Готовый перевод Tales of The Mighty Dragonair / Сказания о Могучем Драгонэйре: Глава 86: Встреча С Руководителями Филиалов Охотников За

Процесс прошел более гладко, чем ожидал Артур, так как новым магам не потребовалось много времени, чтобы завершить процесс слияния. Когда наступила ночь, все было буквально закончено, и редкий момент покоя был встречен в этом месте.

Артур сидел на своем стуле, ожидая, пока Рон и другие закончат подсчет новых магов, соберут их данные и запишут их в большую книгу. Он знал, как важно все организовать, и внедрение такой системы с самого начала избавило бы его от многих проблем позже.

Пока он ждал их, он знал, что его ночь не пройдет так легко, так как те, кто присоединится к нему из гильдии охотников за головами, сейчас были на пути сюда. у него было много вариантов, чтобы решить, как с ними поступить, учитывая, что у них уже могли быть свои собственные планы, поэтому он не слишком задумывался об этом.

То, о чем он действительно думал и думал время от времени, была та таинственная академия. Тот факт, что здесь жили драконы, со многими потомками драконов, заставил его почувствовать некоторое предвкушение найти эту академию.

Был ли здесь такой скрытый секрет, так хорошо спрятанный, что даже люди, живущие по соседству, не знали об этом? Или это был секрет, о котором знала лишь горстка людей?

Он ничего не знал, и это заставляло его с нетерпением ждать своего визита в это место. погруженный в собственные мысли, Омар появился внезапно, без какого-либо предварительного уведомления, однако его появление не насторожило Артура, как и ожидалось.

Он знал, что когда маги гильдии придут сюда, появится Омар. Когда Омар вошел в комнату, за ним стояло несколько человек, трое мужчин и две женщины, плюс Амелия, Рэнди и Рон.

-"Добро пожаловать на базу моего клана"

Сказал Артур, вставая, чтобы поприветствовать их. Он знал, что первые впечатления длятся вечно, и поэтому хотел казаться скромным, тепло приветствуя их, когда они будут думать об этом моменте в будущем.

-"О, это брат Вилли, о котором я все время слышал легенды"

Сказал один мужчина средних лет. Он, казалось, был лидером этой группы магов, с собственной властной аурой. Его темно-синие волосы были длинными, но собраны в два длинных пучка, доходящих до конца спины. У него были острые глаза, с длинным и глубоким шрамом, пересекающим лоб, чуть выше бровей, образующим форму меча, действительно очень страшного меча.

За спиной у него висел огромный меч с такой широкой и толстой рукоятью, что казалось, это само оружие. У Артура сложилось о нем хорошее впечатление, так как он казался ветераном, который до сих пор пережил ад сражений.

-"Он Омгалден, лидер гильдии охотников за головами в клане Черного Ворона"

Представил Омар, указывая, с большим уважением к этому человеку.

-"Добро пожаловать, брат Омгалден, извините, что заставил вас взять на себя все эти хлопоты"

Сказал Артур, снова приветствуя своего гостя.

-"На самом деле это большая честь. Мои люди продолжали рассказывать истории о том, насколько уникальными были ваши методы обучения новых магов, и я счел уместным прийти сюда лично и поговорить с вами"

Сказал Омгалден во взаимном уважении, затем указал на окружающих, сказав.

-"Позвольте мне представить вам моих друзей, это Торенд, лидер гильдии охотников за головами в клане Сесали, а рядом с ним его правая рука маг и самый сильный маг, который у него был, Сели. Она не из тех, к кому вы должны относиться легкомысленно, если бы я был на вашем месте, несмотря на ее красоту, ее алебарда действительно достаточно остра, чтобы порезать любого монстра и человека."

Артур посмотрел на двоих, стоявших перед ним. Первым был еще один мужчина средних лет, без волос с лысой головой, за исключением нескольких волосинок, которые он собрал в один пучок, покрасив их в красный цвет. Его глаза были очень темными, очень острыми, что вызвало у Артура неприятное чувство. Его нос был изогнут, как будто он был сломан раньше, а челюсть, казалось, была сломана несколько раз и плохо срослась, оставляя множество вмятин на его тонкой волосатой челюсти и заостренном подбородке.

Он все равно был не выше Омгалдена, но с двумя мечами за спиной казался гораздо опаснее последнего. Артур удовлетворенно кивнул, так как это был еще один опытный боец, еще одна сила, которую нужно было добавить к его растущей силе.

Дама рядом с ним была намного моложе, примерно двадцати лет, но ее аура казалась более резкой, чем у Торенда. Она действительно была красавицей, красивее Амелии, с таким вкусом в одежде, что казалась богиней, сошедшей на эту землю. Ее волосы были густыми, длинными и свободными без каких-либо ограничений, а ее бледно-зеленые глаза составляли прекрасный контраст с темно-зеленой и синей одеждой, которую она носила.

У нее была длинная алебарда, которая казалась такой особенной, с кровавой аурой, исходящей от нее. Что поразило Артура, так это аура вокруг нее, сдержанная, но смертоносная, как у монстра, готового в любой момент прыгнуть, чтобы убить своего противника.

Он восхищался ее внешностью, так как знал гораздо больше красавиц, чем она, гораздо более смертоносных, чем та, кем она была.

-"Добро пожаловать, брат Торенд и сестра Селия, в мой маленький городок. Для меня большая честь принимать вас двоих здесь."

Cказал Артур с большим уважением к этим двоим.

-"Мы можем остановить это сейчас? Я хочу попросить брата Вилли показать мне его легендарного монстра".

Артур посмотрел на самого молодого юношу, стоявшего среди них. У него было спокойное красивое лицо, на котором не было ни пылинки. Tсли бы он встретил его где-нибудь, то, возможно, принял бы за сына из богатой семьи. Он был одет в обтягивающие доспехи с длинными рукавами, так как две его руки выглядывали из рукавов. Его волосы были коротко подстрижены, а его оружием был длинный, широкий изогнутый меч, который висел у него на поясе без ножен.

http://tl.rulate.ru/book/46713/1671657

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь