Готовый перевод Tales of The Mighty Dragonair / Сказания о Могучем Драгонэйре: Глава 51 : Нахождение легендарного сада лекарственных трав

-"У тебя действительно он есть?"

Амелия серьезно спросила.

-"У кого бы ни был этот жетон, он может пригласить столько людей, сколько захочет, но правила таковы, что все должны преуспеть, иначе все падут"

Добавила она, подчеркнув правила.

-"Да, он у меня есть"

Сказал Артур, так как никогда не думал, что этот знак будет так важен. Кроме того, теперь он мог приглашать столько участников, сколько хотел, и это было для него бонусом.

-"Я думаю, вы должны подумать, кто должен присоединиться к вашей команде"

Сказала Амелия, искренне советуя ему.

-"Правильно, вы должны тщательно отбирать членов команды. Любой слабый или ненадежный человек в конечном итоге потерпит неудачу."

Добавил Грегори, присоединяясь к Амелии в ее совете.

Но реакция, которую они получили от Артура, была простой и спокойной, с уверенной улыбкой. Он верил в свою способность превращать людей, не являющихся магами, в очень могущественных магов, и поэтому, если бы у него с самого начала были маги, он сделал бы их намного сильнее, чем раньше.

-"Не беспокойтесь об этом, просто попытайтесь связаться со своими друзьями и скажите им, чтобы они присоединились к нам в этом месте, если им интересно"

Сказал он тоном, полным уверенности.

Амелия просто взглянула на него, как и двое других, прежде чем они достали маленький листок бумаги. У каждого из них была группа этих бумаг, которые были похожи друг на друга по форме и размеру. На каждом листе бумаги были какие-то надписи, и Артур ничего не мог разобрать в этих надписях, так как они были написаны мелким шрифтом.

-"Вау, у вас есть птичьи крылья?"

Мэдли воскликнула с еще большим удивлением и потрясением, чем раньше, когда узнала эти бумаги с первого взгляда.

-"Что такое птичье крыло?"

Спросил Артур, наблюдая, как все трое порезали пальцы и пишут своей кровью на этих листках бумаги. Каждая бумага воспламенялась в тот момент, когда они отрывали от нее пальцы, когда они бросали ее на ветер, чтобы они превратились в пепел.

-"Это простой, но эффективный способ связаться с другими людьми. У магов это всегда есть, но не у магов низшего царства."

Ответил Оули, объясняя то, что он уже знал об этих бумагах.

Его слова заставили троих занятых написанием и использованием этих бумаг усмехнуться, как сказал Кловерт, исправляя ее слова.

-"Это не для магов более высокого класса, они просто довольно дороги, особенно когда они являются расходными материалами. Так что ни один обычный маг не может себе их позволить."

Теперь Артур понял эти бумаги и почему они так назывались. Он улыбнулся, так как этот способ контакта был каким-то странным, но вполне знакомым, в какой-то степени напоминающим способ использования духовных пластин у него дома.

Он наблюдал вместе со всеми остальными, как трое расписали более двадцати листков, а потом, когда они закончили, они выглядели так, словно только что сделали что-то нормальное, не совсем экстраординарное.

-"Они придут?"

С сомнением спросил Артур.

-"Я верю, что они это сделают."

Cказала Амелия.

-"Плюс я попросила их связаться с любым другим другом, который может быть заинтересован. Тебя это устраивает, верно?"

Артур потерял дар речи, пока она работала над его идеей и развивала ее дальше. Он просто удовлетворенно кивнул, прежде чем сказал.

-"Нам нужно составить план, как сделать вас сильнее, как только мы туда доберемся".

Слова, которые он сказал, были действительно, как ни странно, заслуживающими доверия, поскольку это заставляло всех представлять себя сильнее и могущественнее, чем сейчас. Даже Амелия, у которой была черная история в прошлом, удовлетворенно улыбнулась, так как, похоже, на этот раз она выбрала своего мужчину вполне удачно и правильно.

Путешествие заняло четыре с половиной часа, пока они не достигли внешней части этой долины. Место было совершенно противоположным тому, что они представляли себе в своих мыслях, так как из предыдущих серьезных слов об этом месте они думали, что направляются в место, похожее на кладбище, или в мрачное место, полное тумана.

Однако то, что лежало перед ними, было зеленым местом, полным растений, трав и цветов разных видов. Одного вида этого места было достаточно, чтобы любой стресс исчез. Две огромные гряды гор по бокам просто выстроились в красивом естественном порядке, который не казался вырванным из контекста.

Что касается самой долины, то она была действительно огромной, простирающейся внутрь до конца горизонта, где там появилась тонкая сверкающая линия, указывающая на наличие озера.

-"Какой рай!"

Лили воскликнула от удивления и потрясения, от своего восхищения этой удивительно красивой сценой.

-"Это то самое опасное отвратительное место, о котором вы говорили?"

С большим сомнением спросил Рон у Грегори и Кловерта. Эти двое просто пожали плечами, в то время как Амелия сказала.

-"Это место действительно красиво, но полно опасностей. Никто никогда не понимал этого места и даже не исследовал его в полной мере. Все, что я знаю, это то, что, придерживаясь главной дороги, мы никому здесь не причиним вреда, и с нами ничего не случится".

Ее слова пробудили какие-то смутные, прошлые воспоминания у Артура. Это место было, как ни странно, похоже, очень похоже на собственный сад любого культиватора, где культиваторы использовали сады, чтобы сажать свои собственные травы для своих собственных эликсиров.

Это место сильно напомнило ему об этом, особенно знакомый запах многих лекарственных трав и цветов. Если бы он не контролировал себя, то бросился бы туда, срывая каждую травинку и цветок изнутри этого рая.

Тем не менее, он был совершенно уверен в одном: любой лекарственный сад для любого культиватора был хорошо защищен. Посадка трав была долгой задачей, для которой требовалось много условий, плюс много времени. культиваторы обычно покидают это место на века, прежде чем вернуться, чтобы собрать свои долгожданные травы.

Чтобы сделать это и убедиться, что сюда не проникнет посторонний, культиваторы обычно захватывали сильных, очень сильных монстров и привязывали их к саду, чтобы они действовали как их защитники.

-"Похоже, слухи об этом месте совершенно верны"

Пробормотал он тихим голосом, который был услышан всеми. Все взгляды были устремлены на него, особенно Амелии, которая сказала.

-"Я уже много раз заходил внутрь, здесь нет никакой опасности".

-"Кроме тех случаев, когда ты пытаешься сорвать эти травы и цветы, верно?"

Он поправил ее своим загипнотизированным меланхоличным тоном.

-"Да, ты прав, но зачем нам рисковать своими жизнями ради таких трав и цветов?"

Сказала она решительным тоном, как будто даже думать об этом не могло быть и речи.

-"Ты ошибаешься"

Пробормотал он, так как теперь знал, что его удача была так велика, что привела его сюда.

-"Это место - сокровищница для нас".

Его слова были расплывчатыми, совершенно непонятными для троих, но для остальных они знали, что он имел в виду. Они вспомнили, что он делал с растениями и цветами при приготовлении пищи, небольшое дополнение, которое все изменило.

Разум Артура был полон слишком сложных способов использования этих трав и цветов. Он не собирался просто готовить еду, это было бы оскорблением для такого сокровища, он намеревался начать делать эликсиры, надеясь, что правила приготовления зелий здесь также будут применяться, как и в его мире.

-"Давайте спустимся туда"

Сказал он, указывая на точку рядом со входом, но на самом деле не внутри него. он знал правила, чтобы стимулировать хранителя этого места, и теперь, увидев это место, все его прежние планы изменились.

http://tl.rulate.ru/book/46713/1659444

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь