Готовый перевод Yoka-me no `seiso-kei bishōjo` wa «hajimemashite» to gikochinaku hohoende / На восьмой день `миловидная дева` неловко улыбаясь, произнесла: «Приятно познакомиться».: Прыжок 47. Девочка, покорившая время часть 3

Н

аши посиделки закончились около полуночи. Расставшись с девушками прямо на выходе из бара, мы с Эном направились домой.

Всё тело словно объяли языки пламени. Наверняка влияние алкоголя. Даже прохладный ночной ветерок был не в состоянии хоть немного остудить пыл.

На обратном пути Эн почему-то нахмурил свою красную морду и затих. А ведь до вчерашнего дня не переставал трещать о том, какая же Икесато миловидная и прекрасная. Аж блевать тянуло от того, как он беспрестанно ездил мне по ушам. Неужели настолько перебрал сегодня?

Так и продолжалось, пока не дошли до моего дома. Эн, словно что-то вспомнив, резко остановился, и тихим голосом прервал молчание:

— …Эба, похоже, она не испытывает ко мне романтического влечения.

— Если не знал, это и есть здоровые человеческие отношения. Или ты всерьёз считаешь, что практически незнакомому человеку можно сразу с порога говорить о всяких там люблю-нелюблю?

— Нет, я не это имею ввиду. — Начал сбивать с толку Эн.

— Тогда что? — Решил надавить я. А приятель с как никогда серьёзным выражением пояснил:

— Ей… Икесато-сан нравишься ты. Вот о чём я подумал.

Было любопытно, какие же отмазки придумает, а он бредить начал. Будь я на месте Икесато, ни за что не выбрал бы себя в качестве бойфренда. Максимум – другом. И то спорно.

— Что за бред!

— Не бред. Я знаю.

Я попытался как-то остудить пыл Эна, но он как баран продолжил стоять на своём.

— Я наблюдал за ней «на протяжении многих недель»! Однако ни разу не видел такого взгляда, с которым она смотрела на тебя в последние дни. Икесато-сан влюбилась в тебя. Однозначно.

— У тебя ничего не выходит, потому что думаешь совсем не про то!

— Нет, тут я не ошибаюсь. И уверен в своей правоте.

— Даже если так, я решил, что буду поддерживать тебя. Поэтому ничего с ней делать не намерен.

Вместо ответа, Эн посмотрел на меня серьёзным взглядом. Крепко сжатые губы красноречиво говорили о его печальной решимости. Не важно, как оно было на самом деле, в глазах Эна наше общение выглядело, словно я заигрывал с Икесато. И девушка отвечала мне взаимностью. Здесь уже, как ни убеждай – толку ноль.

Простояв на месте ещё какое-то время, Эн вновь начал двигаться вперёд, прошептав при этом:

— У меня есть к тебе просьба.

— Какая? Любую выслушаю. — Ответил я, медленно следуя за ним.

— Спасибо. В таком случае… сходи на свидание с Икесато-сан.

У меня чуть было не вырвалось: «ЧТО ЗА БРЕД?!», однако тут же в голове всплыли слова Китано:

…Эн просто хочет, чтобы Икесато обрела счастье. И не важно, кто будет стоять подле неё…

Я решил проверить, насколько она права, для чего спросил друга в ответ:

— И с какого хрена ты меня об этом просишь?

— Икесато-сан влюблена в тебя с вероятностью в 99.99%. Однако остаётся 0.01% шанса, что я просто ошибаюсь. Я не привык так легко сдаваться, поэтому до сих пор верю даже в такой мизерный шанс. Дабы убедиться в её чувствах хочу, чтобы ты сходил с Икесато-сан на свидание. И в случае, если она всерьёз в тебя влюбилась… намерен отступиться.

— Во имя счастья Икесато?

— Совершенно верно. Для меня самое главное, чтобы она обрела счастье.

— Я тебя понял. Однако если Икесато в меня не влюбилась – пообещай, что ты всерьёз перейдёшь в наступление.

— Само собой. В таком случае я приложу все силы для её завоевания. — Уверенно заявил Эн.

 

◇◆◇◆◇

 

Если хотите знать моё мнение, то «влюблённость» – в подавляющем большинстве, это состояние, когда человек чем-то обманут. Обманут внешним видом, обманут неожиданной чертой характера, обманут улыбкой, обманут импульсом, или обманут общим настроением вокруг. Попробуйте вспомнить «Титаник». Это фильм, где герои, ввиду своей незрелости, были обмануты самыми разными факторами. Ибо не думаю, что Джек и Роза влюбились друг в друга, если бы просто случайно пересеклись посреди улицы.

Однако это не значит, что я полностью отрицаю любовь. Даже будучи обманутым всем, чем только можно, если сам человек счастлив, то посторонним не стоит совать нос в его отношения. К тому же существует и настоящие «встречи, дарованные самой судьбой». Хоть их и неприлично мало. Подобно Джеку и Розе, чудесным образом встретившихся именно в том самом месте. Или… Эну, полностью посвятившего всего себя Икесато.

Проще говоря, на следующее утро я пересматриваю «Титаник», проникаясь его сентиментальностью. Одной из причин стала мысль, что иногда, для разнообразия, можно глянуть и романические фильмы. Однако главной всё же стало желание увидеть крайне зрелищную сцену. Ту, где громадный лайнер идёт на дно.

В тот самый момент, когда на экране «Титаник» столкнулся с айсбергом, зазвучал звонок в дверь. За ней оказался Эн. Робко нахмурившийся, но при этом с волевым взглядом. С такой вот миной на своей бабской физиономии разулся и молча вошёл внутрь. При этом, не забывая о манерах, аккуратно сложил обувь у стенки. Затем увалился жопой на дзабутон и уставился в экран. Глядя, как мой друг молча смотрит «Титаник» с кислой мордой… стало очевидно – с ним что-то приключилось.

— Что там у тебя опять стряслось, Эн?

— По поводу моей вчерашней просьбы. Я уже пригласил Икесато-сан за тебя.

— Какой ты шустрый. Я думал, что мы с этим разберёмся попозже.

— Нет у нас такой роскоши. Забыл про тайм лимит в неделю?

— А ведь и вправду. Ты же у нас «попрыгунчик во времени».

Я присел рядом с Эном и тоже обратил взор на фильм.

— Так вот… Икесато-сан согласилась. Завтра после обеда в большом саду под названием Рикугиэн[1] будут проходить съёмки «Белого кита». Я договорился, что она поможет с ними. Само собой, в качестве прикрытия, чтобы она не заподозрила, что это «свидание». Я тоже буду присутствовать. Хочу своими глазами убедиться в её чувствах, находясь в максимальной близости.

— Хорошо. Тогда и я сразу скажу – отбрось всю предвзятость. Смотри на Икесато безо всяких лишних мыслей.

— Это ты отбрось все предрассудки и хорошенько взгляни на неё. Уверен, поймёшь о чём я говорил.

Через какое-то время Эн посмотрел прямо мне в лицо и прошептал:

— …Эба. Я верю в тебя.

 


[1] Традиционный японский сад периода Эдо, расположенный в районе Бункё, Токио. Сад был построен в 1702 году по мотивам поэзии вака. Слово Рикуги означает шесть видов поэзии вака, эн — сад или парк. Площадь сада составляет 87809,41 кв. м.

 

http://tl.rulate.ru/book/46193/1095890

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь