Готовый перевод Ubau Mono Ubawareru Mon / Отнимай или отнимут у тебя: 198 Глава. Расскажи мне, Импика-чан. (Часть 2)

Если говорить о животных с хорошим обонянием, вы можете подумать, что собаки лучше всех в этом плане. Но у бурых медведей оно даже сильнее.

Поэтому Агафон был потрясен тем, что не смог учуять запах Импики, которая следила за ним.

- Агафон, твой уникальный навык "направление пути назначения" помогает тебе указать на твою цель, в то время как Импика со своим навыком "дезодорировать запах" может полностью устранить запах и всё, что с ним связано.

- Верно, хмм. Мне действительно было легко идти за Агафоном.

Боясь находиться рядом с агрессивным Агафоном, Импика помчалась к месту, где были Юу и банда, и плюхнулась на ковер.

- Король-сама. Пожалуйста, позвольте мне тоже поесть.

Импульс, возникший благодаря тому, что Импика бросилась вперед и склонила голову, сказав "Пожалуйста"; буквально сделал ее вращающимся колесом.

Восхитительная форма, которую показала Импика, заставила Лену пробормотать...

- Милая

В то время как Намари сказала...

- Хорошо~

- Намари, почему ты даешь разрешение вместо хозяина?!

- Тогда я тоже с тобой пойду.

Агафон попытался прокрасться вместе с Импикой, но Марифа ему не позволила.

- Покажи мне свои лапы и когти.

- Я ... я уже почистил их! Я ведь знаю, что ведьма (Онибаба) не оставила бы меня в покое.

- Кто эта ведьма?

- Хииииии.

Импика хотела только поесть кукурузы и, следовательно, начала говорить про неё.

- Ааааа~ это кукуруза? Это так вкусно!

У Агафона, которого наказала Марифа, распухло лицо. Тогда он попытался заговорить с Юу, но реакция Юу была не очень хорошей.

- Ты, ты, кажется, очень беспокоишь Отяна (старого дядю).

- Нет-нет, все совсем не так! То есть всё случилось потому, что я умолял Уззу-сана, чтобы он, наконец, продал его?!

- Этот меч нельзя купить за то золото, которое у тебя есть. Я сказал Отяну, что он может продать его, потому что ты так сильно его беспокоишь. Этот меч действительно мощный. Кстати, где этот он?

Юу посмотрел на сморщенное тело Агафона, пока тот пытался найти черный меч.

- Даже я знаю, что меч потрясающий, но этот меч ...

- А где же меч?

Не только Юу, но и всех вокруг начало раздражать поведение Агафона.

- Ну, это... медведь не хотел портить меч, поэтому спрятал его в своем доме.

- Глупости! Импика, не говори лишних вещей!

- Я не идиотка, хотя этот медведь на самом деле глупый ~

- Все так, как сказала Импика. Разве есть какая-то ценность в мече, который не используется? Было бы глупо полагаться на него. Зачем ты вообще купил меч?

- Ээ, хиии. Я просто хотел такой же меч, который использует Король-сама.

Лена и Марифа были потрясены тем, что сказал Агафон.

Нина была единственной, кто мог понять чувства Агафона:

- Да, да. Я понимаю тебя, даже я хотела его, - сказав, кивнула она.

- Существует ли лабиринт, который полностью состоит из воды?

Как обычно, Импика, наполнившая желудок кукурузой, сменила тему.

Кстати, пикси, которые окружали Юу, слишком много ели и ворочались, держась за свои крошечные животики.

- Я помню, что был один под названием "Проницательный коралловый риф". Огромный коралловый риф, плавающий по морю.

Итак, Импика подмигнула в сторону Юу.

-Что случилось? Почему ты так быстро моргаешь глазами? Они у тебя болят?

- Хм? Я помню, что именно так показывала мне мать (Окасан).

- Хааа.

- Хисуи, медведь ведет себя глупо

- Импика милашка, но говорит ужасные вещи.

Пока Агафон улыбался так, что уголки его рта доходили до ушей, Импика надула щеки и прыгнула на грудь Хисуи.

Когда Хисуи принялась гладить голову Импики со словами * все в порядке - все в порядке*, последняя вскоре улыбнулась.

Люди могут задаваться вопросом, как Хисуи может перемещаться туда-сюда, но для этого есть причина.

Дерево, которое являлось основной частью Хисуи, находилось в середине Горного замка, где живут пикси, но, с другой стороны, Хисуи контролировала все деревья в Безымянном Королевстве.

Но она не говорит, что властвует над всей растительной жизнью, а скорее, дружит с ней. Благодаря этому Хисуи все еще может свободно двигаться.

- Уже пора возвращаться домой. Днем мы двинем в лабиринт.

- А! Король-сама, эта кукуруза очень вкусная. Могу я взять немного домой для мамы? Хорошо?

- Хорошо.

- Король-сама, большое тебе спасибо!

Импика склонила голову перед Юу, пока та почти не коснулась земли, и тут же бросилась в кукурузное поле. Обнюхивая каждую кукурузу, она аккуратно начала складывать всё в рюкзак.

Этот рюкзакк был сделан самим Юу наподобие любимого кролика Импики.

- Уфуфу. Мама, обязательно будет рада. Агафон, давай вернемся.

- Нет, извини. Мне нужно кое- что обсудить с Король-сама.

- Я не могу вернуться в деревню без Агафона!

- Думаю, тут уж ничего не поделаешь.

Агафон посадил Импику себе на плечи, после чего та сразу же пришла в восторг.

- Вахаа. Огромный! Медведь пойдем, пойдем~!

- Разве я не говорил тебе, что я бурый медведь?

Подумав о возвращении, Агафон подошёл к Юу.

- Король-сама, большое тебе спасибо за беседу и за все, что произошло сегодня. Кукуруза была очень вкусной. Мне бы очень хотелось снова послушать вас.

Когда Агафон склонил голову, сидевшая у него на плечах Импика чуть не упала.

Намари, которая, казалось, завидовала Импике, вцепившейся в голову Агафона, пробормотала:

- Ты упадешь~.

- Все в порядке, ничего страшного.

Пробормотал Юу, глядя на вернувшегося Агафона.

*************************************************

Вождь зверолюдей, Рубаноф, собрал всех в одной комнате.

Они были довольно старыми, ведь являлись вождями разных поселений, которые иммигрировали во время правопреемства Рубанофа.

- Несмотря на напряженный график, все вожди, которые собрались здесь сегодня, сделали это благодаря богу зверей.

- Рубаноф-доно, оставьте любезности на потом. Какова же цель встречи вождей кланов?

- О, это из-за завтрашнего дня? Это из-за торговца, о котором нам рассказывал Король-сама?

Сначала спросили зверолюди-кабаны, а потом последовали вопросы зверолюдей-собак.

- Это тоже. Причина, по которой мы собрались сегодня, состоит в том, чтобы поговорить о "дезертирах ".

Слова Рубаноф-доно заставили всех помрачнеть.

Хотя у них и были свои причины, именно они покинули Безымянное Королевство.

- Плачевно. Быть спасенным Королем-сама, только чтобы убежать.

- Они уехали из страны, как только нашли работу!

- Они навлекли позор на зверолюдей.

Рубаноф молчал, пока все выплевывали свои оскорбительные слова. Затем он продолжил говорить.

- Проблема в том, что большинство дезертиров - зверолюди.

Рубаноф подождал, пока все возражения не были озвучены собравшимися там людьми.

- Постойте. Неужели мы действительно ничего не можем сделать с дезертирами?

- Да. Большинство зверолюдей все еще плодовиты. Есть еще много тех, кто способен рожать.

- Здесь нас более двух тысяч, но даже если посчитать количество недавних пополнений демонов, то все равно не получится до 300 человек.

Пока остальные оправдывались, слова Рубанофа заставили всех замолчать.

- Среди племени демонов нет ни одного дезертира. Там нет даже 10 человек, которые покинули страну. С другой стороны, у племени зверолюдей их больше сотни.

В комнате мгновенно воцарилась тишина. На самом деле все знали, что это правда. Поскольку было много людей, они пытались найти оправдания, чтобы количественно преуменьшить факты.

- Я не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли, на самом деле я вас не виню. Но если так пойдет и дальше, доверие короля к зверолюдям продолжит падать. Фактически, демоны связали себя с королем через Намари, они даже послали людей учиться у Уззу-Доно, которого привел король. Таким образом, они медленно углубляют свои отношения с королем. Ходят даже слухи, что племя падших демонов даже предлагает украшения и другие вещи Расс-Доно. Зверолюди - единственные, кто не пытается улучшить свои отношения с королем. Я послал нескольких умных женщин работать в Горном замке, чтобы они все время собирали информацию. Но вероятно, что Марифа заметила это и уже занялась ими.

На слова Рубанофа ответа не последовало. Он был сильно расстроен.

- Умм. В худшем случае Расс-Доно мог бы порассуждать и разобраться в этом вопросе и превратить их в нежить.

- Вот именно! Не важно, как далеко все зашло …

- Именно поэтому я думаю, что есть шанс, что этого не произойдет, верно? Вот почему я послал кое-кого сегодня в горный замок. Импика, пожалуйста, входи.

Как только Рубаноф произнес эти слова, дверь быстро отворилась, и в комнату ворвалась Импика.

- Привет всем! Я Импика ~

Импика опустила голову и поздоровалась со всеми. Затем она споткнулась.

Хотя это был простой визит, эффект оказался максимальным для пожилых людей, у которых были грустные мины. Но прямо сейчас они наблюдали за Импикой с улыбкой и любящим взглядом.

- Импика, пожалуйста, расскажи нам, что произошло в Горном замке с королем.

- Хорошо, йо~

Импика опустила мешок и достала оттуда несколько предметов, завернутых в ткань. А потом она расстелила ткань, повернулась и улыбнулась пожилым людям, которые с нетерпением наблюдали за ней.

- Хм? Что это такое? Это ложка, а это нож.

- Не трогайте их!

Старейшина, который был из племени кабанов, отдернул руку, когда Импика закричала.

- Это то, что король создал только для меня. Вот почему никто другой не должен прикоснуться к нему.

- Импика, никто не хочет украсть его у тебя, так почему бы тебе не продолжить?

- Да. Но перед этим.

Импика сняла шнурок, висевший у нее на шее, вытащила оттуда пластинку с выгравированной на ней прямоугольной сеткой и протянула ее Рубанофу.

- Муу. Это нормально?

- Это мм.... П-предоплата? Я знаю.

- Это все предоплата. Вы очень проницательны.

- Рубаноф-Доно, что это такое?

- Это что-то вроде марки от короля. Когда дети делают хорошую работу по оказанию помощи взрослым или родителям, они награждаются в соответствии с их вкладом. Эм, Импика.

- Вот именно, ты прав. Если ты получаешь 10 таких, то ты получаешь закуску от короля и так далее. Ты получишь нож, когда соберешь 50. Тем не менее, так много детей, что он обычно последовательно всех награждает. Кроме того, те, у кого нет родителей, будут первыми, а затем настанет очередь других.

Эта система марок была придумана Юу. Он ввел это, чтобы дети могли также помочь в повседневных вещах, а эти марки будут побуждать их помогать взрослым добровольно.

Десять марок означали бы один перекус, двадцать - обед, 50 - самодельные изделия и ножи, которые сделал Юу, а сто - пребывание в Горном замке в течение дня.

Кроме того, система была устроена так, что если только один ребенок помогает, то он получит мало марок. Но если их несколько, и они делают что-то вместе, то уже намного больше марок. Всё для того, чтобы дети собирались, дружили, поддерживали друг друга, помогали и так далее.

Затем Импика аккуратно завернула нож и ложку в тряпку и положила ее в мешок на спине. Старики, наконец, поняли:

- Ах, так она хвасталась этим. Вот почему.

- Обед у короля был очень вкусный!

- А что такого неожиданного?

...

- Прежде чем прийти сюда, мы поели мясо вместе с королем и всеми остальными.

- Даже если это мясо, разве ты не ешь его каждый день?

- Все верно, все верно, - сказали старики дружно, но Импика ответила "Чичичи", словно отказываясь признать, что это не так.

Рубаноф был поражен тем, что он услышал.

- Это отличается от мяса, которое вы едите в деревне. Мясо в Королевском замке гораздо вкуснее. Это говяжье мясо !

- А что это за мясо такое?

- Может, это коровье бедро? Или птичья грудь?

- Нет, - так сказал вождь коров.

- Это реально так!? Я никогда не слышал, чтобы говядина была такой вкусной.

- Аа, я не знаю.

Там мясо было просто восхитительное. Я ела без остановки.

Импика использовала все свое крошечное тело, чтобы объяснить, насколько вкусным было говяжье мясо. Она даже дошла до того, что использовала свои глаза. Хотя Импика была еще мала и имела плохие выражения лица, но её подчеркивающая фигура была действительно убедительна.

- Аа, я вспомнил, я тоже вспомнил.

Даже рты присутствующих там старейшин заслюнявились.

- Фуу. Нелепость. В любом случае, кажется, что это то, что могут есть только дети.

- А? Хотя даже взрослые ели его.

- Ч-что ты сказала!?

Старейшина львиного племени посмотрел на Рубанофа, а Рубаноф начал отрицать:

- Нет, я его не ел.

- Угу. До этого Мачупи и даже Бьярун ели его за обедом.

- Разве это не атаман и вождь племени падших демонов?

- Что это может означать?

- Импика~! Объясни!

Когда старейшина закричал, он нечаянно схватил Импику.

- Муу! Как ты мог схватить такую милую девушку, как я? Отпусти прямо сейчас!

- И ... извини.

- Ну, я не знаю насчет Бьяруна, но Мачупи говорил о технике, схватках и так далее.

- Это действительно так?

-Да. Поскольку король, который уже был там, мог сражаться, они начали говорить об этом.

Рубаноф продолжил задавать вопросы, тут же последовал хаос.

- Импика, а как насчет девушек, которые работали в замке?

- Сестры? Сестры - они все под руководством Марифы.

- Вы слышали? Мачупи пытался присягнуть на верность королю и отказаться от своего нынешнего положения. Наверное, то же самое было и с Бьяруне-доно.

И, как и следовало ожидать, в настоящее время они находятся под контролем Марифа -доно. Пока мы топчемся, другие расы уже на один-два шага впереди!

- Я не знаю, почему это произошло, но позвольте мне сказать вам кое-что. Как вы думаете, что будет с будущим зверолюдей?

- Тогда что же нам делать? То, что мы делали до сих пор, пока не дало нам никаких результатов, так что же теперь?

- Это то, что мы будем обсуждать с этого момента.

- Все вы, слушайте сюда! Мы сделаем так, как говорит Рубаноф!

- Чт...? Ты пытаешься затеять драку здесь?

- Стойте. По крайней мере, ведите себя прилично перед детьми.

- Это все из-за тебя!

- А? Я готов в любое время!

И снова вожди начали ссориться.

Глядя на это, Рубаноф тяжело вздохнул. Импика с любопытством наблюдала за битвой взрослых.

- Было бы здорово, если бы вы все работали вместе. Ну я думаю вы все скоро поймете~

Пробормотав это, она вышла из комнаты.

http://tl.rulate.ru/book/461/706465

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь