Готовый перевод I'm the Wife of the Yandere Second Male Lead / Я – жена второго главного героя-яндере: Глава 29. ч.2

Поэтому он никогда не задумывался о чувствах других людей, пока не услышал мои слова. Поэтому он был неспособен размышлять о том, что чувствуют другие. 

Карликс с печальным выражением лица спросил: 

— Тогда как мне говорить в будущем? 

Я дала ему самое простое решение. 

— Просто заткнись. 

— ...Что? 

— Ой, простите. Пожалуйста, не обращайте внимания. Это просто моя обычная манера речи. 

— ... 

— Я имею в виду, что стоит просто молчать. Будет лучше, если вы улыбнётесь, но для вас это будет сложно, так что просто молчите. 

Мир был бы лучше, если бы все молчали, а не ранили чужие чувства злобными словами. 

Через некоторое время Карликс кивнул. 

— Хорошо. Я постараюсь молчать. 

Был ли за этими словами скрытый смысл? 

Я сказала, что ещё ему нужно исправить. 

— Даже если вы Принц, вы не должны относиться к другим небрежно. Например, на церемонии помолвки вы схватили Мисс Эстеллу и утащили её прочь. 

— Разве женщин не привлекают дикие мужчины? 

— Понравится ли Наследному Принцу, если другая женщина пройдёт мимо вас, виляя бёдрами, и скажет, что она дикая? 

Карликс больше не спорил. 

Наконец я дала ему совет, как стать красивым мужчиной с хорошим характером. 

— Есть ещё одна действительно важная вещь. Не стесняйтесь говорить положительных слов в чужой адрес. Например, благодарность и комплименты. 

— Ты не знаешь, как унизительно говорить подобное. 

— Эстелла говорит, что Ваше Высочество очень красив. 

— !.. 

— Разве она будет выглядеть униженной, просто сказав это? 

— ... 

Абсолютно нет. 

Я увидела, как уголки рта Карликса мгновенно поднялись вверх. 

— Вот насколько сильны хорошие слова. Всего одно слово заставляет чувствовать себя замечательно. Иногда это стоит больше, чем тысяча золотых монет. Так что говорите подобное как можно чаще. 

Если он ко мне прислушается, то вместо резких язвительных замечаний в адрес Эстеллы, он, наконец, использует приятные слова. 

Например, ты красивая. Ты милая. Ты прекрасна. Ты очень симпатичная. 

Когда я читала новеллу, сцены, где главную героиню задевают язвительные замечания главного героя, казались мне интересными. Но не сейчас. Теперь я подруга Эстеллы. 

Я надеюсь, что Эстелла не будет страдать из-за любви. Надеюсь, что она будет счастлива. Надеюсь, что она будет любима. 

Когда я задумалась об этом, в моём сознании промелькнуло лицо Люциана. 

Я помогаю его сопернику. 

Поскольку я затихла, Карликс прищурился и спросил: 

— Ты так увлечённо болтала, почему же замолчала? 

— Не обращайте внимания. Просто подумала о другом мужчине. 

— Ты думала о другом мужчине в моём присутствии? 

Карликс изучал меня глазами, словно бы увидел что-то странное. 

Ха-а... Этот проклятый Принц. 

Ты не оцениваешь ситуацию и просто делаешь всё, что пожелаешь. 

Пока я угрюмо смотрела на него, Карликс замолчал. 

Появился признак прогресса в нашем классе коррекции. 

— В любом случае, это всё, что я могу сделать. Если будете прислушиваться к тому, что я сегодня сказала, вы больше никому не навредите своим скверным характером. Тогда, пожалуйста, будьте осторожны. 

Я попрощалась со словами: «Давайте больше не встречаться», но лицо Карликса выглядело странно. 

Он прищурился, словно не понял моих слов. 

— На этом всё? 

— Да. Именно так. 

— Если мы закончим на этом, то всё будет бесполезно. Необходимо проверять, как меняется моё поведение. 

— Мы снова встретимся? 

— Да. 

Карликс высокомерно кивнул. 

Не знаю, что в этой ситуации смешного, но на его лице появилась лёгкая улыбка. 

В конце концов, красивый мужчина был красивым мужчиной. 

В этом надменном лице, которое смотрело на всех свысока, было что-то такое, что притягивало сердца людей. 

Но его улыбка ни капли не вдохновила меня. 

Потому что я бесчисленное количество раз видела улыбку намного ярче этой. 

Поэтому я твёрдо сказала: 

— Я уже говорила, что так занята, что у меня нет свободного времени. 

— Я слышал, что ты больше не посещаешь банкеты, так чем же ты занята? 

Где ты такое слышал?! 

Я улыбнулась. 

— Быть Юной Леди – это значит не только посещать банкеты. То, чем я занята, более серьёзное дело. Пожалуйста, поймите. 

Поэтому, молю, уходи! 

http://tl.rulate.ru/book/45942/2017860

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо за перевод)
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
🛐спасибо за главу🛐
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь