Готовый перевод Naruto: Older Brother / Наруто: Старший Брат: Глава 12 (часть 3)

Эти последние три недели показали ей, что все было совсем не так, как она думала и она просто пыталась удержать то единственное, что она хотела бы видеть в реальности, хотя она постепенно теряла контроль над иллюзией этого всего.

Анко воспользовалась этой возможностью, чтобы усмехнуться: «Ну разве не смешно видеть тебя здесь, как тебе, Какаши?» - спросила она, когда они подошли к седьмой команде.

Какаши, Наруто и Сакура оглянулись и увидели, что в комнату вошла команда одиннадцать с удивленными лицами.

Какаши улыбнулся под маской: «Анко, я тоже рад тебя видеть. Не видел тебя с тех пор, как началась волна D-рангов».

Анко засмеялась: «Да, действительно, у меня не было много времени, чтобы зайти и поболтать, учитывая то, что эти двое проходили обучение по моей специальности, а не так много свободного времени, чтобы делать что-то еще».

Сакура в замешательстве моргнула: «Гм Митараши-сенсей, в чем именно вы специализируетесь?»

Анко садистски усмехнулась ей: «О, это очень забавная специальность, видите ли, я заставляю отморозков говорить и раскрывать все свои грязные маленькие секреты, даже когда они не хотят, резкими и болезненными способами в подразделении T&I. Вот что я тренировала этих двоих. Ну, по крайней мере, Кенту, Саяка здесь просто залатывает их, чтобы они могли пройти еще один раунд, пока они все не расскажут, и не допустить чтобы они откинули коньки до этого"

Рот Сакуры открылся: «Вы ... вы имеете в виду, что вы пытаете людей и учите свою команду, как это делать? Это... это...»

Анко засмеялась: «Ну, это моя работа, жвачка, заставлять плохих людей говорить. Черт возьми, я в этом одна из лучших в деревне. Когда я начинаю, губы не остаются закрытыми слишком долго».

Кента усмехнулся: «Не позволяй Ибики слышать, как ты говоришь подобные вещи. Он заставит тебя дежурить у дверей в течение месяца, как Ранку последние три недели».

Саяка хихикнула: «Бедный парень все еще жалуется, что его навыки начинают ржаветь из-за того, что он так долго не участвует в допросах. Я думаю, он просто хочет кого-то порезать»

Кента покачал головой: «Ха, скорее всего, бедняга просто разозлился, потому что некоторое время назад он мог слышать, как этот парень кричал. Помните его? Того, кто был настолько громким, что даже со всей звукоизоляцией его можно было услышать в дальнем конце коридора и даже когда мы остановились, это не помогало, он не переставал кричать, пока мы не успокоили его»

Саяка покачала головой: «Ну, у него была веская причина. Анко сдирал кожу с правой ноги кусками, как плохо очищенный апельсин».

Анко пожала плечами: «Надо расколоть его как-то, он продержался два часа, пока я не дотянулся до его лодыжки, прежде чем он наконец сломался, у парня было много крови»

Саяка простонала: «Не напоминай мне, мне пришлось потратить три часа на то, чтобы латать ублюдка после того, как ты закончила, прежде чем его отправили обратно в камеру и я все еще не могла найти его мизинец, как бы сильно не старалась"

Анко приподняла бровь: «На что ты жалуешься, у нас все еще есть информация и у вас есть хорошая практика, чтобы залатать ублюдка, прежде чем он истечет кровью. Насколько я понимаю, это был беспроигрышный вариант»

Саяка вздохнула: «Я не на это жалуюсь, просто мне нравится, по крайней мере, закончить работу по исправлению моих пациентов, прежде чем их затолкают обратно в свои норы, а этот мизинец на ноге беспокоил меня в прошлом неделю, мы все еще не нашли его", - сказала она, когда почти все в комнате, кроме одиннадцатой команды, приобрели оттенок зеленого, слушая разговор.

Сакура, которая выглядела так, будто ее уже вырвало от представлений о том, что они делали, схватилась за живот, чтобы удержаться от этого, глядя на команду одиннадцать испуганными глазами: «Как... как вы можете так легкомысленно говорить о пытках, эти ... эти люди, которых вы пытаете, близкие, которые у них есть...", - она начала рассуждать, только Кента скрестил руки и отрезал ее.

«Нет, они нелюди, Сакура». Кента заговорил жестким голосом: «Они не люди. Они даже не животные. Назвать их любым из этих слов - значит оскорбить каждого порядочного человека на планете, они чудовища и это все, что они есть. Монстры, преступления которых настолько ужасны, что они больше не заслуживают жалости порядочных людей. Убийцы и насильники, у них есть информация, которая нам нужна, и мы получаем ее от них, вот и все, что нужно понимать». Кента сказал перед тем, как усмехнуться: «И после трех недель по семь часов в день, когда взрослые мужчины плачут, как маленькие дети об этом так же легко говорить, как и о повседневной жизни». Он сказал, когда его взгляд снова ожесточился, и его улыбка исчезла: «Мы шиноби, Сакура. Это означает, что нужно делать то, что нужно сделать и завершить мисию. Так что, если это включает в себя систематическое вырывание каждого ногтя из руки мужчины, прежде чем сломать каждую кость, отрезая их и медленно закрывать каждую рану раскаленным кунаем, просто для хорошей меры, чтобы получить информацию, которая имеет решающее значение для завершения миссии, тогда вы можете быть уверены что я сделаю это без колебаний. Провал миссии может стоить вам, другим или вашим товарищам по команде жизней. Каждая миссия важна, независимо от ее ранга или места, и важно, чтобы мы выполнили каждую из них в меру своих возможностей ».

Услышав, как Кента говорит, большинство шиноби в комнате начали возвращаться к своему цвету и посмотрели на Кенту с вновь обретенным уважением, когда он получил легкие кивки одобрения от большинства из них за свои слова и рассуждения.

Наруто с восхищением смотрел на решимость своего старшего брата. Сакура тоже посмотрела на него, широко открыв глаза от шока, когда она начала думать о словах Кенты. И чем больше она думала, тем больше она не могла придраться ни к чему, что он сказал, и начала хмуриться, думая о том, какой жалкой она была, понимая, что у нее никогда не будет такой решимости.

Анко ухмыльнулась небольшой речи Кенты, прежде чем искоса взглянуть на него: «Да, но D-ранги все равно отстой, правда?» - открыто спросила она.

Кента усмехнулся: «О да, без сомнения, миссии ранга D это дерьмо», - сказал он прямо, когда все, кто смотрел на него уважительно, упали ниц ниц от этого вопиющего поворота. В то время Хирузен, Саяка и Анко, которые догадалась, что это произойдет, усмехнулись, забавляясь этой сценой.

Саске смотрел и фыркнул про себя: «Бесполезно, какую силу могут принести пытки, сила в том, чтобы убивать своих врагов, а не заставлять их говорить, протыкая их иглами. Для меня это бесполезно, как и все эти жалкие миссии».

Саяка перестает хихикать в тот момент, когда Кента только что кивнул, соглашаясь с ним: «О, ты прав, хорошо что мы больше не должны делать это». Он сказал, прежде чем взглянуть на Анко с ухмылкой: «Правильно, Анко-сенсей?»

Анко кивнула с собственной усмешкой: «Верно». Она сказала, когда она подошла к столу миссий и Хирузену, который в настоящее время сидел за ним, прекрасно зная, что будет: «Хокаге-Сама, команда одиннадцать сообщает о миссии номер три-ноль-семь-один-пять- девять-победитель-танго-дельта-альфа», - сказала она шутливым официальным тоном.

Хирузен кивнул ей и усмехнулся: «Так было отмечено. Так уж вышло, что я уже пометил эту миссию как принятую командой одиннадцать в рамках подготовки к вашему прибытию», - сказал он, вынув свиток из-под своей мантии и протянул его Ируке, «исключи это из списка», - серьезно сказал он.

Ирука взял свиток и кивнул, зная приказ, когда он его услышал. Он снова сел, проверил номер миссии и начал просматривать список на доске перед ним. Чем ниже список он получал и чем больше страниц он перелистывал, чтобы найти номер, тем больше беспокойства приходило в его лицо. Когда он наконец нашел его и прочитал параметры миссии Ирука покосился на Хокаге, чтобы убедиться, что все понял правильно, а затем на ожидающие команды, видя, что они все еще ждут. Он просто вздохнул, прежде чем вычеркнуть миссию из списка и вернул свиток Хирузену.

Взяв свиток миссии, Хирузен передал его Анко, которая приняла, когда Хирузен встал, серьезно заложив руки за спину, прежде чем заговорить.

«Команда одиннадцать, ваша миссия - встретиться с отрядами B-3 и C-6 в координатах миссии за пределами деревни, чтобы получить полную информацию о миссии по объединенному штурму лагеря работорговцев и достопримечательностей черного рынка. Ваша цель - устранение всех противников внутри лагеря и безопасное возвращения пленных. Отряд для атаки врага был собран и единое наступление на нескольких фронтах было запланировано на шестнадцать часов через два дня, что даст вам чуть более пятидесяти часов, чтобы добраться до точки встречи для вашего инструктажа по параметрам нападения и согласования с уже имеющимися командами.

Миссии был назначен трехдневный льготный период, чтобы можно было позаботиться о любых упущенных осложнениях, прежде чем вы начнете свое возвращение в деревню, чтобы проинформировать об истечении этого срока. Вы должны вернуться через шесть дней. Удачной охоты», - закончил информировать Хирузен.

Услышав, какая миссия была у команды одиннадцать на самом деле, вызвало много реакции со стороны тех, кто находился в другой комнате, наиболее заметными были два других Генина из седьмой команды, кроме Наруто.

Сакура ахнула, закрыв рот руками, когда она поняла, какая на самом деле была миссия, ради которой собирался уйти отряд одиннадцать: «В-вы собираетесь… убивать людей?» - потрясенно заявила она, но ее вопрос остался без ответа, когда гора Саске наконец взорвалась гневом.

«Какого черта! Как они могут выйти за пределы деревни для выполнения такой высоко приоритетной миссии, как эта, а я застрял в деревне, выполняя то, что составляет работу по дому?» Саске был в ярости, не в силах представить себе, как его снова превзошли его младшая сестра и Кента.

Хирузен, был очень терпеливый и ждал, пока его тирада прекратится, не торопясь обдумать его ответ и решил, что было бы лучше сообщить Микото о вспышке гнева мальчика. В конце концов, он была его матерью и, вероятно, ей будет что сказать об этом, когда он вернется домой. О, как бы ему хотелось быть мухой на стене в этом доме, чтобы увидеть, как мальчик получает возмездие за полное неуважение.

Прокашлявшись, Хирузен ответил: «Это просто, Генин Учиха, отряд одиннадцать может взять на себя такие миссии, потому что они доказали, что могут выполнить свою квоту миссии, чтобы иметь возможность делать это. Они доказали, что способны и достойны той задачи, которую им была назначена, поэтому я подписал его. Не твое дело ставить под сомнение решение твоего Хокаге, Генин», - добавил он с суровым взглядом.

Когда Саске разгневался из-за этого факта и в ярости скрежетал зубами, Сакура в замешательстве шагнула вперед.

«Но Хокаге-Сама, при всем уважении, я сбита с толку. Как они могли выполнить больше миссий, чем мы? Мы обое закончили академию и начали выполнять миссии в один и тот же день», - спросила Сакура, прежде чем почтительно склонить голову перед лидером деревни, ожидая либо ее увольнения, либо ответа, как ее учили делать.

Но ответ пришел не от Хокаге, а от Саяки, которая ухмыльнулась, услышав ее вопрос: «Сакура, очень легко, но сначала, просто чтобы доказать, что мы действительно это сделали…» - сказал Саяка, прежде чем взглянуть на Ируку: «Ирука-сан, не могли бы вы прочитать список выполненных миссий ранга D для команды одиннадцать, чтобы все могли услышать?»

Ирука посмотрел на Хокаге, прося разрешения сделать это, и получил в ответ кивок, прежде чем он начал пролистывать отчеты и пробежал пальцем по числам, прежде чем остановиться. «Давайте посмотрим здесь…», - сказал он перед тем, как его глаза расширились, увидев графу с количеством и он поднял глаза, моргнув, прежде чем оглянуться, и снова моргнуть. Ирука вздохнул, он должен был к этому времени привыкнуть к потрясениям: «Отчеты миссиям отряда одинадцать: завершенные миссии выполнены в срок, ранга D: одна тысяча пятьдесят, выполнены вовремя и без инцидентов или заявленные жалоб», - сказал он монотонно и покачал головой, ему действительно следовало ожидать этого.

http://tl.rulate.ru/book/46386/1188553

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо за главу
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь