Готовый перевод Becoming the Villain’s Family / Злодей и я стали семьёй по контракту: Глава 54. ч.2

Это было так, как если бы она тайком взглянула на его настоящее лицо, которое было скрыто между другими, ненастоящими лицами. 

Мерцающие чёрные глаза потемнели и наполнились слезами. Но он никогда не проливал слёз. 

— Кем ты себя возомнила, чтобы так говорить. 

Скорее, мальчик был зол. Ллойд сообщил об этом голосом, от которого, похоже, у него сильно сдавило грудь. 

— Кто ты такая... что ты знаешь? 

Как будто он никогда не сможет простить себя. Ария хотела сказать ему, что если он хочет плакать, он может плакать. 

Я хочу обнять тебя. 

Но Ллойд отвернулся от своей гордости, потому что думал, что никогда не должен плакать. 

— Мне приснился кошмар. Очень страшный сон. 

— ... 

— Держи меня за руку и давай спать. 

Она опустила брови, как будто в страхе. Затем, протянув руку, словно прося его руки, она внимательно посмотрела на Ллойда. 

— Я больше не буду ничего предпринимать.

Ллойд заметил её намерения и сразу же указал на них. 

Но Ария притворилась, что ничего не слышала, она проигнорировала это и уставилась на него. Она открыла глаза так широко, как только могла, и посмотрела на него с мерцающим нетерпением. 

— Меня съел очень страшный монстр. 

Затем Ллойд вздохнул, так как не мог ничего придумать, чтобы отказать ей, и взял её за руку. Рука Арии была накрыта одной из его рук. 

— Я просто буду держать тебя за руку и спать. 

— Да. 

В конце концов, они оказались лежащими бок о бок на кровати. 

В любом случае, было бы для него это облегчением? 

Когда человек в плохом настроении и подавлен, теплота другого человека помогает. 

Просто быть рядом друг с другом, ничего не говоря. 

Ария закрыла глаза и пошевелила пальцами, так как не могла уснуть. Кольца на их левых руках издавали звук от соприкосновения рук друг друга. 

— Ты зря сделал обручальное кольцо артефактом, – сказала Ария, как будто внезапно вспомнила. 

— Мелочи. Так ты сможешь позвать меня, когда тебе понадобится моя помощь. 

— Да, тогда и ты зови меня в любое время. Я приду к тебе. 

Ллойд не ожидал услышать этого от неё. 

— Ты, должно быть, думал обо мне как о чём-то, что нужно защищать. 

Потому что она не могла говорить, а её тело слабое. 

Мальчик хохотнул и замолчал, а затем кратко ответил: 

— Да. 

* * *

Ллойд поймал её. Если быть точным, она сама раскрыла ему свои способности. 

Я обречена. 

Так она думала. 

Ллойд узнал, что я вылечила болезнь Сабины. 

Её планы уберечь Ллойда от чувства долга были полностью сорваны. Ария решила, что теперь, когда это уже произошло, она будет вести себя бесстыдно. 

Теперь я смогу открыто прекратить инцедент с Валентайнами. 

Теперь не из-за чего было суетиться. 

До тех пор, пока меня не поймают. 

Ничего нельзя было поделать с тем, что он узнал о её способностях. Она должна была вылечить Ллойда. 

На самом деле, чтобы предотвратить будущий инцидент с Валентайнами, было лишь вопросом времени, когда её способности будут раскрыты. 

Но у неё не могло быть никаких неизбежных обстоятельств, чтобы раскрыть свои личные чувства. 

Это Линия Мажино*. 

Ария приняла решение. Она никогда не должна быть поймана на том, что ей нравится Ллойд. 

На следующее утро, как только Ария открыла глаза, она протянула Ллойду коробочку. 

— Что это такое? 

— Слёзы русалок. 

Он открыл коробку, не говоря ни слова. В ней лежала пара крошечных жемчужных серёжек. 

— Это свадебный подарок. 

Слёзы русалок. 

Артефакт, отражающий эффект песни сирены. 

На самом деле, к её удивлению, одна из сирен сделала это сама. Другими словами, сирена создала себе кандалы, чтобы контролировать свою собственную силу. Если бы её спросили, почему она это сделала, то это было для того, чтобы искренне признаться своему возлюбленному. 

Ради тебя я бы даже отдала свою жизнь. 

— Знак любви. 

— Люб... 

Ллойд покраснел от смущения. 

Это была первая реакция на столь неожиданные слова. 

— Я не говорю, что люблю Ллойда. 

— ... 

— Это знак того, что я никогда не сделаю ничего, что могло бы навредить Ллойду, и буду на стороне Ллойда. 

— ... 

— Я боюсь, что ты сочтёшь меня подозрительной. 

— Я всё понимаю. Ты должна отплатить своему благодетелю за оказанную услугу, – ответил Ллойд, приглаживая растрёпанную чёлку и, по-видимому, возвращая себе самообладание. 

Это было немного саркастично. 

— И всё же прими это. Это знак внимания. 

Мальчик молча посмотрел на жемчужные серёжки. 

— У меня не проколоты уши... 

Но он покорно спрятал коробочку в свой сундук. Это означало, что он принял подарок. 

Ария задавалась вопросом, нашли ли наконец слёзы русалок своё место. 

Он никогда не будет злоупотреблять этим. 

Она была уверена. 

Ллойд никогда, никогда бы так не поступил. 


*Линия Мажино: линия, которую нельзя пересечь. 

http://tl.rulate.ru/book/45791/1813622

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибочки!
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь