Готовый перевод A Wrinkle in Time / Наруто: петля времени: Глава 16: Воссоединения(11/16)

Первая миссия прошла без сучка и задоринки. Бравая тройка работала молча, но старательно, плюс немного помогали Теневые клоны Наруто. Хотя это была скучная миссия, она все же была миссией. Женщина, которая на удивление не стреляла в Наруто злобным взглядом, была пожилой и доброй женщиной, которая даже предложила троим детям лимонад после работы.

А потом было было второе задание, которого он боялся. Не то чтобы он не любил оленей. Да и местность он знал довольно хорошо. После смерти Джирайи они с Шикамару очень сблизились, потому что оба знали, каково это - потерять наставника.

Шикамару показал ему, куда они выводили резвиться оленей. Животные оказывают успокаивающее и умиротворительное воздействие, так непохожее на войну. Как бы он ни старался сегодня, он просто не мог заставить себя вести себя так, как вел себя в двенадцать лет.

Опыт войны изменил его.

Изменили Шикамару и Ли.

У Ли, вероятно, будут те же проблемы, что и у него, в то время как Шикамару не будет так сильно ошибаться.

Не успел он опомниться, как они оказались перед домом клана Нара, отчего у Наруто возникло ощущение дежавю.

С другой стороны, эта жизнь, вся эта временная шкала была ничем иным, как дежавю.

Дверь открыла маленькая девочка лет пяти-шести, похожая на троюродную сестру Шикамару или что-то в этом роде. Сакура не могла не ворковать над ребенком, который бросил на старшую девочку презрительный взгляд, к большому удивлению Наруто.

“Каа-тян!” Она позвала.

“Ши-но-би здесь”! Ее глаза расширились, когда она увидела Наруто, и он был несколько ошеломлен, когда она помахала ему рукой и поспешила в дом.

Другая Нара, с типичными прямыми черными волосами, собранными в высокий хвост, встретила их теплой улыбкой.

“Спасибо, что пришли! Я отведу вас туда, где живут олени.”

‘Пока все идет хорошо.’ Подумал Наруто, когда они вышли на травянистое пространство.

Он не понял, что они были на склоне, и его ноги слегка подскользнулись, прежде чем рука подхватила и уберегла его от падения. Женщина Нара держала его, ее губы изогнулись вверх.

“А-Аригато.” Он выпрямился, мягко высвобождаясь из ее хватки.

“Ара Наруто-Сан, осторожно, малыш."

Наруто тупо уставился на нее, не совсем уверенный, знал ли он ее, или она знала его только потому, что он был…

“Я буду иметь это в виду, Нара-Сан.”

Сарказм в его голосе был едва заметен, но он был уверен, что она уловила его, судя по тому, как она фыркнула.

Сзади Какаши наблюдал за этим небольшим взаимодействием с большим, чем просто любопытством. Может быть, именно поэтому Сандайме попросил его внимательно следить за Наруто и Нарой(Ами)? Было ясно, что мальчик чувствовал себя неловко от такого внимания, а женщина, казалось, почти упрекала его. Здесь присутствовало почти знакомое чувство...

“Кстати, хороший снимок.” Женщина пробормотала достаточно тихо, чтобы услышал только Наруто.

Его глаза сузились, но шаги были ровными, без малейших признаков замедления.

“Снимок?”

“Тот, что на холодильнике, конечно. Вчера вечером Яширо-сама сделала замечательный снимок, который она назвала "Спящие красавицы". Вы, мальчики, выглядели так ангельски, когда спали. Вы можете посмотреть потом.”

Выражение ужаса на лице парня было бесценным.

"Она...Вот дерьмо. Мальчик засунул руки в карманы и нахмурился.”

“Я полагаю, что большинство людей видели это?”

Она только шире улыбнулась. "Конечно.”

“Бедный Шикамару.”

“Ты даже не представляешь."

http://tl.rulate.ru/book/45988/1099640

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь