Готовый перевод Audacity. | Harry Potter / Смелость. | Гарри Поттер: Глава 38

С наступлением осени всё вернулось в прежнее русло и все ученики Хогвардса снова привыкали к школьному графику. Фрейя закончила утренние занятия, в тот день у нее оставался только один урок. Всё было бы хорошо, но этим уроком было её нелюбимое зельеварение. Однако у блондинки появилась надежда, когда Гарри сказал ей, что в этом году будет новый учитель. Профессор Гораций Слизнорт займет место Северуса Снейпа. Отношение между Снейпом и Гарри определённо изменились после того случая.

Фрейя пришла в класс как раз вовремя, она заметила отсутствие Рона и Гарри, и решила занять место рядом с Невиллом, который листал свой учебник.

-«Ну что, есть что интересного в этом учебнике? А что с этим стариком, он нормальный?» - прошептала Фрейя, наблюдая за стариком в передней части аудитории, который аккуратно раскладывал три зелья на столе.

-«Пока не могу сказать», - пожал плечами Невилл.

-«Думаю, скоро увидим», - он замолчал, когда Слизнорт повернулся лицом к классу.

-«Добрый день, ученики», - начал он, сняв свою темно-бордовую шляпу.

-«Добро пожаловать на урок зельеварения».

Этот человек сразу же поразил Фрейю своим вздором. Он постоянно двигался, он не мог устоять на одном месте дольше одной минуты. Наблюдая за профессором, блондинка почти не заметила, как два мальчика ворвались в аудиторию.

-«А вот и ты, мой мальчик, - глаза Фрейи метнулись к двери, где стояли Рон и Гарри с виноватыми лицами, - я уже начала волноваться.»

Затем Рон с Гарри представились, в надежде избежать наказания.

-«Доставайте свои книги».

-«На самом деле, сэр, у нас их нет», - признал Гарри. По мнению Фрейи это было пиком наглости, по отношению к новому преподавателю.

Слизнорт жестом указал им на полки позади себя и продолжил урок, спрашивая, что это за зелье в первом флаконе, на что получил моментальный ответ от Гермионы Грейнджер. Вместо этого Фрейя решила понаблюдать за мальчиками. Она изо всех сил старалась подавить смех, когда наблюдала схватку за новую книгу, которая досталась, как ни странно, Рону. Гарри подошел к столу с немного подавленным выражением лица, как запах ванильной карамели внезапно ударил ему по лицу. Он слегка сморщился, когда посмотрел на Фрейю, сидящую в другой части аудитории. Это было странно, ведь пахло так, будто она стояла совсем рядом. Он полностью проигнорировал слова, сказанные Гермионой, поскольку он наблюдал за блондинкой, которая крутила прядь теперь коротких светлых волос в своими пальцами.

-«Живая смерть», - Слизнорт протянул небольшой пузырек.

-«Это то, что вы все будете варить сегодня ради этого специального приза – жидкая удача. Приступайте к работе.»

У Фрейи не было таланта в зельеварение, ее разум никогда не мог сосредоточиться на конкретных измерениях и ингредиентах. Она предпочла бы проводить свое время, произнося заклинания или сражаясь на дуэлях. Поэтому она уставилась в книгу и изо всех сил старалась следовать инструкциям.

Добавьте настой полыни. Прочитав инструкцию, она начала искать нужный пакетик. Ее брови нахмурились, когда она начала осознавать, что отстаёт от всех. Как ни странно, она была не единственной, у кого были проблемы. Раздраженное ворчание и вздохи Гермионы Грейнджер достигли ушей блондинки. Это немного успокоило ее, зная, что один из самых опытных студентов зельеварения имел трудности.

-«Как ты это сделал?» - спросила Гермиона у Гарри с измученным выражением лица.

-«Ты его нарезаешь, а нужно раздавить».

-«Нет, в книге специально сказано нарезать», - девушка зашипела в ответ.

-«Окей», - Гарри поймал взгляд Фрейи и пожал плечами, когда Гермиона вернулась в свое маниакальное состояние. Из-за этого небольшого обмена фразами Фрейя потеряла счет своим бобам сопофора и добавила лишний.

-«Дерьмо», - пробормотала она, осознав, что зелье испорчено.

Несколько студентов вокруг нее уже закончили, а Фрейя в спешке закидывала все ингредиенты заново. Зелье в ее котле было темно-сиреневого цвета, если Фрейя не ошибалась, оно было почти похоже на то, которое она должна была получить. Это было сюрпризом для девушки.

-«Мисс Мейор»,- профессор Слизнорт перевел взгляд с нее на котел и бросил туда листок. Лист стал коричневой и слегка сморщился, не совсем идеальный результат, но довольно хороший, учитывая все обстоятельства.

-«Очень хорошо, я вижу в вас некоторый потенциал».

Фрейя подавила желание посмеяться над его заявлением. Она очень хорошо знала, что в лучшем случае она была ниже среднего уровня, тот факт, что она была в кружке слизней, был подвигом сам по себе. Но вместо этого она просто кивнула и снова села, наблюдая за остальными зельями. Ее голубые глаза задержались, когда Слизнорт добрался до зелья Гарри, которое, по мнению профессора, "могло убить их всех".

Гарри закончил с пузырьком жидкой удачи, который был обещан в начале урока, и заработал кличку подлиза, которую дала ему группа вместе с Фрейей. Но Гарри только усмехался, держа в руках заветный пузырёк.

http://tl.rulate.ru/book/46149/1123652

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь