Готовый перевод I’m the Main Character’s Child / Я – Ребёнок Главных Героев: Глава 2.

Вжух.

Большая бутылка с ликёром качнулась под рукой Кардина.

В его невыразительным лице проглядывали усталость и опустошённость.

— ...

— ...

Наши взгляды случайно встретились через щель в двери. В конце концов, я решила подойти к нему после нашего короткого зрительного контакта.

Я могла догадаться, о ком он думал, смотря на мои светло-фиолетовые волосы.

Его глаза расширились от узнавания.

— Извините...

— Слуги!

Он заговорил прежде, чем я успела договорить.

Я услышала шаги людей, которые приближались сюда после его громкого крика.

— Что такое, Герцог?

— Почему эта штука у меня перед глазами?

— Ах…

Кардин смотрел на меня бездушными глазами.

Видя, что он обращается ко мне как к объекту, я пришла в ярость.

Как он может говорить подобное? Я всё ещё его дочь, ребёнок, рождённый им и женщиной, которую он любил.

Я не могла сдержать свой гнев.

— Глупый!!!

Я сняла одну из своих туфель и бросила его в него, выражая свой гнев и разочарование.

— …

Туфля, брошенная мной, взлетела в воздух и ударила Кардина прямо в лицо.

— Ох!

Я не хотела видеть его реакцию, поэтому убежала.

Я выбежала из столовой, и через пару минут бега остановилась, чтобы перевести дыхание.

— И как я буду без обуви?..

Я должна была бросить в него что-нибудь более бесполезное. Ну, уже поздно сожалеть об этом.

— Если моя няня узнает, она упадёт в обморок от страха.

Швырнуть туфлю в лицо Герцогу – это возмутительно.

Однако это уже случилось.

Он накажет меня?

Мне вспомнился холодный взгляд Кардина.

Издевательства слуг, несомненно, усилятся, - я глубоко вздохнула, предрекая себе будущие несчастья.

Теперь у меня не было надежды на семейную привязанность. Я проглотила нахлынувшую на меня грусть.

Пора было возвращаться в комнату.

— Стой, – раздался голос из коридора прямо мне в уши.

Это был голос Кардина.

У меня не было выбора, кроме как сразу же отвернуться.

В чём дело? Он хочет наказать меня?

Моё тело было напряжено, и мой разум был в режиме борьбы или бегства из-за его внезапного появления.

Я брошу в него ещё одну туфлю и убегу.

После того, что произошло в столовой, мне было всё равно.

Я собралась с духом и решительно повернулась.

Но дальше произошло не то, что я себе представляла.

Вопреки моим ожиданиям, Кардин держал мою жёлтую туфлю в правой руке. Он гнался за мной.

Может быть, из-за больших рук Кардина и маленькой туфели, это выглядело очень странно.

— …

— Если он остановил меня, то значит, ему что-то нужно.

Мы с Кардином стояли лицом к лицу в коридоре, смотря друг другу в глаза.

Впервые я отчётливо увидела черты лица Кардина.

Глаза Кардина смотрели на меня, не отрываясь.

— Забери.

*Глухой звук*

Туфля, которую я бросила в него, упала на землю.

— Ах.

Кардину было бы наплевать на меня... да?

Пристёгивая туфельку на свою маленькую ножку, я не спускала глаз с Кардина и тут заметила, что его рука дрожит.

Рука, бросившая туфлю, дрожала.

Так как я всю жизнь наблюдала за поведением других людей, я была чувствительна к их поведению.

Мне стало не по себе, когда я увидел необычное поведение Кардина.

Кардин, который не спускал с меня глаз, повернулся.

— Он вот так просто уйдёт?

Я хотела это проверить.

— Больно.

Пауза.

Это не было моей иллюзией, Кардин перестал двигаться, и его тело напряглось.

Он реагирует на меня.

По какой-то причине у меня было внутреннее чувство, что если я подойду к нему, он не оттолкнёт меня.

— Мне больно... больно.

Это была явная ложь, но я продолжала бормотать это слово.

Топ.

Я собираю всё своё мужество и подхожу ближе к неподвижно стоящей фигуре.

Топ.

Я шагнула к нему поближе. Кардин всё ещё стоит.

Топ.

Я сделала ещё один шаг вперёд.

Я видела, как Кардин сжал руку в кулак.

Ещё шаг...

— Ах!

Я пыталась подойти поближе, но Кардин убежал.

— Он очень быстрый.

Но я поняла, что Кардин реагирует на меня.

За то время, что Кардин отсутствовал в особняке, я вспомнила воспоминания из своей прошлой жизни.

— Теперь я ребёнок.

Когда я вернулась в свою комнату в обуви, возвращённой Кардином, мне пришлось выслушать ворчание моей няни. К счастью, она, похоже, ничего не знала об этом инциденте.

— Няня, пойдём спать!

Няня, которая вытирала мои мокрые волосы, лишь улыбнулась в ответ на мои уговоры.

— Всё.

Когда я дотронулась до своих высохших волос, они были упругими из-за своей пушистой текстуры.

У меня были вьющиеся волосы, поэтому сразу после того, как я высушила их, я стала похожа на одуванчик.

Мне нужно было хорошенько выспаться, потому что завтра мне предстояло усердно работать.

— Спокойной ночи, няня.

— Сладких снов.

Моё тело было истощено после всего, что я пережила сегодня.

Тепло вскоре окутало моё тело.

Каким бы тяжёлым ни был день, он закончится на приятной ноте.

***

Раннее утро. Вчера я рано легла спать, так что моё тело было заряжено энергией.

— Хорошо.

Я встала с кровати и потянулась.

С этого момента я буду занята каждый день.

Потягиваясь, я увидела своё отражение.

Правильнее было бы сказать, что я боролась, а не потягивалась.

— Думаю, никто не знает о вчерашнем дне.

Я боялась, что всё может стать ещё хуже, но утро выдалось на удивление спокойным.

Сегодня утром няню вызвали на собрание.

Когда Кардин вернулся, оказалось, что старшая горничная перевоспитывает всех работающих в особняке.

— Хорошо… Я хочу выйти на улицу.

Я думала о разговоре прошлой ночью с няней. Я хотела выйти, но теперь это невозможно, так как моя няня рано ушла.

Я порылась в ящике и вытащила бумагу, чтобы нарисовать на ней цветы и деревья.

— Этого должно быть достаточно, верно?

Конечно, я могла передать всё через письмо, но я была всего лишь шестилетним ребенком.

Этого должно быть достаточно, чтобы слуга понял, что я хочу в сад.

— Я скоро вернусь, няня.

Моя няня вернётся к обеду. К тому времени мне уже нужно было возвращаться в свою комнату, поэтому я поспешила выйти.

Топ, топ.

Дорога до сада была не так уж и далеко, но с моими короткими ногами это было всё равно что пройти тысячу миль.

Я шла в сад внутри главного здания.

— Я пришла…

Расположенный внутри главного здания, сад был наполнен разнообразной флорой.

Среди них больше всего места занимал цветок Эльдора.

Характерной чертой Эльдоры были его светло-пурпурные листья, блестевшие на солнце.

— Ничего себе, он выглядит так же, как и тот, о котором я читала в книге.

Сад можно было бы назвать "светло-пурпурным пиршеством". Это было то самое место, где Кардин сделал предложение Рейне.

Думаю, с тех пор ты хорошо о нём заботился. Это была трогательная сцена, но я никогда не думала, что увижу этот сад лично.

— Да ладно тебе, сейчас не время!

Причина, по которой я пришла сюда сегодня, заключалась в том, чтобы постепенно запечатлеть своё присутствие на Кардине.

Хотя он был отвратительным отцом, который до сих пор оставлял свою биологическую дочь без присмотра, увидев его вчера, я задалась вопросом, было ли в нём что-то, чего я не знала.

— Дай-те ка подумать...

Я хотела сделать букет из цветов, сплетя некоторые из самых красивых листьев Эльдоры. Точно так же, как когда Кардин признался Рейне в саду.

— О Боже.

Но стебель цветка оказался твёрже, чем я думала, и сорвать его оказалось нелегко. Я как раз думала о том, чтобы вырвать его с корнем.

— Ох, разве вы не Принцесса?

— Что привело вас сюда?

Как раз вовремя меня нашли две служанки, которые занимались садом.

Я нервно сглотнула слюну. Это было потому, что лица служанок были полны игривости, как у кошек, увидевших мышь.

— Чтобы нарвать цветов...

— Наверное, поэтому с садом так трудно управляться. Все приходят сюда рвать цветы.

Почему они все так себя ведут?

Служанки обменялись взглядами между собой, прежде чем вылить воду прямо передо мной.

— Ах!

Вода брызнула в мою сторону, и при моём невысоком росте вода умудрилась промочить меня до пояса.

— О Боже, мне очень жаль. Моя рука соскользнула... 

Она заговорила извиняющимся тоном, но я видела, что её губы изогнулись в усмешке.

Это... уже чересчур.

Я больше не могла этого выносить и подозвала служанку, чтобы та нагнулась.

— Что такое?.. Ах!

Я схватила служанку за волосы и потащила её по земле.

Я больше не беспокоилась о том, что со мной сделают. Теперь в моём сознании осталось только слово "месть".

 

 

***

http://tl.rulate.ru/book/46530/1115889

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Как она схватила служанку за волосы, если ростом она раза два-три меньше?....
Развернуть
#
" я больше не могла этого выносить и подозвала служанку, чтобы та подошла поближе "
как то так ?
Развернуть
#
ооор
адабряю адабряю
Развернуть
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь