Готовый перевод Очаровательная жена молодого господина Си / Очаровательная жена молодого господина Си (M): Глава 164 - Номинальные родные братья и сестры

Глава 164.

Дейзи посмотрела на Кси Пламя, ее губы дрожали, и сразу ничего не сказала.

"Скажи". Прекратил подрезать ей талию, и его тон нес в себе насилие, которое нельзя отрицать.

"Я, хочу быть с потолком, я люблю потолок," Дейзи закончила, слезы размывают ее зрение.

Сейл посмотрел на Дейзи и попытался забрать ее, но теперь .......

Кси Пламя плотно сжало кулаки.

"Какая хорошая девочка для меня." Сейл похвалил Дейзи, как будто восхвалял ее.

В его глубоких глазах появилось прикосновение зла.

Потолок остановился, забрал Дейзи и направился к отелю.

"Приведи его ко мне".

"Да".

Дейзи была перенесена обратно в пансион по потолку, и случайная комната была открыта, а потолок втянул Дейзи.

Дверь закрылась, и за Си Пламенем наблюдали его люди, стоявшие перед ней.

"Надеюсь, ты знаешь, чья это Дейзи". Через слой дверей, потолок сказал Кси Пламя за дверью.

"А".

Си Пламя стояло за дверью, услышав крик Дейзи, он яростно пытался выбить дверь, но его прижали к потолку люди. Он не мог пошевелиться и на полшага.

"Не надо .... А ...."

Внутри комнаты был растущий голос Дейзи.

Следующий звук был фрагментирован, звукоизоляция в отеле была не очень хороша, Си Янь, казалось, слышала звук разрыва одежды.

Со скорбными плачами Дейзи.

"Дейзи". "Глаза Си Яна покраснели, уставившись на закрытую дверь.

"Прекрати, тебе нельзя трогать Дейзи". Кси Пламя было подавлено неспособным двигаться, он мог только беспомощно кричать на дверь.

Внутри комнаты повсюду бросали мужскую и женскую одежду.

Дейзи снова и снова вынуждена была вытерпеть вынужденный перемирие.

"Скажи мне, сколько раз ты была с ним?" потолок прикрепился к ее уху и спросил тиранически.

Дейзи разрыдалась и заплакала: "Я не, не, я невиновна с братом Си Пламенем.

"Дейзи, ты знаешь, что происходит, когда ты врешь мне. "Прекратите нежно ласкать ее щеку.

"У меня не было, у меня ничего не было с братом Кси Пламя."

Силь больше не разговаривал с ней, яростно издеваясь над ней.

Си Янь не знал, как долго он стоял в дверном проеме, и он не знал, когда крики Дейзи остановились, он чувствовал, что все его тело онемело, его кулаки сжались плотно, его ногти погрузились глубоко в его плоть, и он не заметил.

По прошествии неизвестного времени дверь открылась изнутри.

Си Пламя онемело посмотрело вверх и увидело потолок, стоящий в дверном проеме, вокруг которого было только полотенце.

Когда Xi Flame заглянула внутрь, Дейзи лежала только с одной открытой головой и теперь спала глубоко.

С первого взгляда видно, насколько интенсивно это было только что внутри комнаты.

"Дейзи - моя женщина, как ты смеешь красть у меня женщину, ты устал от жизни". "

Кси Пламя не говорила.

"Возьми его и разберись с этим. "потолок заказал в сторону KRO и закрыл дверь.

Это было на следующий день, когда Дейзи захотела прийти.

На улице было солнечно.

Дейзи села, обложки соскользнули, и она не была одета.

Потолок вошёл медленно, и Дейзи в страхе повесила голову при его взгляде.

"Проснуться?" Потолок подошел к ней, взял одежду с прикроватного столика и сказал: "Одевайся и иди поешь что-нибудь".

Дейзи забрала одежду, но не знала, что потолок сам поможет ей одеться.

Дейзи уклонилась, но потолок снова ее защелкнул.

Одеваешься, потолок вытащил ее.

Завтрак был приготовлен в лучшем отеле и доставлен.

Сейл сам ее накормил, а Дейзи не осмелилась сопротивляться.

Она хотела узнать, как поживает брат Кси Пламя, но боялась, что если она спросит об этом, потолок снова разозлится.

Кро вошел и наклонился, чтобы сказать что-нибудь в ухо потолка, и лицо потолка тут же утонуло.

Дейзи не слышала, что они говорили, но это выглядело так, как будто это как-то связано с братом Си Пламени.

Где, черт возьми, сейчас был брат Кси Флэйм.

"Не волнуйся об этом, отправь сообщение Мо Чену, следи недавно за Кси Ди". "потолок" сказал Кро.

"Да. "

После завтрака потолок забрал Дейзи с собой.

Она была вынуждена перестать вести ее всю дорогу, и она не осмеливалась говорить.

Прекрасный пейзаж в Провансе, особенно известный морем цветов.

Потолок отвез ее в море цветов.

Бесконечное море цветов застало Дейзи врасплох, большое фиолетовое и великолепное, медленно распространяющееся с обеих сторон неба, каждый клочок ветра смешивается с запахом лаванды, и даже звук шепота лаванды слышен.

Большое пятно лаванды, дрейфующее под солнцем, спокойное и умиротворенное, как водяная лилия, ожидающая цветения, аромат пьяного, становится вечным пейзажем сердца.

Дейзи всегда хотела увидеть море цветов, но никогда не была здесь раньше.

Потомок взял ее за руку и подошел к ней, ветер сдул ее волосы.

Романтический Прованс, очаровательное море цветов лаванды.

Она думала, что это может быть брат Си Янь, который пришел с ней, но она не ожидала, что провидение приведет ее к тому человеку, от которого она хочет убежать больше всего.

Потолок обнял ее сзади и говорил в низком тоне: "В книге, которую вы читали, есть много фотографий моря цветов, прижатых внутри, и я просто подумал, что вам, кажется, это очень нравится, и я хотел привести вас сюда, когда я нашел возможность. "

Дейзи ничего не сказала, у нее все тело застряло.

Слова Потолка пришли в быстрой последовательности.

"Дейзи, я знаю, что ты боялась меня и пыталась убежать от меня, но я не отпущу тебя, потому что я люблю то, что я люблю, и я не отпущу это". "

Глаза Дейзи были поражены, а ее сердце горит.

Типа?

Действительно ли она нравилась Дмитрию, не в том смысле, что она нравилась своей сестре.

Все это время Силь заставлял ее издеваться над ней, и Дейзи подумала, что, может быть, это из-за того, что Силь ненавидит свою мать, ненавидит ее за то, что она пришла к нему в семью.

Но ей никогда не приходило в голову, что потолок .......

"Ты мне нравишься, Дейзи, так что я не могу видеть тебя ни с кем другим". "

Это была оккупация Холма, очень сильное желание занять его.

Силь не знал, когда у него появилось это уникальное чувство к Дейзи.

Сначала ему нравилось ее тело, а потом медленно, неумолимо, ему нравилось ее сердце.

Дейзи сломала руку потолка и в панике посмотрела на него лицом к лицу.

"Братский потолок ......"

У Потолка остыли глаза: "Я не твой брат, и ты не моя сестра".

"Но мы брат и сестра только по имени," Дейзи резко сказала.

"Если я скажу, что нет, то нет, и ты когда-нибудь видел, чтобы какой-нибудь брат так издевался над собственной сестрой, что он даже мог спать в одной постели ......".

"Не говори это, я не хочу это слышать. "Дейзи закрыла уши.

"Дейзи, держись рядом со мной и не пытайся убежать. "

"А как же моя мать, когда, черт возьми, ты отпустишь мою мать? "

"Пока ты хорош. "потолок втянул Дейзи в свои объятия.

Чувствуя запах ее волос, думая, что даже без твоей матери он бы все равно запер Дейзи так же крепко.

Семья.

В последнее время Сибэй заботился о паре своих детей, так что даже такие вещи, как смена подгузников, можно было делать и лично.

Даже Му Юнси был удивлен.

Нет, сразу после смены подгузника Шугар Шугар, Кси Бэйси вышел из ванной комнаты после мытья рук.

http://tl.rulate.ru/book/46333/1141753

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь