Готовый перевод Tales of The Mighty Dragonair / Сказания о Могучем Драгонэйре: Глава 52 : Лицом к лицу с четырехрогим монстром!

Он не ступил бы туда сейчас, он начал бы повышать силу каждого, насколько мог, затем он пошел бы прямо, чтобы начать раздражать хранителя этого места, стремясь убить его и, наконец, получить власть над этим драгоценным садом.

Берди спустилась на землю, Артур без колебаний прыгнул еще до того, как они приблизились к ней. Он хотел осмотреть сад, чтобы убедиться, что его догадки верны.

Как только он направился ко входу, то почувствовал в воздухе лекарственный аромат. Этот запах сам по себе возбуждал его больше всего на свете. Он был взволнован, чрезвычайно взволнован, когда повернулся, чтобы посмотреть на других, говоря.

-"Давайте начнем, я хочу, чтобы вы все сначала начали охранять это место".

-"Здесь?!"

Спросила Амелия, думая, что они войдут в долину.

-"Да, здесь"

Подтвердил ее сомнения Артур.

-"Разве мы не войдем в долину?"

Спросила Мэдли, еще больше сомневаясь, так как ей хотелось войти в этот райский уголок.

-"Мы сделаем это"

Сказал Артур, прежде чем добавить.

-"Но сначала нам нужно будет кое-что подготовить".

-"Подготовка к чему?"

Спросил Грегори, так как он, как и другие вокруг него, не понимал образа мыслей Артура.

-"К тому, что все это место станет нашим"

Сказал Артур, и, поскольку он знал, что не сможет объяснить эти вещи словами, он добавил, заканчивая этот спор.

-"Просто доверьтесь мне и делайте, как я говорю. А теперь давайте пойдем и обезопасим это место."

Затем он позвал Дона, своего собственного питомца, прежде чем достал свой лук и сказал.

-"Пройдите полчаса вокруг этого места, я хочу, чтобы все было очищено. Я пойду один, а вы сформируете три команды, каждую из которых возглавят Амелия, Кловерт и Грегори. Если вы встретите какого-нибудь сильного монстра, не вступайте в бой. Просто отметьте его местоположение, возвращайтесь сюда и ждите моего возвращения".

Он был взволнован, чрезвычайно взволнован, зная, что получит в свои руки лекарственный сад в этом мире магов. эликсиры были прикосновением из царства бога в мир людей, волшебным зельем, которое могло навсегда изменить жизнь человека. в его голове было множество рецептов многих эликсиров, и одна только мысль о том, что он сможет снова их приготовить, соблазняла его и снова разжигала его страсть.

Поэтому он никого не стал ждать и в явном нетерпении бросился в сторону ближайшего леса. Его чувства были обострены, охватывая как можно большую область, но он не мог дотянуться до всего. Он выбрал центральное место, откуда мог охватить большую часть здешней территории.

Он не обнаружил никакой тревожной ауры, но он также помнил предыдущий урок. Там мог быть кто-то или что-то гораздо более сильное, чем он сам, скрывающее его или ее ауру, так что он не мог легко их найти.

В чем он был уверен, так это в том, что такое место, как этот сад, всегда будет привлекать сюда множество монстров, особенно более сильных. Чем больше спелых фруктов и зрелых трав, тем больше свирепых монстров собиралось.

Если бы кто-нибудь сказал ему, что в этом месте нет опасности, он бы посмеялся над ним. это место было опасным, довольно опасным, но он должен был обезопасить его. если бы он столкнулся с этим стражем, не расчищая себе тыл, его мог бы ударить в спину любой монстр или маг.

Кроме того, он хотел повысить силу своей команды, так как эта сила хранителя будет намного выше его собственной. Он должен использовать командную работу, чтобы справиться с этим, и каждая добавленная сила учитывалась.

Наполненный этими мыслями, он начал бродить по лесу, не оставляя ни одного камня непроверенным. В тот момент, когда он вошел в лес, ему показалось, что за ним наблюдают. Чем больше он углублялся в это, тем сильнее становилось это чувство.

-"Итак, ты прячешься здесь, пытаясь скрыть свою ауру, но твое намерение убивать так велико, что я бы даже учуял его отсюда без необходимости видеть".

Артур мог чувствовать устремленные на него убийственные взгляды, такие ясные, как дневной свет. Он не понял, откуда исходил этот взгляд, так как чувствовал, что он уже приклеился к нему, как клей. Он не стал утруждать себя поисками, так как был уверен, что эта штука поразит его достаточно скоро. все, что ему нужно было сделать, это подождать, выиграть время и изобразить слабость.

У него был Дон, и тот факт, что монстр смотрел на него без опаски, заставил его поверить, что это сила выше одного рога. Дон не был монстром с одним рогом, но он был близок к этому. Он надеялся, что это будет двурогое чудовище, так как он мог справиться с ним. Если это было трехрогое чудовище, тогда у него не было никакой надежды, кроме как если бы он заманил этих монстров к другим или собрал других здесь, чтобы убить его.

Артур не видел никакого другого монстра во время своего путешествия, и это заставило его вспомнить то чувство, которое он испытал, когда встретил королеву питонов. Пустое место, тихий, почти тихий район, было совсем не таким приятным, все это вызывало стресс.

Однако это не относилось к Артуру, так как он был взволнован тем фактом, что ему предстояло поймать еще одного великого монстра.

В его голове была игра, способ ловить монстров без необходимости отчаянно бороться с ними, и это было его кольцо. Он мог просто прикоснуться к монстру и поглотить его в свое кольцо.

Однако, если бы этот монстр был в сознании и бодрствовал, он мог бы сопротивляться его попытке, и, таким образом, он потерял бы этот шанс. Монстры были разумными существами, он узнал это, и поэтому он не хотел сжигать такой отличный способ закончить бои без многих потерь.

Итак, он все спланировал в уме, он бы немного поиграл, если бы монстр был двурогим, или обратился за помощью к другим, если бы это был трехрогий. Затем, когда монстр истощится от ран, он проделал бы трюк и поглотил этого монстра внутрь своего кольца.

Как раз в тот момент, когда он мысленно размышлял и строил планы, внезапно сзади него появился порыв ветра. если бы он опоздал на секунду, отвлекся настолько, чтобы не отреагировать, его судьба была бы плохой, очень плохой.

В тот момент, когда он почувствовал колебания в этом районе, он сразу изменил направление, схватив Дона с собой на пути, прежде чем они с Доном упали на бок, когда его глаза были широко открыты от шока, когда он, наконец, заметил монстра, который напал на него.

Это было странное чудовище, с телом скорпиона, с четырьмя подобными лапами, простирающимися от его огромного, бронированного тела, заканчивающегося очень злобной и свирепой хваткой. Артур был уверен, что если бы его поймали эти острые клешни, он не смог бы пережить нападение.

Это было еще не все, так как у монстра был длинный, изогнутый, очень бронированный хвост, который висел над его телом, свободно двигаясь влево и вправо, как гадюка, готовая перепрыгнуть через свою добычу. Конец этого хвоста имел очень тонкую и длинную иглу, похожую на серп, что Артур был уверен в его смертоносности.

Что касается головы этого монстра, то это была голова в виде костлявого черепа, похожего на череп птицы, с длинным костяным пиком и четырьмя рогами над головой.

-"Четырехрогое чудовище, черт возьми!"

Артур проклял свою удачу, так как этот монстр был намного сильнее, чем он думал вначале. Кроме того, у него было это раздражающее чувство, как у могучего хищника, смотрящего сверху вниз на свою беспомощную добычу.

http://tl.rulate.ru/book/46713/1659445

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь