Готовый перевод Tales of The Mighty Dragonair / Сказания о Могучем Драгонэйре: Глава 30 : Встреча с роем питонов

Артур стоял на земле, наблюдая, как маленькая девочка развлекается там, наверху, со своим питомцем. Он должен был признать, что вид ее чистого смеха сделал его день счастливым, и он также почувствовал некоторую зависть, которую все чувствовали.

В его мире не было редкостью иметь более одного питомца, но это было связано с силой хозяина. Он не думал, что здесь все будет сильно отличаться, поэтому, если он и другие хотели иметь наземных и летающих питомцев, им нужно было, по крайней мере, объединиться с одним монстром.

Только трое уже связались с монстрами, и поэтому он хотел знать, насколько они сильны прямо сейчас. Он испытал силу Оули и примерно знал, каково поглощение важных органов оказывает такое же воздействие на мага.

Теперь оставалось оценить последствия слияния с монстрами. Если бы это имело не больший эффект, чем поглощение, то он предпочел бы продолжать поглощать монстров или делать их домашними животными.

-"Нам нужно подготовиться к отъезду"

Внезапно сказал он, снова отвлекая всеобщее внимание от Лили и ее Берди.

-"Мы уже едем домой?"

Мэдли удрученно сказала, выражая свое огорчение.

-"Нет."

Он покачал головой.

-"Нам нужно продолжить охоту на монстров, а также найти подходящих для вас".

-"В качестве домашних животных?"

Рон поспешил сказать.

-"Может быть, летающие домашние животные?"

Добавил он с предвкушением, которое заставило Артура рассмеяться.

-"Посмотрим"

Просто неопределенно ответил он вот так.

Их подготовка к переезду была не такой легкой, как все думали. У них было много вещей, которые нужно было нести, много провизии для них, поэтому Артур велел им сделать тележку, которую они могли бы легко перемещать, и он использовал своего питомца, Дона, просто в качестве бегемота, тянущего тележку.

Им потребовалось несколько часов, пока им удалось сделать тележку, которая могла двигаться, а затем они перенесли все на нее. Артур позаботился о том, чтобы наполнить больше чашек кровью из лужи, оставленной монстрами. Он знал, что они могут столкнуться с любым подходящим монстром в любое время, поэтому он должен быть готов.

Закончив, он позвал Лили, попросив ее следить за ними, следя за любой приближающейся опасностью. Она с радостью согласилась, так как пребывание наверху было для нее совершенно новым опытом.

Ей нужно было спуститься только один раз, взяв немного мяса для себя и своей Птички из своей доли, а затем она вернулась под пристальными взглядами всех к небу, наслаждаясь своей привилегией в одиночестве.

Путешествие в лес продолжалось гладко в течение следующих нескольких часов, где они преодолели большое расстояние, не встретив ни одного монстра. они начали скучать, но Артур предвидел такой результат.

С фактом разумных монстров было нелегко спровоцировать кого-либо без надлежащей причины. Как только они пересекли ручей со своей тележкой, Артур почувствовал, что на него и остальных смотрит какая-то опасность.

Он не мог определить место, откуда исходила эта опасность, но, поскольку он был бдителен, Лили поспешно спустилась на спине Берди, прежде чем она закричала.

-"Группа питонов окружает нас, нам нужно быть осторожными".

Сердце Артура екнуло, так как единственным животным, которого он ненавидел и боялся всю свою жизнь, были змеи. Однажды, когда он был ребенком, у него был ужасный опыт в мире культивирования, и с тех пор у него развился страх перед змеями.

-"Сколько их там? И где они расположены?"

Несмотря на страх, он справился со страхом и спросил, что для него сейчас важно.

-"Их больше ста, и я думаю, что они, по крайней мере, четвертого класса. Они окружают одного питона белого цвета, у которого, кажется, два рога над головой".

Она указала на место недалеко от них. Как только Артур попытался ощутить эту область, он почувствовал внезапную болезненную реакцию, как будто существовала высшая форма силы, намного более сильная, чем он.

-"Разумный монстр, это хорошее начало!"

Пробормотал он себе под нос, закрывая голову рукой и терпя пульсирующую боль. Перемены, которые внезапно произошли с ним, были замечены всеми, кто с беспокойством смотрел в его сторону.

-"Я в порядке, но эта битва может быть трудной!"

Он сказал, доставая лук, кладя стрелы на землю и добавляя.

-"Чтобы охотиться на змей, нам нужны приманки, вкусные, и наше мясо может сделать свое дело".

-"Мы должны принести мясо в жертву?"

Спросил Оули с сомнением, так как его доли уже не хватало по сравнению с другими.

Артур полностью проигнорировал его, как он сказал.

-"Нам нужны копья, много-много копий. Эта битва будет тяжелой, быстрой, и если бы нам удалось превратить ее в сражение на дальней дистанции, то у нас было бы больше шансов на победу".

Они слушали его слова и кивали, в конце концов, он был их лидером, с самым таинственным опытом среди них. Затем Артур отступил, проинструктировав их собрать как можно больше длинных, толстых, твердых ветвей. Он не последовал за ними, собирая ветки, так как начал собирать другие важные вещи.

Змеи были существами, наделенными ядом, но, как ни странно, их тела не могли справиться ни с каким другим ядом, отличным от их собственного. Один из распространенных способов в его мире охотиться на питонов с наименьшими возможными усилиями состоял в том, чтобы использовать другие яды для борьбы со змеями и сделать их неподвижными и слабыми.

Итак, он начал искать ядовитые травы, все, что было похоже на ядовитые травы его предыдущего мира.

Во время поиска ему удалось найти некоторые травы и листья, даже плоды, которые еще не были полными и выращенными, для использования в качестве ядов. Когда он вернулся обратно, то был удивлен тем, что собрала его команда, его ждала небольшая горка ветвей.

Похоже, он был не единственным, кто здесь боялся змей, поэтому все они работали с удвоенным усердием, чтобы собрать то, что могло спасти их жизни.

Он просто беспомощно улыбнулся, когда сел, сорвал ветку за веткой и сделал ее с острым концом, подходящим для того, чтобы называться деревянным копьем. Затем он попросил Мэдли и остальных выжать то, что он собрал, в один горшок, затем использовал маленькую ветку с гладкими листьями, чтобы покрасить заостренные концы этих копий этой ядовитой жидкостью, надеясь, что это может сработать.

Все они работали, за исключением Лили, в чьи обязанности входило присматривать за этими питонами. Как только они закончили через час, они были готовы выступить.

-"Возьми то, с чем сможешь справиться из копий, а остальное положи в повозку. Будьте осторожны при обращении с ними, так как все они отравлены".

Артур сделал свое последнее предупреждение, прежде чем объяснить стратегию боя.

-"Тэрри будет впереди, а Лили будет помогать ему с неба. Я также помогу им со стрелами, а ваша задача - атаковать монстров, с которыми Тэрри не может справиться копьями. Будьте осторожны, эти монстры коварны, быстры в движении и могут использовать яд, плюя на вас издалека, поэтому все время используй щит для защиты и никогда не медли с отступлением, если почувствуешь опасность".

Тэрри кивнул, так как был благодарен Артуру за беспокойство. Что касается остальных, они чувствовали себя более напряженными, особенно когда поняли, что, кроме Тэрри, никто из них не мог справиться с монстрами в одиночку.

-"Поехали"

Наконец сказал Артур, когда они снова пересекли речной поток. На этот раз, как только они пересекли реку, они услышали громкое шипение, исходящее из того места, на которое указала Лили. Им не нужен был крик Лили, так как они знали, что монстры приближаются.

-"Дон, оставайся позади меня"

Сказал Артур, так как знал, что его медведь будет беспомощен и просто обузой в этом противостоянии. Что касается его, то он пошел вперед, схватил столько мяса, сколько смог, а затем пропитал их тем, что осталось от ядовитого сока, а затем разложил их на расстоянии рядом с командой.

Глаза каждого будут сожалеть об этих кусках мяса, которых было достаточно, чтобы сформировать один большой кусок мяса, которое они приготовили раньше. Артур, с другой стороны, не испытывал никаких угрызений совести, так как знал, что если им удастся успешно провести эту атаку, то их запасов мяса хватит, чтобы покрыть их потребности в течение недель, даже месяцев.

Поэтому он поспешно раздал мясо, прежде чем вернуться к задним рядам, терпеливо ожидая прихода первых волн.

Ожидание длилось недолго, так как деревья перед ними сильно затряслись, прежде чем появилась первая волна питонов. Каждый из них был не менее десяти метров в длину, два метра в толщину, с хвостом, раздвоенным на конце, образующим веер, похожий на хвост рыбы, а не змеи.

Каждая голова питона была вдвое меньше взрослого мужчины, с четырьмя длинными клыками, похожими на маленькие копья, плюс один рог в центре головы, и толстыми длинными блестящими чешуйками от зеленого до темного контрастных цветов, придавая им более ужасный вид.

-"У них хорошая защита, очень быстрая ловкость, быстрые рефлексы, и их главное оружие атаки - яд в зубах, и их скрытая атака будет с этого хвоста. Остерегайтесь рогов, никогда не позволяйте никому завершить атаку, иначе нам пришел бы конец".

http://tl.rulate.ru/book/46713/1659423

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь