Готовый перевод Touhakuden ~ Maou Reijou kara Hajimeru Sangokushi ~ / Легенда о Дун Бай: Глава 3.1

Глава 3.1 Дун Бай-чан заводит друга.

Спустя несколько дней после встречи с Фэн Ша. Я был поглощён чтением всяких материалов в библиотеке особняка.

Мои познания в троецарствие, которые я получил из игр и манги, были скудноваты. И ради этого я хотел хотя бы немного пополнить знания, касающиеся этого времени.

– Уж не думала, что я когда-нибудь буду читать книгу не бумажного или электронного формата...

Бумагу уже изобрели в эту эпоху. Однако она особо не распространена. Потому-то практически все материалы были на моккане и тиккане, – в таких свитках из тонко нарубленного дерева или бамбука, связанного между собой. На вид как бамбуковая шторка размером с газетный лист или ставень.

Они такие громоздкие. В современности одной бы книги хватило, а тут на запись ушло огромное количество бамбука и дерева.

И вот такие громоздкие книги во многом неудобны для чтения в детском теле. Даже когда я держал продолжение той книги, которую читал, походка у меня была шаткой.

– Прошу прощение.

В тихой библиотеке неожиданно раздался голос, – это был Цзи Цзин. Несмотря на то, что я его голос уже узнавал, он меня напугал и я потерял равновесие.

– А, о-авава...?

– Госпожа! Вы в порядке!? ... уваа! – закричал Цзи Цзин. По всей видимости, споткнулся он о ступеньку, которую я принёс, из-за чего его понесло вперёд, прям как борца на захват. Так он и повалил меня, разбросав мокканы. У Цзи Цзин хоть и миниатюрное тело как у девушки, но я-то вообще ребёнок. Само собой, будет тяжеловато, если всем телом навалится.

– А-ай-яй... госпожа, вы в порядке――

Наши взгляды с ним встретились. Глаза Цзи Цзин с лица опустились на мою грудь. И когда до него доходит, что он схватился за грудь Дун Бай, его лицо стало ярко-красным.

– А, аа-ааа! П, п-п-п-простите!

Цзи Цзин в панике отскочи. Распростёршись ниц, он неоднократно с силой опускал голову, говоря:

– Простите, простите, простите! Я не нарочно! Честное слово! Я не вру! Прошу вас, юная госпожа, поверьте мне! ... юная госпожа? П-почему вы уставились в потолок с убитым взглядом?

– Вот уж не думал, что реинкарнирую и окажусь на другой стороне фансервисной сценки...

– Извините, но я не очень понимаю...

– Ну и ничего страшного... если тебе как бы нормально трогать сиськи ребёнка, почему бы тебе не полапать их в своё удовольствие... чёртов лоликонщик...

– Прошу вас, не стоит так...

С хмурым видом я поднялся на ноги и начал собирать разбросанные бамбуковые планки.

– Ну? Что ты от меня хотел?

– У, ах, это, вас звал господин Премьер-министр.

– Дун Чжо... в смысле, дедушка?

– Да. Это вроде как-то связано с Ма Тенг.

Ма Тенг – влиятельная личность из Лянчжоу. И, наверное, он является тем, кто стоит за Фэн Ша.

Раз меня позвали именно в это время, почти наверняка это как-то связано с Фэн Ша.

– Юная госпожа? Что-то случилось?

– ... нет, ничего. Пойдём?

Мысленно настроившись, я вышел из комнаты вместе с Цзи Цзин.

***

Цзи Цзин привёл меня в уголок сада, а не в рабочую комнату Дун Чжо. Там в маленькой беседке и был он.

– Оо, Бай. Рад тебя видеть.

Сегодня Дун Чжо казался был в хорошем настроении.

Сейчас он выглядел прям как богатый пенсионер, наслаждающийся садом в полдень. А перед ним навалена гора множеств всяких золота и ценностей.

– Тебя это заинтересовало? Торговец, за которым я приглядывал, не справился со своей работой. Изгнав его из Лояна в качестве наказания, я забрал всё его имущество. Может тебе из этого что-то нравится? Если есть то, что тебе хочется взять, не стесняйся.

– Спасибо, не надо, – выдал я, и вспомнил про договор с Фэн Ша. Хорошая возможность, – Если ты не против, то я бы хотела почитать что-нибудь о западных землях. Например, путевые дневники, что есть в императорском дворе, или что-то вроде записей наблюдений...

– Западные земли... странные вещи тебя интересуют. Ну да ладно, я подготовлю их для тебя.

── Отлично. Теперь практически есть с чем идти торговаться с Ма Тенг.

– Кстати, Бай. Я тут слышал, ты там с Ма Тенгом связь налаживаешь.

– Да, по слухам он довольно влиятелен в Лянчжоу.

В душе я был довольно нервным, когда он неожиданно поднял этот вопрос. Если бы я заранее не придумал предлог, наверняка взболтнул бы чего-нибудь странного. Дун Чжо кивнул в старческой манере:

– Ясно. На самом деле тебе пришёл от него подарок. Диковинные плоды с западных земель и пряности... И ещё послал свою собственную дочь... Он хочет, чтобы ты взяла её в качестве собственного телохранителя.

"Наконец-то", – подумал я, но не подал виду. Вместо этого со смиренным лицом сказал:

– Вау, действительно?

Я прикрыл рот рукой, сделав удивлённый вид.

── Я б сказал, неплохо сыграно.

– Хотя я бы и сам подготовил для тебя способного телохранителя, если бы ты сказала, что он тебе нужен... ну, девушка телохранитель, может, и не так уж плохо. Она, как и ты, девушка юная...

Он хоть и ворчал, но, видимо, одобрил приглашение телохранителя в особняк.

── Как и планировалось.

Должно быть, дочь Ма Тенг – это Фэн Ша. Не зря ведь перед уходом она сказала: "Передам отцу".

– Оо, вот и она... – сказал Дун Чжо. Когда повернулся, увидел Фэн Шу с мечом за спиной, идущую по двору в нашу сторону.

Дойдя до нас, она сделала вид, что не знает меня, и поклонилась Дун Чжо.

– Господин Премьер-министр. Подарок от отца был перенесён на склад.

– Наверняка ты устала после долгого путешествия, я ценю твои старания. А это моя внучка Дун Бай.

– Приятно с вами познакомиться, госпожа Дун Бай.

И я поприветствовал её в ответ будто бы в первый раз. Внедрение прошло успешно.

– Дун Бай. Эта девушка старший ребёнок Ма Тегн – Ма Чао... твой новый телохранитель.

– ... чего?

Мне показалось, что я услышал не то имя, которое ожидал. Не "Фэн Ша".

– Извини, могу ли я ещё раз услышать имя?

"Ма Чао", – ответила она, а я ожидал услышать Фэн Ша.

– Я использовала несколько псевдонимов, но Ма Чао моё настоящее имя. Пожалуйста, не забудьте его.

– Ма Чао – потомок племени Цян... как я слышал, с детства воспитывалась в племени Цян, научилась обращаться с лошадью и оружием. С такими техниками она тебя хорошо будет защищать, я думаю...

– Да. С этого момента я всегда буду с вами, госпожа Дун Бай, и буду защищать вас. – встав на колено на уровне моих глаз, сказала Фэн Ша, нет, Ма Чао. При этом игриво подмигнула мне.

Сдерживая подёргивающиеся щёки, я решил позже её предъявить претензии на этот счёт.

Дун Бай покинула это место в какой-то спешке. Закончив пару разговоров и приветствие с Дун Чжо, Ма Чао тоже ушла.

После того, как ушли эти двое, некто прибыл в беседку, где отдыхал дьявол.

– Господин Премьер-министр.

– Рад, что ты пришёл, Ли Цзюэ. Беспокойным выдалось дело с торговцем.

Он сгрёб пальцами несколько сокровищ как Хихи, и швырнул в ноги Ли Цзюэ. Он в свою очередь пал ниц и лихорадочно по одному начал собирать их. При этом заговорил в непринуждённой манере.

(вики: ёкай в образе большой обезьяны с длинной верхней губой из японского фольклора.)

– По слухам, что я недавно слышал, госпожа Дун Бай будто бы завела дружбу с уважаемым Ма Тенгом.

При упоминании Дун Бай черты лица дьявола смягчились.

– Ты тоже это слышал? Без понятия, чего это она вдруг, вроде как, заинтересовалась западными землями. Даже недавно сказала, что предпочла бы больше данные по западным землям, нежели драгоценности и прочее. Хочет читать нечто подобное, – детское любопытство просто непостижимо...

Пальцы Ли Цзюэ, которыми он собирал драгоценности, неожиданно замерли. Продолжая смотреть на разбросанные рядом на земле ценности, он спросил Дун Чжо:

– ... и вы уже её это предоставили?

– Ещё нет. Собирался приказать Цай Юн переписать... а что с этим не так?

– ... ку-ку-ку. Ясно, ясно. – зловеще посмеялся Ли Цзюэ. Даже сопровождающие солдаты почувствовали страх, а вот у Дун Чжо скорее возник интерес. Взъерошив свою бороду, он грубым голосом произнёс:

– Объясни, Ли Цзюэ.

– Позвольте подметить, господин, что уважаемый Ма Тенг является лицо Лянчжоу. Где приходящие с запада торговцы активно ведут торговлю.

– Да я и так уже об этом знаю! Этот ублюдок постоянно лицом кривил, когда я всё имущество у торговцев в Лянчжоу забирал.

– Представьте, что если госпожа Дун Бай передаст бережно собранные материалы императорского двора этому самому господину Ма Тенгу? Он определённо станет ближе к торговцам стран запада, и извлечёт из этого приличную выгоду.

– Ерунда. К тому же, как моя внучка с этим связана.

– Если судить по тому, что я слышал... говорят, что есть государство Рим, находящееся вдали за западными землями, где китайский шёл очень любят и продаётся он по высокой цене. А госпожа Дун Бай в своём положении может собирать шёлк в Лояне и отправлять его в Лянчжоу. Другими словами – контрабанда.

– Контрабанда!?

Дун Чжо поднялся с мрачным лицом. Борода, скрывающая его лицо, вздымалась, как шкура дикого зверя.

– Бай... эта Дун Бай! Всё это... строит всякие козни и без моего ведома...!

Всё тело Дун Чжо трясло. Серебряное изделие, что он держал в руке, с немыслимой силищей для старика было скомкано. Среди солдат, увидевших это, возросло напряжение. Никто даже и знать не мог, как будет вымещать свой гнев, движимый яростью Дун Чжо.

В конце концов он поднял свои широко раскрытые глаза к небу.

– Бай, ТЫ ЭТО СДЕЛАЛА! – восхищённо прокричал он грубым голосом, – Вот она, жадность моей внучки, выходящая даже за пределы Китая! Чья жадность в столь юном возрасте превосходи даже мою, кого прозвали дьяволом! Гуаха, гахахахахахаха!

Продолжая громко смеяться, Дун Чжо обратил свой взор на сокровища, лежащие на столе.

– Дун Бай, а я тебе говорил, можешь взять отсюда то, что пожелаешь, но ты было на это наплевать. Что вполне естественно... конечно же, какие-то там безделушки не смогут утолить жадность моей внучки!

Все сокровища со стола были сметены. Драгоценное ожерелье раскрошилось, а золотая шпилька для волос отскочила.

– Очень хорошо, Дун Бай! У желаний и пристрастий нет предела – превосходно! Отнимай сокровища повсюду, ищи удовольствие повсюду! Насмехайся над конфуцианством, плюй на законы, растормоши весь мир! Вот она, моя внучка! Из дьявольского рода!

Дун Чжо снова рассмеялся, а затем внезапно его выражение стало таким, будто бы старик подумал о внучке, и выпустил глубокий вздох.

– При этом ты продвигала эти переговоры и словом не обмолвившись со мной... какой же по-детски незамысловатое честолюбие... аж до слёз.

С лицом старика, радующегося за взросление своей внучки, Дун Чжо заговорил с Ли Цзюэ:

– Она куда перспективней будет, чем у зятя Ню Фу... наверное, ради неё стоит побыстрее приступить к исполнение того, что мы наметили. Как думаешь?

– Есть. В таком случае ускорю процесс.

– Угу. Ну надо же, благословлён я был такой внучкой...

– Совершенно верно. Я тоже искренне в это верю.

Солдаты охраны с недоумением наблюдали за тем, как Дун Чжо и Лю Цзюэ друг другу неоднократно кивнули головой.

http://tl.rulate.ru/book/46423/1115118

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь