Готовый перевод Armipotent / Бог Войны: Глава 11: Резня

Глава 11: Резня

 

 

 

 

 

 


 Танг Шаоян не ответил на объятия, вместо этого он вырвался из братских объятий Лу Гана. Он отступил на два шага назад и сказал беззвучным голосом: "Давно не виделись, Лу Ган. Могу я узнать, почему ты заблокировал наши машины?".

Обращение к Лу Гану по имени доказывало, что он больше не находится под его крылом. Он уже думал, почему Лу Ган смог выжить и почему он здесь. В ту ночь, ночь, когда началась эта странная игра, Крыло Дракона захватило территорию своего соперника.

Большая часть этих территорий была территорией Ястребиного Талона. Этой ночью Лу Ганг и его подчиненные захватили территорию Ястребиного Талона и оказались здесь в ловушке, когда началась эта странная игра. Танг Шаоян пришел к такому выводу, как только встретил здесь Лу Гана.

"Танг Шаоян, ты изменился..." Лу Ган был удивлен холодным отношением Танг Шаояна к нему и сказал эти слова, отступив на несколько шагов.

Их разделяло около семи метров расстояния. Атмосфера также стала немного напряженной. Подчиненные Лу Гана также настороженно смотрели на Танг Шаояна.

Вэй Пэн почувствовал облегчение, но в то же время нервничал. Он был рад, что Танг Шаоян не на стороне Лу Гана, но он нервничал, так как казалось, что они собираются столкнуться с Лу Ганом и его подчиненными.

"Ты тоже изменился, стал еще более беззаконным, чем раньше", - равнодушно ответил Танг Шаоян.

Лу Ган не удивился, услышав эти слова. Вэй Пэн, должно быть, уже рассказал Танг Шаояну о своих деяниях. Тем не менее, была одна вещь, которая заставляла его осторожничать рядом с Танг Шаояном - зомби.

Здесь не было никаких зомби, а постоялый двор должен был быть окружен зомби. Как они выбрались из гостиницы? Вэй Пэн и его группа были трусами, они не осмелились встретиться с зомби. Он знал это лучше, чем все присутствующие.

Напрашивался вывод, что именно Танг Шаоян убил зомби и спас выживших. Но как один человек мог справиться с зомби, которых были тысячи?

Он осмотрел окрестности, желая найти других людей. Однако вокруг не было ничего живого. Он не смог найти даже ходячего зомби.

"Мир изменился, и мы, его обитатели, тоже должны измениться. Сильные правят слабыми, это никогда не менялось, даже когда мир рушился".

Лу Ган ответил с легкой усмешкой. Хотя он и был поражен силой Танг Шаояна, но сейчас все было иначе. У него в кармане был пистолет, и он не боялся берсерка Танга из Юйлюйкуня.

"Действительно, сильный управляет слабым, это никогда не менялось..." Танг Шаоян кивнул и больше не стал ничего говорить по этому поводу: "Тогда, пожалуйста, уходите. Мы больше не будем вас беспокоить".

Танг Шаоян не хотел вступать в схватку с Лу Ганом и его подчиненными. По крайней мере, не сейчас, Вэй Пэн и остальные будут его бременем. Именно поэтому он хотел избежать прямого столкновения с Лу Ганом и его подчиненными.

Однако, если бой разгорится, Танг Шаоян без колебаний бросит Вэй Пэна и остальных. Он сосредоточит свое внимание только на Лу Гане и его группе.

Услышав это, ухмылка Лу Гана стала еще шире. Он неправильно истолковал намерение Танг Шаояна и подумал, что Танг Шаоян боится его.

Когда его губы сложились в победную улыбку, Лу Ган смело и громко заявил: "Вы можете уйти, но снабжение в машине и эти люди остаются. Это мои люди!"

Услышав это, Вэй Пэн побледнел и подсознательно посмотрел на Танг Шаояна. Остальные тоже потеряли цвет лица и подсознательно смотрели на Танг Шаояна.

Ни один из них не хотел оставаться под крылом Лу Гана. Они предпочли остаться с Танг Шаояном. Танг Шаоян был их единственной надеждой.

"Ты оставил их в качестве приманки для зомби, а я спас их. Теперь они мои люди, а запасы в машине - мои! Если хочешь, можешь взять запас еды в универмаге".

Лу Ганг захихикал, и ухмылка на его лице стала шире: "Брат Танг, ты забыл правило, хе-хе-хе... Сильный управляет слабым, ты ведь знаешь это?".

После этого Лу Ган подал сигнал своим подчиненным, доставая пистолет с пояса. Он показал Танг Шаояну, что у него есть пистолет, говоря Танг Шаояну, что он - сильный, а Танг Шаоян - слабый.

Семь подчиненных Лу Гана также достали пистолеты. Они направили дуло в сторону Танг Шаояга.

В такой ситуации Лу Ган считал себя победителем. Пока рядом с Танг Шаояном не было других людей, он считал, что ситуация находится под его контролем.

К удивлению Лу Гана, не только Танг Шаоян не струсил. Он увидел, что Танг Шаоян широко ухмыляется. Он чувствовал плохое предчувствие по этому поводу, но он просто не мог подумать, что Танг Шаоян может выиграть бой с оружием в руках.

Ухмылка на лице Танг Шаояна заставила его почувствовать себя неловко. Однако он был уверен в своей группе, у них было восемь пистолетов. Этого было достаточно, чтобы убить Танг Шаояна, по крайней мере, так он думал.

Нервничает? Конечно, Танг Шаоян немного нервничал, столкнувшись с восемью дулами, направленными на него одновременно. Но он уже решил, что больше не будет работать под другими или склонять голову перед остальными.

"Тогда давайте посмотрим, кто сильный, а кто слабый..." Сказав эти слова, Танг Шаоян обратился к Вэй Пенгу низким голосом: "Покинь это место, я позабочусь об этих людях..."

"Но..." Вэй Пенг чувствовал себя неуютно внутри, он никак не мог оставить Танг Шаояна одного, чтобы противостоять Лу Гану и группе.

"Уходите, я не буду вас защищать!" Танг Шаоян решительно заявил, что он не будет защищать их, если начнется драка.

"Брат Танг, я уже дал тебе шанс уйти, но ты его не оценил. Тогда не обвиняй меня в безжалостности!" Лу Ган воспринимал Танг Шаояна как намерение сразиться с ним.

На самом деле он хотел заставить Танг Шаояна снова стать его подчиненным. Однако он понял, что у него нет мощного происхождения, как раньше, и он не может заставить дикого Танг Шаояна работать под его началом, как раньше.

Лучше было убить Танг Шаояна сейчас, чтобы он не создавал проблем в будущем. Лу Ган поднял пистолет и направил его в сторону Танг Шаояна.

Не успел он нажать на курок, как в его лицо полетело большое лезвие-топор. Это шокировало Лу Гана, но его опыт уличных боев спас ему жизнь. Он успел отклониться в сторону, избежав порезов лезвием топора.

Лу Гангу удалось спасти свою жизнь, но за то, чтобы спасти свою жизнь, ему пришлось заплатить огромную цену. Он потерял правую руку, и кровь хлынула из его правой руки.

АРГХХХХХ!

Острая боль пронзила Лу Гана, когда он упал на землю. Он корчился на земле от боли и издал болезненный рев.

Бам!

Летающий топор с лезвием приземлился прямо позади Лу Гана. Он прилип к земле и стоял прямо.

Это потрясло всех, включая Вэй Пэна и его группу. Это произошло слишком неожиданно и быстро. Пока все смотрели на Лу Гана, который корчился от боли на земле, раздался еще один вопль.

"АРГХХ..."

Крик остановился на полпути, и все посмотрели в сторону голоса. Они увидели, что Танг Шаоян держал одного из подчиненных Лу Гана за шею. Но человек в руке Танг Шаояна уже перестал двигаться, что свидетельствовало о его смерти.

Их внимание было приковано к Лу Гану, и они не знали, когда Танг Шаоян переместился. Все не заметили движения Танг Шаояна.

Все в шоке смотрели на Танг Шаояна. Затем они заметили, что Танг Шаоян взял пистолет у убитого им человека. Затем Танг Шаоян направил пистолет на другого подчиненного Лу Гана с оружием.

Было ясно, что он намеревался убить всех, у кого есть оружие. Танг Шаоян без колебаний нажал на курок.

Бах! Бах! Бах! Бах!

Расстояние между ним и целью было семь метров. Благодаря небольшому расстоянию, ему удалось выпустить четырнадцать пуль в человека, в которого он целился. Подчиненный Лу Гана мгновенно упал с четырнадцатью пулями, застрявшими в его теле.

Всех потрясло то, что двое мужчин погибли, а Лу Ган получил кровавую рану. Оставшиеся четырнадцать подчиненных Лу Гана затряслись от шока. Один из них тут же развернулся и побежал прочь с криком: "Бегите!".

Когда один из них побежал, остальные последовали за ним. Однако Танг Шаоян не собирался отпускать этих людей. Он погнался за человеком с пистолетом в руке.

Он легко догнал человека, на которого нацелился. Его рука была подобна когтю орла, быстрая и смертоносная, он схватил шею мужчины и с силой ударил по ней.

Треск!

Раздался треск костей, и человек, которого схватил Танг Шаоян, мгновенно обмяк. Человек умер, когда его шея и горло были раздавлены голой рукой Танг Шаояна. Из носа и рта мужчины текла кровь, а сам он закрыл глаза.

Действия Танг Шаояна на этом не закончились, он взял пистолет и тоже прицелился в мужчину. Снова раздался выстрел, еще двое подчиненных Лу Гана упали.

Бах! Бах! Бах! Бах!

Выстрел разбудил Лу Гана, который все еще бился в конвульсиях на земле. Он поднял голову и увидел, что пятеро его подчиненных уже упали. Это потрясло его, так как все произошло слишком быстро, прошло всего несколько минут, а Танг Шаоян уже убил пятерых своих подчиненных.

"ДУРАК! ПОЧЕМУ ТЫ БЕЖИШЬ?". СТРЕЛЯЙ В НЕГО! ОН ОДИН! НЕ БЕГИ, ДУРАК! СТРЕЛЯЙ В НЕГО! СТРЕЛЯЙ В НЕГО!"

Лу Ган яростно ревел, понимая, что на кону стоит его жизнь. Если его подчиненные не справятся с Танг Шаояном, то ему конец.

Рев Лу Гана оказался эффективным, так как его подчиненные перестали бежать. Они обернулись, но было уже слишком поздно. Только двое остались с оружием в руках, у остальных были только палка, стальная труба и аварийный топор.

Танг Шаоян взял пистолет у только что убитого им человека и прицелился в двух мужчин, которые тоже были нацелены на него.

Бах! Бах! Бах! Бах!

Три любителя с пистолетами обменялись выстрелами. Танг Шаоян не смел оставаться на месте, он стрелял на бегу.

 

Двум подчиненным Лу Гана было трудно ударить Танг Шаояна. Однако и Танг Шаояну было трудно ударить этих двух людей.

Крик! Крик! Крик!

В пистолете закончилась пуля, то же самое сделал и подчиненный Лу Гана. Пока у Танг Шаояна не было патронов для перезарядки, двое подчиненных Лу Гана перезаряжали свои пистолеты.

Конечно, Танг Шаоян не позволил им перезарядить оружие. Он бросился к двум мужчинам, перезаряжавшим пистолет с пугающей скоростью. Расстояние между ними было около пятнадцати метров.

Бах! Бах! Бах!

Однако, когда Танг Шаоян подошел, раздалось три выстрела. После выстрела он нанес удар по мужчине справа и бросился к другому. Он свернул шею второму мужчине, от чего тот мгновенно умер.

Человек, получивший удар от Танг Шаояна, все еще лежал, зажимая живот от боли. Затем мужчина понял, что его накрыла какая-то тень. Он поднял голову и увидел Танг Шаояна.

В руке у Танг Шаояна был пистолет, ствол был направлен в лоб мужчины.

"Нет! Не убивайте меня... Я просто выполнял приказ Лу Гана... Не убивайте меня, я буду вашим подчиненным..."

Бах!

Танг Шаоян нажал на курок, решительно и бесстрастно, он убил последнего подчиненного Лу Гана, который держал пистолет. Оставшиеся девять человек были напуганы, их тела дрожали.

"БЕГИТЕ!" И снова подчиненные Лу Гана решили убежать, повернувшись спиной к Лу Гану.

Хотя подчиненные Лу Гана решили бежать без боя, Танг Шаоян не позволил им скрыться. Он бросился к Разрушителю и погнался за оставшимся подчиненным Лу Гана.

То, что произошло дальше, было односторонней резней. Вэй Пэн ясно видел, что у одного из подчиненных Лу Гана тело было разрезано на две части, а у остальных головы были отделены от тела.

Погоня продолжалась менее десяти минут. После этого Танг Шаоян вернулся к Лу Гану с Разрушителем на плече. Свежая кровь еще капала с лезвия-топора, а Лу Ган в оцепенении смотрел на своего бывшего подчиненного.

"Я..." Лу Ган хотел заговорить, но Танг Шаоян не дал ему договорить. Он сразу же замахнулся Разрушителем на шею Лу Гана.

Удар!

Кровь хлынула из шеи Лу Гана, это было похоже на фонтан, но это была кровь, которая брызнула из человеческого тела. Лу Ган и его группа были убиты, так как Танг Шаоян не проявлял милосердия к своему врагу.

http://tl.rulate.ru/book/46664/3017826

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь