Готовый перевод Lost Son Of Poseidon [FUTURE WORK] / Пропавший сын Посейдона: Глава 8: Лошадь и мальчик (2)

Глава 8: Лошадь и мальчик (2)

Тогда Арис мало что понимал из того, о чем она говорила. Его разум, затуманенный и чрезмерно возбужденный конфликтом с монстром, не смог полностью осознать то, что ему говорили. Но теперь, когда он стоял на пирсе, глядя на огромное водохранилище с водой, в сопровождении гибрида лошади и человека, он знал.

- Я знаю.

Пробормотал Арис, сидя на выступе, его ноги свисали и болтались над ватерлинией.

Хирон испытующе посмотрел на Ариса, его брови оценивающе приподнялись:

- Ты знаешь?

Арис строго кивнул:

- Моя мама говорила мне, что мы не похожи на других смертных. Тогда я не знал, что она имела в виду, но теперь это имеет смысл...

- Твоя мать?

Рассеянно спросил Хирон, когда Арис продолжил свою мысль.

- Ты хочешь сказать, что я бог из одной из историй, не так ли, Хирон?

На этот раз гром разразился в полную силу, и щупальца молний изогнулись дугой ближе, чем раньше. Арис испуганно вскочил, вцепившись руками в одну из ног Хирона.

- Я верю, что ты никогда больше не произнесешь этих слов, Арис.

С тревогой предупредил Хирон, как будто они только что избежали смерти.

Арис сглотнул и послушно кивнул, прежде чем подавить внезапный прилив гнева, нахлынувший на него.

-Тогда что еще это должно означать?

- Этот лагерь, в котором вы оказались, называется Лагерем Полукровок. Что ты почеркнул из этого имени?

Настаивал Хирон, надеясь преподать Арису урок, чтобы он не понял природу своего существования неправильно и снова не оскорбил богов.

- Что я наполовину бог, а не полный?

Хирон кивнул:

- Полубог, или Полукровка, - это термин, который мы используем для описания таких людей, как вы.

- Полукровка…

Повторил Арис, проверяя, как слово слетело с его языка. Ему придется привыкнуть называть себя таковым.

- Да, вполне.

Улыбнулся он и подтвердил.

- Дети богов Олимпа.

- Вы сказали, что они были греками.

Многозначительно заявил Арис.

- Но это не Греция. По крайней мере, я так не думаю. Я в Греции?

Арис почувствовал, как у него подскочил живот, почему он не мог просто вернуться в Англию?

- Ну вот, в Греции есть гора Олимп, но мы находимся не там. Видите ли, дом богов всегда движется и сходится в местах, где боги предпочитают жить.

- Итак, мы в...

- Америка, да.

Подтвердил Хирон.

- Видите ли, боги движутся вместе с сердцем Запада. То, что вы называете западной цивилизацией, на самом деле является коллективным сознанием влияния бога на смертных, а смертных на них. Как таковые, они так запутанно связаны друг с другом, что боги не могут исчезнуть.

- Я вижу...

Арис не видел. Он понятия не имел, о чем они говорили, но не собирался выглядеть глупо перед Хироном. По какой-то причине Хирон говорил так, как будто Арис должен был знать все это, что это было общеизвестно среди ... таких полукровок, как он. По правде говоря, он чувствовал себя немного неловко из-за недостатка знаний и немного раздражался на свою мать за то, что она не учила его.

Они погрузились в неловкое молчание, Арис обдумывал то, что только что узнал, а Хирон задумчиво наблюдал за ним.

- Тогда, если я полукровка...кто мой отец?

Арис вспомнил, как он часто задавал матери тот же вопрос. Она всегда бросала торжественный взгляд, когда слышала это, прежде чем отважиться на улыбку только для него.

- У твоего отца...нет на нас времени, Ари. Он очень важный человек, но не волнуйся - твоя мама всегда будет рядом с тобой!

Вранье. Он нуждался в нем больше, чем когда-либо, и понятия не имел, где он.

Знание об отце также испортило ему настроение. Он часто думал о том, чтобы найти своего отца и дать ему хорошую оплеуху за то, что он оставил свою мать в покое, но сейчас это было неосуществимым вариантом...

- Твой отец...

Хирон грустно улыбнулся, как будто ожидал этого вопроса.

- Боюсь, я не знаю.

Арис отвернулся, плотно сжав губы, когда почувствовал, как жар приливает к его голове.

- Ну же, Арис! Вы больше, чем ваши создатели, вы сами по себе, и этого всегда будет достаточно.

Арис прикусил губу, поднялся на ноги и вызывающе уставился на Хирона:

- Но моему отцу этого было недостаточно, не так ли?

С горечью выплюнул он, сжимая в руке маленький камешек, который подобрал ранее.

- А как насчет твоей матери?

С любопытством спросил Хирон.

- Ей этого было достаточно?

- Я не знаю!

В ярости закричал Арис.

- Может быть!

Он бросил камешек на дно океана, швырнув его со всей силой, на которую был способен. Затем он повернулся лицом к Хирону, который бросил на Ариса жалостливый взгляд, который только разозлил мальчика еще больше.

- Теперь это не имеет значения, не так ли! Я даже больше не знаю, где она! Вероятно, это был еще один из твоих друзей-монстров, который забрал меня у нее! Как будто я в другом мире...

- Сатиры не монстры.

Коротко ответил Хирон, медленно и ровно дыша.

- Я тоже.

Арис уткнул подбородок в грудь, больше не желая смотреть мужчине в глаза. Он засунул ладони в карманы и отвернулся, раздраженный как собственной вспышкой, так и предостережением Хирона.

- Я не думаю, что ты должен так относиться к тому, кто спас тебя. Если бы Сейдж не добрался до тебя, когда он это сделал, ты бы умер.

Арис оглянулся на него и невнятно пробормотал:

- Я говорил не о лагере.

- Хм?

Хирон предвкушающе промурлыкал, не совсем расслышав неслышное хихиканье слов, сорвавшихся с его губ.

- Ничего.

Ответил он.

- Послушай, мне очень жаль, хорошо? Просто все это происходит, и я даже не знаю, что это значит, когда это происходит!

Хирон глубоко вздохнул:

- Я тоже приношу свои извинения, я понял, что твоя мать была больным местом, но мне стало любопытно о ней. Я понимаю, что ты скучаешь по ней, но не волнуйся, то, что для нас важнее всего, имеет привычку возвращаться, когда мы в этом больше всего нуждаемся.

Он положил руку на плечо Ариса, ободряюще сжимая его.

Арис почувствовал, как напряжение в его плечах спало, когда Хирон отпустил его руку. Не заметив, как маленькая полоска молнии вырвалась из его тела и ударила в кончик мизинца Хирона.

ТзЗт!

- Интересно...

У Хирона были кое - какие соображения о происхождении мальчика, но он понятия не имел, что это значит для будущего. Мальчик был загадкой в том смысле, что он так долго оставался незамеченным. Кроме того, у него был акцент. Хотя для детей богов не было слишком обычным делом быть иностранцами, поскольку это ничего не значило в масштабах всего сущего. Ибо кто они такие, чтобы подвергать сомнению решения богов? О том, с кем они могли бы переспать и где они должны были это сделать? Нет. Дело было не в том, что у мальчика был английский акцент, и не в том, что его не нашли сатиры, а во всем этом - в сочетании с одеждой мальчика...

Хирон отогнал эти мысли прочь. Это было не на его месте. Рано или поздно он получит какое-нибудь объяснение, будь то от отца мальчика или от самого мальчика.

Несколько мгновений спустя тихий грохочущий шум из-за деревьев позади Хирона и Ариса заставил их остановиться и вернуться в хижины.

- Что это было?

Мальчик посмотрел на него и, не найдя ответа, повернулся к кустарнику и крикнул с фальшивой бравадой:

- Кто там!

Маленький кролик выскочил из-за деревьев, заставив Ариса сделать глубокий вдох, о котором он и не подозревал:

- Я знал, что это ничего не значит.

Хирон слегка поддразнил его:

- Я уверен, что ты это сделал.

Когда они отошли от пирса и покинули поляну, Хирон не сводил глаз с того места, откуда появился кролик. Он покачал головой, когда увидел отпечатки ног, отпечатавшиеся в траве рядом с тропинкой.

- А теперь возвращайся в свою каюту, Арис.

Прогнал он мальчика, убедившись, что тот отдохнул. Он понадобится ему на завтра.

Направляясь в свои покои, которые уже давно получили название "Большой дом", он обратился к воздуху перед дверью.

- Теперь ты можешь выйти, Аннабет. Я уверен, что вам есть что сказать по этому поводу.

Молодая девушка примерно того же роста, что и Арис, появилась из ниоткуда, ее тело расплылось, когда она сняла бейсболку с головы.

- Но Хирон, как он мог быть таким!

Хирон шикнул на Аннабет, жестом приказав ей замолчать.

- Перед этим давайте поговорим о том, почему вы думаете, что внутри вы освобождены от комендантского часа. Пойдем?

Аннабет знала приказ, когда слышала его, даже если Хирон произнес это как просьбу. Поэтому она молча вошла внутрь. Лекции Хирона доставляли ей боль, но она отваживалась на них в любое время, только чтобы получить ответы на свои вопросы.

http://tl.rulate.ru/book/46004/1576220

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь