Готовый перевод Akuyaku Reijou wa Ringoku no Oitaishi ni Dekiai Sareru / Принц соседней страны обожает злодейку.: Глава 83: Свадьба Акари. (Часть 3.)

- Я клянусь использовать силу святой молитвы, чтобы сделать этот мир местом, которое переполнено любовью и счастьем. И поэтому все, кто сегодня здесь, пожалуйста, шлите свою любовь в этот мир!

- А-акари?!

Хартнайт услышал эти слова и был очень удивлён, так как это было не то, что они репетировали. Тиарароза не могла удержаться от смеха, но подумала, что Акари очень многое могла бы сделать.

Акари была гражданкой Лазурита, но весь этот мир был игрой, которую она любила.

Даже если бы она не играла в определённой стране в игре, она всё равно хотела защитить их всех.

- Она никогда не меняется. - Аквастид рассмеялся. Оливия стояла неподалеку, её глаза сияли. Да! Не сдерживайся! Казалось, это говорили её глаза.

Акари взяла кольцо Хартнайта и с обожанием посмотрела на него, прежде чем они поцеловались.

Её глаза медленно закрылись, и она вознесла молитву. В то же время зрители также сложили руки вместе, закрыли глаза и молились с любовью к миру.

- Пожалуйста, помолитесь со мной, принц Хартнайт.

- Да.

Он кивнул и накрыл её руки своими.

- Я молюсь о невероятной производительности для Лазурита. И я превращаю эту силу во что-то святое, чтобы очистить то, что нечисто и нечисто! - заявила Акари. Именно тогда её прекрасные чёрные волосы начали плавать в воздухе, окутанные белым светом. Это мистическое зрелище привлекло внимание всех присутствующих в зале.

Там был столп света, сделанный из святой силы. Акари с ностальгией подумала о том времени, когда она впервые пробудилась к этой силе.

Очищающий свет пробился сквозь крышу Большого собора и пролился дождём на Королевство. Это, конечно, включало в себя Филлину и Лилиарж, которые ждали в комнате для гостей, и кольцо, которое несла Лилиарж.

Свет был таким ярким, что все прищурились, когда он заполнил комнату.

- Так это и есть святая молитва...

- Наша страна в безопасности. - в зале раздались слова похвалы в адрес Акари.

- Это потрясающе. Святая молитва так сильна.

- Теперь кольцо, которое будет дано Фелесу, будет очищено.

- О, совершенно верно.

Тиарароза и Аквастид планировали отправиться в Маринофорест, как только церемония завершится. Обычно они навещали семью Тиарарозы на несколько дней, но с этим придется подождать.

Звёзды исчезли с неба, но люди ещё не беспокоились. И они не представили доклад ни одной другой стране. Они вернутся первыми и встретятся с Фелесом, прежде чем решат, как действовать в будущем.

Тиарароза почувствовала облегчение, что церемония прошла гладко.

Им просто нужно было дождаться, когда все закончится, а Акари и Хартнайты покинут здание. - Но как раз в этот момент Акари открыла рот и сказала: - Хорошо, следующее...

- Акари? Разве это не конец...?

- Нет, я ещё не бросила букет.

- Бросила букет?..

- Леди Акари, пожалуйста, уходите!

У Тиарарозы начала болеть голова, когда она смотрела, как они разговаривают. Поскольку ее пригласили как королевскую особу, она сидела в первом ряду и слышала их разговор.

Здесь не было обычая бросать букет, и поэтому Хартнайт понятия не имел, о чём она говорит.

В отличие от Японии, большинство женщин здесь были замужем или помолвлены.

Тиарароза подумала, не было ли это проявлением неуместной доброты, но потом она увидела, что Акари смотрит прямо на Оливию.

- Что, вот это что такое...?!

- Тиара?

- Да так, ничего. Существует старая традиция, когда невеста бросает свой букет. Человек, который поймает его, должен быть следующим человеком, который будет счастлив в браке.

- Понятно. Так вот почему…

Аквастид знал, что Оливия не помолвлена, и по словам Тиарарозы понял, что Акари пытается вмешаться.

Однако музыка уже играла, и это означало, что пора уходить.

Она явно ничего не говорила о том, чтобы бросать букет во время репетиций... Акари всегда была такой свободной. Тиарароза посмотрела на Оливию, гадая, что же будет дальше.

Оливия возбуждённо хлопала в ладоши и смотрела на букет. Было ясно, что она нацелилась на него с предельной серьезностью.

- А если она поймает букет святой молитвы, то ее брак со вторым сыном графа станет еще менее вероятным?

Она, вероятно, в конечном итоге получит предложения о браке от принцев и сыновей герцогов.

Но поскольку Оливия любила путешествовать, её целью было выйти замуж за второго сына, который позволит ей делать всё, что она пожелает.

- Девушка, которая поймает мой букет, станет очень счастливой!

- !?

Громко объявила Акари, подбрасывая его высоко в воздух. Казалось, она подбросила его наугад, но на самом деле он был брошен прямо в Оливию.

Радостный крик раздался от девушек, которые услышали слова Акари, и все глаза устремились на букет. Однако смогут ли они победить Оливию, которая была в полном боевом режиме?

- Не знаю, видела ли я когда-нибудь Оливию, горящую таким огнём.

Обычно она выглядела довольно энергичной, но ей также нравилось выглядеть спокойной. До этого момента она играла роль идеальной улыбающейся леди во время церемонии.

Но теперь ее руки были подняты к букету, который направлялся к ней.

Как только он грациозно опустился в воздух, руки Оливии уже были готовы схватить его — но промахнулись.

- А?

- Хм?

- А?

Тиарароза, Акари и Оливия... казалось, над их головами нависли вопросительные знаки.

Букет был перед глазами Оливии. Ни одна из других дам не смогла бы его поймать.

Что бы это могло значить? Их глаза осмотрели большой собор - и затем они увидели его.

- У Леви... это…

- ...Что не так с этим дворцеким? - прошептала Тиарароза.

Аквастид ответил: - Я не.. знаю.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/4660/613219

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
🤣 🤣 🤣 🤣 Вперёд, Леви!
Спасибо за перевод 🙇 🙇 🙇 💐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь