Готовый перевод I'm the Wife of the Yandere Second Male Lead / Я – жена второго главного героя-яндере: Глава 2. ч.1

Идиот, только не говори мне, что ты хочешь упустить эту возможность?! 

Я хотела промолчать, но из-за сильного разочарования вырвалось: 

— Ты отказываешься? 

Я понимаю, что он никогда не сможет высказать свои истинные мысли «на самом деле, я люблю её», но я просто хотела услышать насколько убедительны будут его оправдания. 

Но то, что последовало за этим, полностью отличалось от того, что я ожидала. 

— Я не очень хорош в танцах. 

— О чём ты говоришь? 

Я посмотрела на Люциана широко открытыми глазами. 

Слегка опустив глаза, он закусил губу. 

Мне показалось, что его глаза слегка покраснели. 

— Точнее... я вообще не умею танцевать. 

Этого я совсем не ожидала, в оригинале такого не было. 

Не могу поверить, что такой красивый мужчина, как Принц из сказки, не умеет танцевать. 

Но если задуматься, в этом есть смысл. 

Люциан – сирота, и он живёт на поле битвы с двенадцати лет. 

Он не мог позволить себе научиться танцевать, потому что ему всё время нужно было держать в руках меч. 

Более того, с тех пор, как он ступил на поле боя, он редко посещал банкеты. 

По мере того, как моё молчание затягивалось, выражение лица Люциана становилось всё хуже и хуже. 

Танцы были обязательными знаниями для знати. 

Когда он сказал, что не умеет танцевать, он, должно быть, подумал о том, насколько жалким выглядел в глазах благородной Леди. 

В конце концов он произнёс тяжёлым голосом: 

— Мне очень жаль, Леди Перния. 

Меня смутило внезапное падение той дружеской атмосферы, которая была между нами всего пару минут назад. 

Я чувствую, что его благосклонность, которая поднялась на 0,01 процента, после того, как я помогла ему с раной, стремительно исчезает. 

Нет-нет-нет! 

— Не извиняйся. Конечно, есть вещи, в которых люди хороши, и вещи, в которых люди плохи. Лорд Кардьен, ты ведь хорошо танцуешь со своими врагами на поле битвы в танце смерти, верно?.. Даже если ты не умеешь танцевать в зале... 

Нет, не это. 

Это не звучало, как утешение, всё, что я говорила было больше похоже на издевательство. 

Я постаралась быстро повернуть этот разговор в нужное русло... 

— Как насчёт того, чтобы я научила тебя танцевать? 

— Да?.. 

— Ну, тебе в любом случае придётся танцевать со мной на помолвке, а так тебе не придётся искать учителя танцев, ведь он уже перед тобой. 

Воспользуйся этим моментом, Перния, пока он не передумал! 

— Ты ведь недостаточно груб для того, чтобы отказать своей невесте, когда она так искренне хочет тебе помочь, да? 

Красные глаза Люциана задрожали. 

Готово. Рыба заглотила наживку! 

* * *

— Это был утомительный день. 

Я вернулась в особняк с усталым видом. 

Как только я вошла в особняк, мой отец приветствовал меня с сияющим лицом. 

— Ты вернулась, Перния. Как прошла встреча с Лордом Кардьеном? Должно быть, тебе было неловко встретиться с кем-то в первый раз. 

— ... 

— Я очень хорошо знаю это чувство. Я чувствовал себя также в первый день, когда встретил твою маму. Это было так неловко, что у меня пересохло во рту, в тот день я заказывал чай около пяти раз. Когда твоя мама увидела это, она спросила не болен ли я. 

— ... 

— Ха-ха-ха-ха. Я подумал, она разорвёт нашу помолвку, если я окажусь больным. 

Мой отец был весьма разговорчивым человеком, что было совсем не кстати, так как я не была сейчас настроена его слушать. 

— Я тоже рада тебя видеть. 

Мой отец замолчал, но вскоре слегка приподнял брови и начал вторую атаку. 

— Как Лорд Кардьен себя вёл? Был ли он здоров? Каким бы храбрым ни был рыцарь, он так долго находился на поле боя. 

— С ним всё в порядке. 

И снова я преуспела в защите. 

Отец посмотрел на меня обиженным взглядом, его атака была заблокирована уже дважды. 

— О... 

На подходе была третья, но я заблокировала её, не дав ему сказать и слова. 

— Я устала, так что я пойду отдохну в своей комнате. 

В тот момент, когда я проходила мимо отца, он всё-таки произнёс то, что хотел мне сказать: 

— Не забывай, ты должна выйти замуж за этого человека, чтобы семья Лайлак могла и дальше продолжать своё существование. 

Забавно, но это было так. 

Фамилия Лайлак уже давно нечего не значила в высших кругах. Бизнес моего отца разрушался день за днём. 

Именно поэтому Перния была помолвлена с человеком, которого так презирала. Люциан был героем Империи, помолвка с ним явно сулила какую-либо выгоду. 

Вся проблема заключалась в том, что даже после помолвки Перния продолжала издеваться над женихом. 

Всё это весьма беспокоило отца, он боялся, что Кардьен, разозлившись, однажды разорвёт помолвку и выставит его дочь. 

Папа, тебе не о чем беспокоиться, потому что прежде, чем он решить разорвать помолвку, я сделаю это! 

http://tl.rulate.ru/book/45942/1112652

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 12
#
Всё просто супер!👍 Сюжет интересный, да и ошибок очень мало, в общем читать легко и приятно😊😊😊😊
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Вау! Первый перевод ,но такой хороший :)
Развернуть
#
Отака, господа, отака? При всем моем уважении, но это смешно
Развернуть
#
Спасибо огромное за перевод)
Развернуть
#
Я всегда люблю искать ошибки, пускай и сразу заметные, а не все. Спасибо за то, что так стараетесь для нас.

Почти в конце есть предложение: "Забав но, но это так", там лишний пробел в слове "забавно".
Развернуть
#
ПроЕкт
Развернуть
#
Спасибо Вам за труд!🌺
Развернуть
#
"уже давно нИчего не значила"
Развернуть
#
Спасибо ❣️
Развернуть
#
Фамилия Лайлак уже давно нечего не значила -ничего
Развернуть
#
Здесь небольшая ошибка:
"Папа, тебе не о чем беспокоиться, потому что прежде, чем он решить разорвать помолвку, я сделаю это!"
Правильно "решит".
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь