Готовый перевод Quick Transmigration: The Host Is Sweeter Than Sugar / Быстрая трансмиграция: Хозяйка слаще сахара: Глава 208 – Его Кровное Высочество (25)

"......А?"

Су Тан подозрительно посмотрел на мужчину перед собой, не понимая, что он имеет в виду.

Мужчина не собирался сейчас продолжать эту тему. Вместо этого он слегка изгибает свои тонкие губы, и кроваво-красные зрачки пристально смотрят на нее.

"Я отведу тебя в одно место".

Су Тан быстро прокрутил в уме несколько возможных мест, но он не ожидал, что Симмонс приведет ее в это место!

Она тупо уставилась на огромный купол, образованный переплетенными розовыми лозами. Цветущие розовые цветы колыхались на ночном ветру, и слабый аромат розовых цветов доносился из холодного воздуха.

В тихом ночном небе только серп луны висит вверх ногами.

Хотя картинка очень спокойная и красивая... Но как мы можем не изменить тот факт, что посередине стоит огромный гроб!

Хотя он знал, что реинкарнацией этой жизни был клан крови, он прямо привел бы ее к гробу... Су Тан действительно не думал об этом.

Маленькая девочка в шоке смотрела на эту сцену, ее глаза расширились от черно-белого.

Симмонс взял ее за руку, ее голос был ровным.

"Самый лучший".

"Ах... Ох".

Су Тан был ошеломлен на некоторое время, прежде чем отреагировать, другая сторона говорила о его гробе.

Самый красивый гроб... Это тоже гроб!

Маленькая девочка в шоке полностью проигнорировала маленькую гордость и хвастовство, скрытое в простых словах мужчины.

Он слегка кашлянул и повторил:

"Вот ты где".

"..."

Су Тан моргнул своими круглыми глазами и неуверенно ответил:

«спасибо...спасибо тебе?"

Симмонс решительно отвел взгляд, и его красивые брови нахмурились.

Очевидно, он отдал ей свой гроб...Почему она все еще выглядела невозмутимой?

Тебе это не нравится?

В познании расы крови он может выслать все гробы, в которых он может спать, что показывает, что он придает большое значение и...нравятся друг другу.

(Во избежание распыления ps: вот глупый разговор о Бенму, мировоззрение отличается от православного происхождения)

Симмонс сжал свои тонкие бледные губы, и глубокое замешательство отразилось на чистых **** зрачках.

Когда мужчина был ошеломлен, он вдруг почувствовал, что манжету дернули с очень небольшой силой.

Симмонс подсознательно опустил голову.

Он был обращен к круглым глазам девушки.

Черно-белые глаза чисты, как у молодого оленя, как чистый источник, полный воды, что особенно привлекает.

Су Тан осторожно потянул Симмонса за рукав.

"Его королевское высочество, печать на вашем теле снята?"

Симмонс честно покачал головой.

"Нет, просто сила печати ослабла, так что вы можете временно нажать на печать и некоторое время ходить вокруг. По прошествии этого времени ты все равно заснешь".

Сказав это, кровная семья сделала небольшую паузу.

Он говорил прямо.

"Не называйте меня вашим королевским высочеством, вы мой кровный слуга, просто зовите меня... Симмонс".

Су Тан повиновался.

"Саймонс".

Равнодушная кровь удовлетворенно изгибает его губы.

Су Тан схватил его за манжету и с любопытством спросил:

"Тогда... Симмонс, как ты можешь полностью снять печать?"

"Полностью успокоился?"

Клан крови был слегка поражен.

Он медленно наклонился, и его длинные серебристо-белые волосы упали за спину мужчины серебряным водопадом, а холодный лунный свет окрасил кончики его волос серебром.

Расстояние между двумя людьми постепенно сокращалось.

Когда Су Тан уже собирался приклеиться к красивому лицу мужчины, тот резко остановился, и его белые пальцы слегка коснулись кожи на шее девушки.

http://tl.rulate.ru/book/46547/1687986

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь