Готовый перевод The Villain is Good at Broadcasting / Злодей Слишком Хорошо Вещает😌📙: Глава 26: Бокс для цыплят (5)

Вопреки ожиданиям, что японские игроки, присоединившиеся к нашей команде, сразу же уйдут, они не покинули игру.

Скорее

- Нецивилизованный Джосенджин*

TL/N : одно японское название для корейцев, подробнее в примечаниях (1)

- Вы - наша подчиненная страна на всю оставшуюся жизнь*.

TL/N : относится к тому времени, когда Япония правила Кореей с 1910 по 1945 год.

- Вы, ребята, никак не можете правильно играть в "Самурайские войны".

Они стимулировали нас своим интенсивным общением.

Остальные три стримера блокируют их раньше времени, а потом занимаются своими делами.

Я также использовал виртуальную клавиатуру, чтобы написать то, что хотел сказать, и заблокировать их.

"Они даже в игры играть не умеют. Просто сиди в углу. В конце концов, ты не поможешь".

Честно говоря, я не испытывал к ним особых чувств, но именно они первыми разозлились на мой ник.

Так или иначе, я медленно посмотрел на окно выбора героя, оставив японских игроков, которые напряженно болтали.

Герой в основном делится на четыре профессиональные группы, всего 16 человек.

Самурай с хорошим балансом с обеих сторон*.

TL/N : Я думаю, это относится к атаке и защите.

Ниндзя с низкой живучестью, потому что он покрыт навыками атаки.

Колдун, который хорошо строит защитные позиции с помощью умений.

И целитель, который поддерживает команду с помощью различных способностей.

Эта игра имеет много сходств с некоторыми играми, которые были популярны с 2010-х годов.

Поэтому корейцы называли эту игру таким прозвищем.

Ильпон вахт.*

TL/N: Не знаю точно, что это такое, но думаю, что это связано с игровым процессом.

Сначала я не понимал, почему все так называют игру, но когда я проверил игровую систему, все стало понятно.

Подумав немного, я выбрал ниндзя.

Ниндзя с навыками только атаки.

Однако в такого рода играх эти персонажи легко привлекают внимание, а их характеристики сильно варьируются в зависимости от физической силы пользователя.

Имя героя, которого я выбрал, было Йору, что в переводе с корейского означает "ночь".

Причина, по которой я выбрал это имя, была очень проста.

Потому что герой-ниндзя находился на первом месте при выборе героя.

Как только выбор героя закончился, появились остальные стримеры.

"Йору? Это очень сложный герой".

Серин Нуна сказала, что она была немного обеспокоена моим выбором, возможно, потому что она уже играла в эту игру раньше.

Но вскоре она медленно кивнула.

"Да, это твой первый раз, так что делай, что хочешь. Я думаю, что без двоих будет очень сложно, но комбинация довольно хорошая".

Дон Су Хён выбрал самурая, Серин Нуна - колдуна, а Юсон Нуна - целителя.

Поскольку двое японцев объявили себя троллями, в этой игре четырем игрокам пришлось иметь дело с шестью игроками.

"Мы даже не проходили учебник, поэтому будем учиться, делая все сами. Вот как надо совершенствоваться в играх. Все занимайтесь этим!"

Дон Су Хёну, похоже, нравится его герой. Он энергично крикнул, доставая меч.

[Сражение начнется через 10 секунд]

[10, 9, 8...... 3, 2, 1.]

[Захватить базу!]

"До встречи!"

"Куааа!"*

TL/N: Это кричащий звук, если кто не понял.

Остальные стримеры, кроме меня, бросились в лагерь противника, как только началась битва.

Как сказала Серин Нуна, хорошо столкнуться с людьми, которые делают это в первый раз.

Особенно если это игра с различными персонажами и навыками.

Я усмехнулся, глядя на них, бегающих вокруг, как дети. А я легкими движениями своего тела экспериментировал с навыками, которыми владел.

Во-первых, пассивное умение, которое применяется всегда.

Это навык, который удваивает скорость передвижения со звуковым предупреждением, когда поблизости есть враги.

Хорошо, я примерно понял, что такое пассивные навыки.

Первый активный навык .

Крюк.

Острый крюк с веревкой выдвигается далеко из его руки и вскоре застревает в земле.

О, думаю, это можно использовать как мобильное устройство.

И тогда...

[Слышны чьи-то шаги.]

[Скорость действия увеличивается.]

Не успел я поэкспериментировать с навыком, как передо мной появился самурай с огромным японским мечом.

Как только он обнаружил меня, он взмахнул своим мечом, и вскоре огромный меч японского игрока полетел в мою сторону.

Крюк.

Как только я увидел меч, я тут же повесил крюк на черепицу крыши соседнего здания и взлетел в воздух.

Затем я сразу же переместился вправо и приблизился к спине самурая, который метнул в меня меч.

Возможно, благодаря своей упругости, я смог поймать самурая в мгновение ока, и сюрикен в правой руке вонзился в шею противника.

Это произошло всего за три секунды.

[Маленький мальчик Толстяк ( Йору) → Кеншин ( Кен)].

Мой журнал убийств появился в правом верхнем углу, а чат вражеской команды, увидевшей журнал убийств, горел более пышно, чем я ожидал.

- Маленький мальчик Толстяк?

- Что?

- Корейцы?

- ****************

Мир определенно стал намного лучше.

Я не могу поверить, что могу так легко общаться с иностранцами, играя в игры.

Давным-давно люди играли в иностранные игры с помощью переводчиков, но, по крайней мере, мне удалось избежать таких проблем.

Я вызвал виртуальную клавиатуру, закрепив сюрикен, который держал в руке.

И очень уверенно вошел в чат.

- Обезьяна Хиросима. Обезьяна Нагасаки.

Теперь, когда у нас есть концепция, давайте зайдем как можно дальше. Теперь я бы не сказал.

В моем чате японцы начали реагировать оскорбительными выражениями.

Аааа.

Я был убежден в этом некоторое время назад, но думаю, что смогу посмеяться.

http://tl.rulate.ru/book/46191/2387466

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь