Готовый перевод Armipotent / Бог Войны: Глава 10: Лу Ган

Глава 10: Лу Ган

 

 

 

 

 

 


 Танг Шаоян, в одиночку уничтоживший зомби, заставил группу остаться в благоговейном страхе и быть осторожными рядом с ним. Прошло пятнадцать минут после окончания битвы, и группа пригласила Танг Шаояна войти в здание.

Здание было гостиницей, и группа взяла эту гостиницу с множеством комнат в качестве временной базы. Группа состояла из пятидесяти шести мужчин, тридцати трех женщин и тринадцати детей в возрасте от шести до десяти лет.

Руководил боем мужчина лет тридцати с небольшим, крепкого телосложения, но невысокого роста - 170 см, с квадратным лицом, раскосыми глазами и густыми бровями.

Этого человека звали Вэй Пэн, по крайней мере, он представился этим именем. Он не знал, настоящее это имя или нет, так как этот Вэй Пэн казался осторожным рядом с ним. Танг Шаоян понимал, почему тот осторожничает.

Если бы он был на месте Вэй Пэна, он бы тоже был осторожен. В конце концов, они были незнакомцами, и незнакомец тоже выглядел опасным.

Вэй Пэн провел Хиро в холл и пригласил его присесть на диван. Когда Танг Шаоян сел, появилась женщина, принесшая стакан воды и поставившая его перед Танг Шаояном.

Женщине было около двадцати лет, и она выглядела вполне прилично. Однако женщина выглядела изможденной от недосыпания и измученной. В ее глазах не было эмоций, они были пусты. Это было похоже на женщину, у которой нет желания жить.

Танг Шаоян нахмурился, заметив необычность женщины. У него было плохое предчувствие по этому поводу, но он решил промолчать, так как все еще не понимал, что здесь происходит.

С другой стороны, Вэй Пэн неправильно истолковал хмурый взгляд Танг Шаояна как недовольство. Он подумал, что Танг Шаоян недоволен тем, что он дал ему только стакан воды.

"Прости, брат Танг. У нас нет с собой еды, вода - единственное, что мы можем предложить тебе", - Вэй Пэн осторожно и заботливо извинился за плохое обращение, но он также не забыл объяснить, в каком состоянии они сейчас находятся.

"О, нет проблем", - Танг Шаоян отвел взгляд от женщины. Он знал, что Вэй Пэн все неправильно понял, но не стал утруждать себя объяснениями.

Он поднял стакан и выпил полный рот воды, ему очень хотелось пить после боя. В то же время он думал о том, как взять этих людей с собой, сделать их своими людьми.

Еда была лучшим выбором, чтобы заманить их. Судя по тому, что сказал Вэй Пэн, у них не было еды. Однако, несмотря на то, что еда была лучшим вариантом, у него было лишь ограниченное количество запасов для себя.

Эти ребята не пошли бы за ним, если бы он попросил их: "Эй, ребята, я сильный, идите за мной, и я защищу вас", даже до сих пор эти ребята были осторожны рядом с ним, несмотря на то, что были спасены им. Поэтому он должен был придумать, как заставить этих людей следовать за ним.

Танг Шаоян поставил стакан обратно на стол и спросил: "Итак, что случилось? Почему зомби напали на вас?".

Танг Шаоян хотел знать это больше всего. Он знал, что зомби чувствительны к звукам. Он считал, что эти люди остались в гостинице, чтобы избежать зомби, а не для того, чтобы привлечь их. Они никак не могли издавать громкие звуки, чтобы привлечь зомби.

Должно быть что-то, что привлекает зомби, и Танг Шаоян хотел узнать об этом. Знать больше о враге было полезно для будущих неприятностей.

Однако Танг Шаоян заметил, что в глазах Вэй Пэна отразилась горькая улыбка, смешанная с яростью. Затем Вэй Пэн начал рассказывать Танг Шаояну, что с ними произошло.

Группа должна была находиться под руководством полицейских, состоящих из пяти полицейских и двух женщин-полицейских. Полицейские спасли многих выживших и взяли эту гостиницу в качестве временной базы.

Сначала все шло гладко, и полицейские спасали все больше и больше людей. Однако на второй день группа подняла восстание и убила полицейских. Пятеро мужчин-полицейских погибли, а женщины-полицейские были изнасилованы и убиты.

С того дня группа взяла контроль над этой группой. Группа состояла из двадцати человек, а человеком, возглавлявшим эту группу, был Лу Ган. Эта группа начала поступать с другими выжившими так, как им было угодно, они забирали с собой женщин и еду.

Лу Ган давал мужчинам и детям только одну порцию еды в день. Хуже всего было то, что эта группа не отправилась на поиски пропитания. Они просто оставались в гостинице весь день, а сегодня у них закончилась еда.

Тогда они привлекли к постоялому двору окрестных зомби, после чего покинули его. Короче говоря, группа Лу Ганга использовала выживших в этом трактире в качестве приманки, пока убегала.

Несмотря на то, что в группе выживших было больше людей, чем в группе Лу Гана, они ничего не могли с этим поделать. У Лу Гана был пистолет, тот самый, который они забрали у полицейских.

Танг Шаоян нахмурил брови, услышав Лу Ган. Ему было знакомо это имя. У босса Крыла Дракона было такое же имя, Лу Ган. Однако Танг Шаоян не был уверен, что это один и тот же человек.

 

Однако в глубине души Танг Шаоян был в восторге. Судя по тому, что случилось с этой группой, он мог воспользоваться шансом и взять их под свое крыло.

Что касается Лу Гана, то с тех пор, как мир перевернулся, он больше не связывал себя с Крылом Дракона. Ему было все равно, ведь отношения между вассалом и лордом подошли к концу.

На этот раз он будет стоять один, создавая свою собственную империю. Он больше не будет ниже кого-то другого.

"Итак, что ты собираешься делать дальше?" бесстрастно спросил Танг Шаоян. Он не стал раскрывать свое намерение взять эту группу под свое крыло.

Услышав это, Вэй Пэн встревоженно посмотрел на него. Он также не знал, что делать с теми, кто был с ним. У них не было еды, большинство из них не могли сражаться с зомби, и у них было лишь немного снаряжения, которое можно было использовать для борьбы с зомби.

Чем больше Вэй Пэн чувствовал беспокойство, тем больше у него было преимуществ. Этих людей будет легче заманить в ловушку.

"Ты знаешь, где можно достать еду?" Танг Шаоян сменил тему, он не заставлял Вэй Пэна принимать решение. В конце концов, его целью было взять их под свое крыло, и он не был диктатором, который заставит их следовать за ним.

В первую очередь он должен был показать им, на что он способен. Он должен был показать свою более надежную сторону, чтобы они охотно пошли за ним, таково было его намерение. После всего этого он покажет свое намерение взять их с собой.

Конечно, после того, как он задал вопрос, Вэй Пэн выглядел сияющим. Он с надеждой посмотрел на Танг Шаояна.

В его голове промелькнула сцена, как Танг Шаоян расправляется с зомби. Он считал, что если Танг Шаоян предпримет какие-либо действия, то с едой проблем не будет. Затем ему на ум пришло место, где Танг Шаоян спросил, где можно достать еду.

"Я знаю хорошее место, где можно достать еду, много еды!" Вэй Пэн взволнованно ответил, поднимаясь с дивана, показывая, как он был взволнован.

"Хорошо, собери людей, мы достанем еду", - Танг Шаоян не выдал ожиданий Вэй Пэна своим ответом.

Вэй Пэн был в полном восторге. Он не чувствовал подозрений по отношению к Танг Шаояну. Если у Танг Шаояна действительно были плохие намерения, не было необходимости использовать такой дешевый трюк. Учитывая силу Танг Шаояна, показанную им во время битвы с зомби, он мог заставить их подчиниться, не прибегая к хитростям.

Поэтому, хотя Вэй Пэн и казался ранее осторожным и бдительным, он не подозревал Танг Шаояна в том, что тот хочет им помочь. Конечно, он еще не полностью доверял Танг Шаояну.

Но еда была самой срочной необходимостью для этой группы, и он должен был временно доверять Танг Шаояну, если хотел получить еду.

Вэй Пэн организовал группу из взрослого человека, и все они, конечно же, были мужчинами. Однако эти мужчины выглядели вялыми и изможденными, в них не было бодрости.

Танг Шаоян взял свой большой рюкзак и достал оттуда кучу еды, шоколадку, хлеб и молоко. Он поделился едой и опустошил рюкзак. Он также поделился едой с женщинами и детьми.

Он хотел получить больше еды, лучше иметь пустой рюкзак, так как он хотел пополнить и свои запасы.

"Спасибо, брат Танг! Спасибо, брат Танг..." Вэй Пэн склонил голову, многократно поблагодарив Танг Шаояна.

"Спасибо, брат Танг... Спасибо, брат Танг..." Остальные также последовали за ним, взяв еду на стол.

То, что произошло дальше, было довольно простым для Танг Шаояна, но для остальных оказалось весьма захватывающим. Вэй Пэн привел его в универмаг с двадцатью мужчинами, а остальные охраняли гостиницу.

Танг Шаоян легко расправился с зомби, и они вошли в универмаг, доминируя над остальными. Зомби были просто как свиньи, которых Танг Шаоян зарезал.

Группа теперь благосклонно смотрела на Танг Шаояна. Они перенесли припасы в машину, которую взяли с собой из гостиницы. Поездка прошла довольно гладко, и группа набила машину до отказа.

Однако перед самым выездом из универмага машину заблокировала группа. Группа состояла из семнадцати человек.

В то же время Танг Шаоян и Вэй Пэн также вышли из универмага.

Увидев группу, Вэй Пэн побледнел. Он узнал группу, это была группа Лу Гана, который убил полицейских и использовал их в качестве приманки, чтобы покинуть гостиницу.

"Это Лу Ган!" воскликнул Вэй Пэн в гневе, но страх преобладал над ним, так как он знал, что у противоположной стороны есть оружие.

Танг Шаоян посмотрел в ту сторону, куда смотрел Вэй Пэн. Он обнаружил в группе знакомого человека. Это был его бывший босс Лу Ган.

Вэй Пэн взял себя в руки и пошел к машине, Танг Шаоян последовал за ним с большим топором на плече. Это было довольно привлекательно, Лу Ган и его подчиненные сразу заметили присутствие Танг Шаояна.

 

 

Сначала Лу Ган был шокирован, когда обнаружил, что кто-то с большим и доминирующим видом оружия, которого он не знал, стал частью группы выживших. Однако шок сменился приятным удивлением, когда он смог разглядеть лицо этого человека.

"Брат Танг! Берсерк Танг из Юйлюкуна, я рад, что ты выжил", - Лу Ган подошел к Танг Шаояну и обнял его.

Глядя на эту сцену, лицо Вэй Пэна стало еще бледнее. Он не мог подумать, что Танг Шаоян был членом банды Лу Гана.

*** *** *** *** ***

Обновление состояния экрана

-----------------------------------------

Имя: Танг Шаоян

Возраст: 26 лет

Принадлежность: Нет

Уровень: 19

Талант: Божественное тело

Очки атрибутов: 0

Сила: 72

Ловкость: 27

Жизнеспособность: 38

Выносливость: 33

Магическая сила: 20

Чувство: 6

Навык: Базовое обнаружение

http://tl.rulate.ru/book/46664/3013411

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь