду. В целом все прошло гораздо более гладко, чем ожидал Дэвид.

Приспособив часть больницы под школу, он заставил КПГ стать подобием учителя. Компьютер в человеческом обличии будет учить людей на более высоком уровне в надежде, что потом кто-то из учеников проявит к этому склонность.

http://tl.rulate.ru/book/46726/1325713

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
У него есть телепатия, он не проверял их на гидру?
Развернуть
#
На гидру на руку на десять колец....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь